Page 1
00210538 00210539 Universal Smartphone-/ Tablet- Holder Universal Smartphone-/ Tablet- Halter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Рук Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu...
Page 4
G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • Dispose of packaging material immediately in Take your time and read the following instructions and accordance with the locally applicable regulations. information completely. Please keep these instructions • Do not modify the product in any way. Doing so voids in a safe place for future reference.
Page 5
7. Warranty Disclaimer The holder can be steplessly adjusted in terms of angle Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides and tilt with respect to the observer using a ball head. no warranty for damage resulting from improper •...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß entschieden haben! den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Nehmen Sie keine Veränderungen am Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Page 7
Halterung der Stärke der Tischplatte an. 7. Haftungsausschluss • Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn, um die Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Halterung zu befestigen. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Prüfen Sie den festen und sicheren Sitz der Halterung.
Page 8
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! • Recyclez les matériaux d’emballage conformément Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des aux prescriptions locales en vigueur. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver • N’apportez aucune modification au produit. Des ce mode d’emploi à...
• Tournez le dispositif de fermeture dans le sens horaire 7. Exclusion de garantie afin de fixer le support. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Vérifiez que le support est fixé solidement et de responsabilité en cas de dommages provoqués par façon sûre.
E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto • Deseche el material de embalaje de conformidad de Hama. con las normativas locales vigentes en materia de Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones eliminación de desechos.
Page 11
5. Ajustar el ángulo y la inclinación 7. Exclusión de responsabilidad El ángulo e inclinación del soporte pueden ajustarse La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza continuamente mediante la rótula de bola. ni concede garantía alguna por los daños que se deriven •...
Page 14
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di conformità alle prescrizioni locali vigenti. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e •...
Page 15
• Verificare che il supporto sia adeguatamente fissato 7. Esclusione di garanzia e stabile. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità 5. Regolare l’angolazione e l’inclinazione per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto Il giunto sferico consente di regolare in continuo del prodotto, nonché...
N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt • Voer het verpakkingsmateriaal direct gekozen. en overeenkomstig de lokaal geldende Neem de t d om de volgende aanw zingen afvoervoorschriften af. en instructies volledig door te lezen. Berg deze •...
Page 17
• Draai de sluiting in de richting van de klok om de 7. Uitsluiting aansprakelijkheid houder vast te zetten. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en • Controleer of de houder stevig en veilig op z n verleent geen garantie op schade die het gevolg is van plaats zit.
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Opakowanie nale y niezw ocznie usun zgodnie z Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej lokalnymi przepisami dotycz cymi utylizacji. instrukcji i podanych informacji w ca o ci. Instrukcj •...
Page 21
• Obraca blokad w kierunku zgodnym z ruchem gwarancji wskazówek zegara, aby zamontowa uchwyt. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i • Sprawdzi , czy uchwyt jest mocno i bezpiecznie nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych osadzony.
Page 22
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Azonnal selejtezze ki a csomagolóanyagot a helyileg Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi érvényes hulladékkezelési el írások szerint. útmutatót és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken.
Page 23
5. A szög és d lés beállítása 7. Szavatosság kizárása A tartó szöge és d lése a szemlél felé fokozatmentesen A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy állítható egy golyós fejjel. szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen •...
Page 24
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující místních p edpis o likvidaci. pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k obsluze •...
Page 25
• Uzáv r oto te ve sm ru chodu hodinových ru i ek, 7. Vylou ení záruky abyste držák p ipevnili. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou • Zkontrolujte pevné a bezpe né usazení držáku. odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou 5.
Page 26
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Obalový materiál zlikvidujte ihne pod a platných Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých miestnych predpisov o likvidácii. nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. V dôsledku návod na obsluhu pre prípadné...
Page 27
• Skontrolujte pevné a bezpe né uchytenie držiaka. 7. Vylúčenie zodpovednosti 5. Nastavenie uhla a sklonu Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos Pomocou gu ovej hlavy je možné držiak plynule a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej prestavova v uhle a sklone k zraku používate a.
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este produto • Elimine imediatamente o material da embalagem em Hama! conformidade com as normas locais aplicáveis. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as • Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a indicações e observações deste manual.
Page 29
7. Exclusão de responsabilidade pretendido sobre o tampo da mesa. Rode o fecho do dispositivo de fixação para o ajustar à espessura do A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer tampo da mesa. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes •...
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha ederiz! yönetmeliklerine göre imha edin. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Üründe herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi tamamen okuyun.
Page 31
7. Sorumluluktan muafiyet Bir yuvarlak ba l k üzerinden tutucunun aç s ve e imi, Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj izleyiciye do ru kademesiz olarak ayarlanabilir. ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya •...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Elimina i ambalajele imediat, conform prescrip iilor unui produs Hama! locale valabile de eliminare a de eurilor. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Page 33
• Roti i sistemul de închidere în sens orar pentru xarea 7. Excluderea r spunderii suportului. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Veri ca i xarea ferm i sigur a suportului. sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, 5.
Page 34
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! • Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna återvinningsbestämmelserna. och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här • Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du bruksanvisningen på...
Page 35
Hållarens vinkel och lutning mot betraktaren kan ställas in steglöst med en kulled. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller • Ställ alltid in vinkeln och lutningen utan att garanti för skador som beror på olämplig installation, slutenheten sitter i.
Page 36
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. jätehuoltomääräysten mukaisesti. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut aiheuttaa takuun raukeamisen.
Page 37
Pidikkeen kulmaa ja kallistusta voidaan säätää 7. Vastuuvapauslauseke portaattomasti kuulapään avulla. • Säädä kulma ja kallistus aina ilman asetettua Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla päätelaitetta. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Löysää kuulapään kiinnitysruuvia säätämistä varten. asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai (Kuva D) turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.