Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BBQ Primo
PATTON B.V.
Veilingweg 2a NL 5301 KM Zaltbommel Holland
Website: www.patton.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Patton BBQ Primo

  • Page 1 OPERATING AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS BBQ Primo PATTON B.V. Veilingweg 2a NL 5301 KM Zaltbommel Holland Website: www.patton.eu...
  • Page 2 NL, BE, LU NL, BE, LU Gebruiksaanwijzing - 3 FR, CH Notice d’emploi - 13 GB, IE Operating instructions - 22 DE, CH, AT Gebrauchsanweisung - 31 IT, CH Uso e istruzioni di montaggio - 41...
  • Page 3 NL, BE, LU Technische data voor de Primo Barbecue Naam product Primo CE 845CR-0096 Modelnummer 54GCPR000 Identificatienr. van het product CE 845CR-0096 Totale warmtecapaciteit: Qn 8.5 kW (617 g/h) Gascategorie 3+(28-30/37) 3B/P(30) Gastype Butaan Propaan Butaan/Propaan Gasdruk 28 - 30 mbar 37 mbar 28 - 30 mbar Verstuivergrootte...
  • Page 4 CORROSIE VEROORZAKEN. GEBRUIK GEEN ONDERDELEN/ACCESSOIRES VAN ANDERE FABRIKANTEN INDIEN DEZE NIET NADRUKKELIJK DOOR PATTON WORDEN AANGERADEN. UW GARANTIE VERVALT INDIEN BLIJKT DAT U DERGELIJKE ONDERDELEN OF ACCESSOIRES HEEFT GEBRUIKT. DRAAI DE KRAAN VAN DE GASFLES NA ELK GEBRUIK DIRECT DICHT.
  • Page 5: Algemene Informatie

    NL, BE, LU Gebruik een passende slangklem om de slang aan de barbecue adapter vast te maken en voor de aansluiting slang/regelaar. Draai na montage van het geheel, het gas open en controleer de slang op lekkage. Zie Controle op gaslekken. Zorg dat deze procedure uitgevoerd wordt in een goed geventileerde omgeving en uit de buurt van open vuur, vonken of een hittebron.
  • Page 6 NL, BE, LU EEN VEILIG GEBRUIK VAN DE GASFLES Draai de kraan van de gasfles na elk gebruik direct dicht. Indien u de barbecue binnenshuis opbergt, demonteer dan de gasfles en berg deze buitenshuis op. Bewaar de gasfles niet binnenshuis. Berg de gasfles op in staande positie.
  • Page 7 NL, BE, LU Verwijder het aluminiumfolie van de openingen en controleer of de openingen niet verstopt zijn. Indien de openingen verstopt zijn, prik ze dan door met een rechtgebogen paperclip. Gebruik nooit een houten satéprikker daar deze kan breken waardoor de openingen verstopt kan raken. Plaats de branders en andere onderdelen terug.
  • Page 8 NL, BE, LU EERSTE GEBRUIK / GEBRUIK NA LANGE PERIODE – BEGIN VAN HET SEIZOEN Lees de veiligheids-, ontstekings- en bedieningsinstructies aandachtig door. Controleer de openingen van de gasafsluiter, de branderleidingen en de branders zelf op verstopping. Controleer of de branderleiding goed over de opening van de afsluiter heen is geschoven. Controleer of de gasfles vol is.
  • Page 9 NL, BE, LU Wacht tot de barbecue is afgekoeld en controleer het volgende: Aansluiting van de leidingen van de brander op openingen. CORRECTIE: Schuif de leiding van de brander goed over de opening. Verstopping in gasleiding. CORRECTIE: Maak de slang los van de barbecue. Open de gastoevoer gedurende 1 seconde om verstopping in de slang op te heffen.
  • Page 10: Montage

    NL, BE, LU MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Zorg voor de juiste montage van het gehele barbecue. Een gedetailleerde montagehandleiding vindt U in deze ASSEMBLY INSTRUCTIONS handleiding. Om het toestel juist en correct in elkaar te zetten, dient men zich aan deze handleiding te houden. Remove all contents from the carton packaging.
  • Page 11 NL, BE, LU Step 4: Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 2.
  • Page 12 NL, BE, LU WAARSCHUWING: De handgreep wordt tijdens het gebruik van de barbecue op gemarkeerde plaatsen (zie de tekening bovenaan) heet. Blijf voorzichtig en raak de gemarkeerde plaatsen niet aan. Aansteken van de vlam Bij alle gasregelaars in de „OFF”-positie: Draai de gaskraan voor de gasdrukregelaar op de gasfles open. Om een vonk te maken, druk de A-knop en hou hem ingedrukt gedurende 3-5 seconden om de gas te laten stromen.
  • Page 13 FR, CH Données technique du modèles Primo Nom de produit Primo CE 845CR-0096 Numéro de modèle 54GCPR000 No. identificatoire de produit CE 845CR-0096 Puissance thérmique max: Qn 8.5 kW (617 g/h) Catégorie de gaz 3+(28-30/37) 3B/P(30) Type de gaz Butane Propane Butane/ Propane Pression de gaz...
  • Page 14 CORROSION À PROXIMITÉ DE LA SOURCE DE CHALEUR. NE PAS UTILISER LES PIÈCES/ACCESSOIRES D’AUTRES FABRICANTS S’ILS NE SONT PAS EXPRESSÉMENT RECOMMANDÉS PAR PATTON. VOTRE GARANTIE PERD LA VALIDITÉ SI LES PIÈCES OU ACCESSOIRES D’AUTRES FABRICANTS ONT ÉTÉ UTILISÉS. FERMER LA SOUPAPE DE GAZ APRÈS CHAQUE UTILISATION.
  • Page 15: Informations Generales

    FR, CH Monter le tout, ouvrir le gaz et contrôler l’étanchéité. Voir Contrôler l’étanchéité. Faire attention à ce que la procédure soit effectuée dans un endroit bien ventilé et se trouvant loin du feu ouvert, des étincelles et sources de chaleur.
  • Page 16: Entretien

    FR, CH Si le grill est entreposé à l’intérieur, il faut démonter la bouteille de gaz et l’entreposer à l’extérieur. Il est interdit d’entreposer la bouteille de gaz à l’intérieur. La bouteille de gaz doit être entreposée debout. La bouteille de gaz doit être entreposée loin des sources de chaleur. Si la bouteille de gaz doit être changée, il faut le faire loin du feu ouvert, des étincelles ou sources de chaleur.
  • Page 17: Acier Inoxydable

    FR, CH Emballer les grilles, le plateau et le répartiteur de flamme en papier de journeaux et entreposer dans un endroit sec. Après les avoir mis de retour sur le grill, allumer le grill en gardant le couvercle fermé et en allumant au maxium deux brûleurs en position moyenne pour ±...
  • Page 18: Comment Se Servir Du Bruleur Lateral

    FR, CH COMMENT SE SERVIR DU BRULEUR LATERAL Avant d’allumer le gaz, vérifier le tuyau de gaz. S’il y a des fissures, endommagements ou endroits élimés, il faut changer le tuyau avant l’utilisation. En cas d’odeur de gaz il est interdit d’utiliser le brûleur latéral. Placer un vaporisateur avec l’eau savonneuse à...
  • Page 19: Montage Primo

    FR, CH MONTAGE PRIMO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS S’assurer si le grill est monté correctement. Les instructions détaillées sont jointes à chaque mode d’emploi. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Afin de monter l’appareil correctement, suivre les présentes instructions. Remove all contents from the carton packaging. Make sure all parts are present before attempting assembly. Remove all contents from the carton packaging.
  • Page 20 FR, CH Step 4: Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 2.
  • Page 21 FR, CH AVERTISSEMENT: La poignée du grill en service atteint la température élévée, donc il est fortement recommandé de ne pas toucher les endroits indiqués sur le dessin ci-dessus. L’allumage de la veilleuse Tous les boutons régulateurs de gaz doivent être en position “OFF”. Ouvrir la soupape de régulateur de pression sur la bouteille de gaz.
  • Page 22 GB, IE Technical data for the Primo Primo CE 845CR-0096 Product name Model Number 54GCPR000 CE 845CR-0096 Product Identification Number 8.5 kW (617 g/h) Total heat input: Qn Gas Category 3+(28-30/37) 3B/P(30) Type of gas Butane Propane Butane/ Propane Gas Pressure 28 - 30 mbar 37 mbar 28 - 30 mbar...
  • Page 23 GB, IE THE TECHNICAL SPECIFICATION OF THE UNIT IS SHOWN ON ON THE SILVER LABEL. THE UNIT USES FLUIDAL PROPANE/BUTANE. DO NOT USE HOSES AND CONNECTIONS FOR EARTH GAS, UNLESS THE GRILL IS ADAPTED FOR THIS KIND OF GASES. FOR THE USE OF THE GRILL A LPG GAS BOTTLE FILLED WITH PROPANE OR BUTANE GAS AND EQUIPPED WITH A PRESSURE REGULATOR, ACCORDING TO ACTUALLY LEGISLATION- HAS TO BE USED.
  • Page 24: General Informations

    GB, IE Gas connector Gas cylinder Hose Hose Regulator Illustration for the connection Illustration for the connection of gas of BBQ and hose cylinder, regulator and hose GENERAL INFORMATIONS GRILL POSITIONING The grill should be used only outdoors. Using of the grill in touristic vehicles is not permitted. For optimum combustion conditions good ventilation and airflow around the grill should be assured.
  • Page 25 GB, IE MAINTENANCE REVERSE FLOW Turn off the gas bottle valve and turn the burners operating switch in the „OFF” position. Wait until the grill is cooled down and then clean the burners and gas inlet. CLEANING OF THE GRIDS, GRILL PLATES/ HOTPLATES Turn off the grill valve.
  • Page 26 GB, IE STAINLESS STEEL The grill is made from stainless steel in connection with powder coated steel and partially with a porcelain or lacquer layer. There is a large number of stainless steel cleaning substances on the market. Always start with the mildest cleaning method.
  • Page 27: Grilling With Closed Lid

    GB, IE FIRST USE, BURNING OUT THE FAT OR OIL Before the first use, the fat and oil used to protect the grill should be burned out. Open the lid, light the burners and burn on the highest fire “HI” through 10- 15 minutes. Close the switches, cool down, and clean the grill with a cleaning agent - water solution using a scrubbing sponge.
  • Page 28 GB, IE ASSEMBLY PRIMO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Make sure your grill is assembled properly. Detailed assembly instructions are packed with each grill giving specific as- ASSEMBLY INSTRUCTIONS sembly procedures for each model. Follow these instructions carefully to ensure the correct and safe assembly of the grill. Remove all contents from the carton packaging.
  • Page 29 GB, IE Step 4: Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 2.
  • Page 30: Lighting Instructions

    GB, IE WARNING: The Handle Black Area (See Above Picture for Reference) will become hot when the gas grill is in use, BE CAREFUL! Do Not Touch The Black Area. Lighting instructions With all gas controls on the Gas grill in the “OFF” position, turn the gas cylinder valve to the on position at the regulator. To create a spark you must push the control knob in (A) and hold in this position for 3-5 seconds to allow gas flow and then turn anticlockwise to”...
  • Page 31 DE, CH, AT Technische Angaben der Modelle Primo Primo CE 845CR-0096 Produktbezeignung Modellnummer 54GCPR000 Identifikationsnr. des produkts CE 845CR-0096 Gesamt-Wärmleistung: Qn 8.5 kW (617 g/h) Gaskategorie 3+(28-30/37) 3B/P(30) Butane Propane Butane/ Propane Gastyp Gasdruck 28 - 30 mbar 37 mbar 28 - 30 mbar 0.91 mm 0.91 mm...
  • Page 32 DEN SPRÜHGERÄTEN KÖNNEN IN DER NÄHE DER WÄRMEQUELLE FLAMME ODER KORROSION HERVORRUFEN: TEILE / ACCESSORIES VON ANDEREN HERSTELLERN NICHT GEBRAUCHEN, ES SEI DENN, SIE VON PATTON AUSDRÜCKLICH EMPFOHLEN WERDEN. DIE GARANTIE VERLIERT DIE GÜLTIGKEIT NACH BETRIEB SOLCHER TEILE ODER ACCESSOIRES. DEN VENTIL DER GASFLASCHE NACH JEDEM BETRIEB ZUDREHEN.
  • Page 33: Allgemeine Informationen

    DE, CH, AT Flexible Gasleitung ist an den Adapter anzuschließen. Entsprechende Leitungsklemme verwenden, um die Leitung an den Grilladapter anzuschließen und zwecks Anschluss der Leitung / des Reglers. Alles montieren, Gas aufdrehen und die Leitung für Undichtheiten prüfen. Siehe Undichtheitskontrolle. Dafür sorgen, dass dieser Vorgang in einem gut gelüfteten Raum und fern von offener Flamme, Funken und Wärmequellen erfolgt.
  • Page 34 DE, CH, AT SICHERE ANWENDUNG DER GASFLASCHE Nach jedem Betrieb das Gasflaschenventil zudrehen. Wird der Grill im Raum aufbewahren, ist die Gasflasche zu demontieren und außen aufzubewahren. Die Gasflasche darf nicht im Inneren aufbewahren werden. Die Gasflasche ist in Stehstellung aufzubewahren. Die Gasflasche ist fern von Wärmequelle aufzubewahren.
  • Page 35 DE, CH, AT Die Alufolie aus den Öffnungen beseitigen und prüfen, ob sie nicht verstopft sind. Werden die Öffnungen verstopft, sind sie mit ausgebogenen Heftklammern durchzustechen. Zu diesem Zweck nie Holzstöcken zu Schaschlicken anwenden, denn sie können brechen, und dadurch wird die Öffnung wieder verstopft. Die Brenner und andere Teile an richtige Stelle bringen.
  • Page 36 DE, CH, AT ERSTE INBETRIEBNAHME / BETRIEB NACH LÄNGERER PAUSE - SAISONANFANG Lesen Sie aufmerksam die Sicherheits-, Anzündungs- und Bedienungsanleitungen. Prüfen Sie die Öffnungen der Gaszufuhr, Brennerleitungen und Brenner für Verstopfung. Prüfen Sie, ob die Brennerleitung richtig durch die Schlussöffnung durchgezogen ist. Prüfen Sie, ob die Gasflasche voll ist.
  • Page 37 DE, CH, AT Warten Sie, bis der Grill abkühlt und prüfen Sie folgende Bauteile: Anschluss der Brennerleitungen auf den Öffnungen. KORREKTUR: Ziehen Sie die Brennerleitung richtig durch die Öffnung. Verstopfte Gasleitung. KORREKTUR: Schalten Sie den Schlauch vom Grill ab. Öffnen Sie den Gaszufluss für eine Sekunde, um den Schlauch frei zu machen.
  • Page 38 DE, CH, AT Die Reihenfolge der Montagemaßnahmen ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Für die richtige Montage des ganzen Grills sorgen. Ausführliche Montageanleitung finden Sie in dieser Bedienungsanlei- ASSEMBLY INSTRUCTIONS tung. Um die Anlage richtig einzubauen ist diese Anleitung sorgfältig zu lesen. Remove all contents from the carton packaging.
  • Page 39 DE, CH, AT Step 4: Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. Step 4: 2. Attach the handle on the lid with fibre washer between handle and outside surface of lid, 1.
  • Page 40 DE, CH, AT WARNUNG: Der Griff wird in den gekennzeichneten Stellen während des Grillgebrauchs (siehe das Bild oben) heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie die gekennzeichneten Stellen nicht. Flammenanzündung Alle Gasregler in Position “OFF”: Den Gasventil des Reglers der Gasdruck auf der Flasche aufdrehen. Um ein Funke zu erhalten, den Schalter A drücken und in gedrückter Position für 3-5 Sekunden halten, damit das Gas fließt.
  • Page 41 IT, CH Datti tecnici Primo Primo CE 845CR-0096 Prodotto Numero del prodotto 54GCPR000 Numero d indentifficazione CE 845CR-0096 del prodotto 8.5 kW (617 g/h) Consumazzione totale di gas Qn Categoria di gas 3+(28-30/37) 3B/P(30) Tipo di gas Butane Propane Butane/ Propane Pressione del gas 28 - 30 mbar 37 mbar...
  • Page 42: Informazioni Di Sicurezza

    INDURRE CORROSIONE DELLE PARTI METALLICHE. NON UTILIZZARE MAI ACCESSORI PRODOTTI DA ALTRI FORNITORI O PARTI CHE NON SONO SPECIFICATAMENTE RACCOMANDATE DA PATTON. LA VOSTRA GARANZIA DIVENTERÀ NON VALIDA SE TALI ACCESSORI O PARTI SONO STATI USATI. INTERROMPERE L’APPROVVIGIONAMENTO DI GAS DALLA BOMBOLA QUANDO AVETE TERMINATO DI USARE IL BARBECUE.
  • Page 43: Informazioni Generali

    IT, CH Utilizzare una clip o un fermo per collegare il tubo flessibile all’adattatore del BBQ, per assicurare la connessione tra tubo e regolatore. Dopo che il tubo e’ collegato, accendere il gas e controllare se ci sono perdite. Vedi: Controllo Perdite Di Gas. Assicurarsi di effettuare questa procedura in una zona ben arieggiata e mai in presenza di una fiamma, una scintilla o una fonte di calore.
  • Page 44: Pulizia E Manutenzione

    IT, CH SICUREZZA DELLA BOMBOLA GAS Chiudere il rubinetto della bombola dopo ogni uso. Se immagazzinate il barbecue all’interno, disconnettere la bombola ed immagazzinarla all’aperto. Non tenere mai la bombola di gas all’interno. Mantenere la bombola in posizione eretta. Non sottoporre la bombola a calore eccessivo. Tenere la bombola lontano da fiamme, scintille e fonti di calore.
  • Page 45 IT, CH ACCIAIO INOSSIDABILE Questo barbecue e’ costruito in acciaio rivestito in struttura e parzialmente rivestito in ceramica. Ci sono molti prodotti disponibili per la pulizia. Utilizzare sempre un prodotto delicato. Per ritoccare in caso di graffi notevoli sull’acciaio, utilizzare carta smerigliata molto fine e asciutta. Spruzzi di grasso possono accumularsi ed incrostarsi sulle superfici di acciaio, dando l’apparenza di ruggine.
  • Page 46 IT, CH BRUCIATURA OLII RESIDUI Prima della cottura sul vostro BBQ per la prima volta, assicurarsi di bruciare olii residui ed eliminare sostanze estranee dal grill/piastra/padella. Con il coperchio completamente aperto, portare i bruciatori su “HI” per circa 10-15 minuti. Spegnere, lasciare che si raffreddi, quindi lavare con acqua saponata ed una spazzola.
  • Page 47 IT, CH MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assicurarsi che il Grill è montato correttamente. Le istruzioni dettagliate sono incluse in ogni manuale. Per montare il ASSEMBLY INSTRUCTIONS dispositivo in modo corretto, seguire queste istruzioni. Remove all contents from the carton packaging. Make sure all parts are present before attempting assembly. Remove all contents from the carton packaging.
  • Page 48 IT, CH Step 4: Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. Step 4: 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 1. Open the lid and put the cooking grid and cooking plate into the body. 2.
  • Page 49 IT, CH ATENZIONE La maniglia della griglia in servizio puo ragiungere una temperatura elevata, per cui si consiglia vivamente di non toccare i punti indicati nel disegno di cui sopra. Accensione la fiamma Tutti i pulsanti regolatori di gas devono essere in posizione “OFF”. Aprendo la valvola del regolatore di pressione sulla bombola.
  • Page 50 Vertriebsregion oder Händleranforderung unterschiedlich sein. Nota: Questa informazione è solo una Tutte le specifiche sono soggette a IT, CH guida. Gli elementi inclusi nella vostra modifiche senza preavviso. specifica barbecue possono essere diversi a seconda della regione o specificazione rivenditore specifico. www.patton.eu...

Table des Matières