Page 1
00095820 00116227 T H E S M A R T S O L U T I O N Monitor Arm Monitorarm Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Page 4
7. Warranty Disclaimer • The product is intended for indoor use only. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage • Only use the product for the intended purpose. resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 5
• Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. 7. Haftungsausschluss • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Maximale Tragekraft:...
Page 6
7. Exclusion de garantie • Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à l‘intérieur d‘un bâtiment. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
Page 7
• Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. 7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que Capacidad de carga máxima: 1,5 - 5 kg surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no...
Page 8
• Запрещается применять изделие вне помещений. • Запрещается использовать изделие не по назначению. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший Максима-льная нагрузка: 1,5 - 5 кг вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
Page 9
7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal 4. Campo di applicazione e specifiche tecniche montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle •...
Page 10
Draaiing: 360° 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hellingshoek: +/- 90° (afhankelijk van de apparatuur) Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.comq...
7. Απώλεια εγγύησης Μέγιστη αντοχή: 1,5 - 5 kg Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη Διαγώνιος οθόνης: κΜέχρι και 66 cm (US: 26") χρήση...
• Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od 7. Wyłączenie odpowiedzialności modelu). Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub stosować...
Page 13
• A termék csak épületen belüli használatra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék Maximális terhelhetőség: 1,5 - 5 kg szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
Page 14
• V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody 4. Oblast použití a specifikace vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo •...
Page 15
7. Vylúčenie záruky • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej modelu). inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania •...
Page 16
7. Exclusão de garantia Capacidade máxima de 1,5 - 5 kg A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos carga: provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
• Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). 7. Garanti reddi • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun kullanmayınız. olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
• În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai 7. Excludere de garanție folosiți. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau 4. Domeniu de aplicare și specificații nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Page 19
• Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte på...
Page 20
• Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta 7. Vastuun rajoitus enää. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai 4. Käyttöalue ja tekniset eritelmät turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Page 22
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.