Télécharger Imprimer la page

Philips SCD565/22 Mode D'emploi page 5

Publicité

-
L'unité-parents possède une fonction de
recharge pour la batterie rechargeable
uniquement.
-
Pour les adaptateurs et les types de batterie,
consultez le chapitre « Remplacement » afin
d'obtenir plus de détails tel que décrit dans le
manuel d'utilisation.
Pour empêcher l'explosion ou les
-
fuites de la batterie, qui risquent
d'endommager l'écoute-bébé et qui
peuvent provoquer des brûlures et une
irritation de la peau ou des yeux :
-
Ne rechargez pas de piles non rechargeables.
-
Insérez les piles selon leur polarité (+/-).
-
Retirez les piles si vous ne pensez pas utiliser
le produit pendant plus de 30 jours.
-
Tenez les piles à l'abri de toute source de
chaleur excessive, telle que les rayons du soleil,
le feu ou source assimilée.
-
Retirez toujours les piles usagées de l'unité bébé.
-
Pour éviter que la batterie ne
surchauffe ou qu'elle ne dégage des
substances toxiques, de l'hydrogène ou
de l'oxygène :
-
Ne surchargez pas.
-
Ne court-circuitez pas.
-
N'inversez pas la charge.
-
N'endommagez pas les piles.
-
Pour manipuler des piles endommagées
ou qui fuient, utilisez des gants de
protection pour protéger votre peau.
-
Mettez les piles au rebut conformément aux
instructions (voir le chapitre « Recyclage »).
Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser
en cas de surchauffe.
Conforme aux normes
-
Cet appareil Philips est conforme à toutes
les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
-
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne (fig. 2).
-
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle
déclare que cet écoute-bébé est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 2014/53/UE (DECT:
bande de fréquences 1880-1900 MHz,
puissance de radiofréquence maximale:
250 mW). Une copie de la déclaration de
conformité CE est disponible en ligne à
l'adresse www.philips.com/support.
Nettoyage et entretien
-
Débranchez l'écoute-bébé avant de le nettoyer.
-
Nettoyez l'écoute-bébé avec un chiffon sec.
-
N'utilisez pas de détergents agressifs, produits
à récurer, benzine, acétone et autres pour
nettoyer le boîtier en plastique de l'appareil.
-
N'utilisez pas de spray nettoyant ni de
détergents liquides.
Remplacement
Si l'écoute-bébé est endommagé, contactez le
Service Consommateurs de votre pays
(voir le chapitre « Garantie et assistance » ).
Adaptateur
Remplacez l'adaptateur de l'écoute-bébé
uniquement par un adaptateur Philips d'origine.
Reportez-vous au chapitre « Commande
d'accessoires » pour plus d'informations sur
la commande un nouvel adaptateur.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces
détachées, visitez le site Web www.shop.philips.
com/service ou rendez-vous chez votre
revendeur Philips. Vous pouvez également
contacter le Service Consommateurs Philips de
votre pays.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web de Philips à l'adresse www.philips.com/
support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie
internationale.
Recyclage
-
La présence de ce symbole sur un produit
indique que ce dernier est conforme à la
directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée
des appareils électriques et électroniques.
Respectez les réglementations locales et ne
jetez pas le produit avec les ordures ménagères
ordinaires. La mise au rebut correcte d'anciens
produits permet de préserver l'environnement
et la santé (fig. 3).
-
Ce symbole signifie que le produit contient
des piles conformes à la directive européenne
2006/66/CE, qui ne doivent pas être mises au
rebut avec les déchets ménagers (fig. 4).
-
Renseignez-vous sur les dispositions en
vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des appareils électriques
et électroniques et des piles. Respectez les
réglementations locales et ne jetez pas le
produit et les piles avec les ordures ménagères.
La mise au rebut citoyenne des anciens
produits et des piles permet de protéger
l'environnement et la santé.
Retrait des piles jetables
Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la
section appropriée dans le manuel d'utilisation.
NEDERLANDS
BELANGRIJK
Deze babyfoon is bedoeld als
hulpmiddel. Het is geen vervanging voor
verantwoordelijk en degelijk toezicht door
volwassenen en moet niet als zodanig
worden gebruikt.
Laat uw baby nooit alleen in uw huis. Zorg dat er
altijd iemand aanwezig is om op de baby te letten
en ervoor te zorgen.
Disclaimer
U gebruikt deze babyfoon op eigen risico.
Koninklijke Philips Electronics NV en haar
dochterondernemingen zijn niet verantwoordelijk
voor de bediening of uw gebruik van deze
babyfoon. Daarom aanvaarden zij geen
aansprakelijkheid in verband met uw gebruik van
deze babyfoon.
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij
Philips Avent! Als u volledig wilt profiteren van de
ondersteuning die Philips Avent biedt, registreer uw
product dan op www.philips.com/welcome.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze informatie zorgvuldig door voordat u
het apparaat gaat gebruiken en bewaar de folder
om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
Gevaar
-
Dompel geen enkel deel van de babyfoon in
water of een andere vloeistof. Zet het apparaat
niet ergens neer waar er water of andere
vloeistoffen op kunnen druppen of spatten.
Gebruik de babyfoon nooit in een vochtige
omgeving of nabij water.
-
Plaats nooit objecten boven op de babyfoon
en dek deze niet af. Dek de ventilatieopeningen
niet af. Plaats het systeem volgens de instructies
van de fabrikant.
-
Snoeren leveren wurgingsgevaar op.
Houd snoeren buiten bereik van kinderen
(meer dan 1 meter afstand). Plaats de
babyfoon nooit in het bed of de box van de
baby (fig. 1).
-
Gevaar van explosie als batterij onjuist is
vervangen. Vervanging dient alleen met
hetzelfde type plaats te vinden.
Waarschuwing
-
Controleer of het voltage dat is aangegeven op
de adapter overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-
Breng geen veranderingen of wijzigingen aan
de adapter of enig deel ervan aan en snijd
er niet in. Dit kan een gevaarlijke situatie
veroorzaken.
-
Gebruik alleen de door Philips aangeraden
adapter.
-
Als de adapter beschadigd is, moet u deze
laten vervangen door een adapter van het
oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
op hen houdt, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
dienen niet zonder toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
-
Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop
trapt en het niet wordt afgeklemd, in het
bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar het netsnoer uit het apparaat komt.
-
Zorg ervoor dat u de babyfoon zo plaatst dat
het netsnoer geen doorgang blokkeert.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet op de
grond ligt waar men er over kan struikelen.
-
Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakken,
kartonnen buffers enz.) buiten het bereik van
kinderen. De verpakkingsmaterialen zijn geen
speelgoed.
-
Maak de behuizing van de babyunit of
ouderunit (met uitzondering van de
batterijvakken) niet open om elektrische
schokken te voorkomen.
Let op
-
Deze babyfoon is bedoeld als hulpmiddel.
Het is geen vervanging voor verantwoordelijk
en degelijk toezicht door volwassenen en
moet niet als zodanig worden gebruikt.
-
Gebruik het apparaat bij een temperatuur
tussen 0 °C en 40 °C.
-
Monteer of plaats de babyfoon niet aan/op
het bed of de box van de baby.
-
Niet installeren in de nabijheid van
warmtebronnen zoals radiatoren,
warmeluchtroosters, kachels of andere
apparaten (zoals versterkers) die warmte
produceren.

Publicité

loading