Télécharger Imprimer la page

Philips SCD565/22 Mode D'emploi page 3

Publicité

-
Til forældreenheden skal du bruge den
genopladelige batteripakke, der følger med
babyalarmen. Oplad den genopladelige
batteripakke som beskrevet i brugervejledningen.
-
Forældreenheden har en ladefunktion med
genopladeligt batteri.
-
Du kan få flere oplysninger om adaptere
og batterityper i afsnittet "Udskiftning", s
om findes i brugervejledningen.
For at undgå batterieksplosion
-
eller -lækage, som kan beskadige
babyalarmen og forårsage medføre
forbrændinger og hud- eller
øjenirritation skal du:
-
Undgå at genoplade batterier, der ikke er
genopladelige.
-
Isætte batterierne korrekt (+/-).
-
Tage batterierne ud, hvis du ikke skal bruge
produktet i mere end 30 dage.
-
Holde batterierne væk fra stærk varme som
f.eks. solskin, ild eller lignende.
-
Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i
babyenheden.
-
For at forhindre batteriet i at varme
op eller frigive giftige materialer,
brint eller ilt, skal du undgå:
-
Overopladning.
-
Kortslutning.
-
Afladning.
-
Skader på batterierne.
-
Beskyt huden på hænderne ved at bære
beskyttende handsker, når du håndterer
beskadigede eller utætte batterier.
-
Bortskaf batterierne korrekt i henhold til
instruktionerne (Se afsnittet "Genanvendelse").
Må ikke brændes. Batterier kan eksplodere, hvis
de overophedes.
Overholdelse af standarder
-
Dette Philips-apparat overholder alle
branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske
felter.
-
Dette produkt overholder EU's krav om
radiointerferens (fig. 2).
-
Philips Consumer Lifestyle erklærer
hermed, at denne babyalarm overholder
de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktivet 2014/53/EU (DECT:
frekvensbånd 1880-1900 MHz, maksimal
radiofrekvenseffekt: 250 mW). En kopi af
EU-overensstemmelseserklæringen (DoC) er
tilgængelig online på
www.philips.com/support.
Rengøring og vedligeholdelse
-
Tag stikket ud af stikkontakten, inden
babyalarmen rengøres.
-
Rengør babyalarmen med en tør klud.
-
Brug ikke skrappe rengøringsmidler, skurepulver,
benzin, acetone eller lignende til rengøring af
apparatets plastikkabinet.
-
Anvend aldrig rengøringsmidler i spraydåse
eller flydende rengøringsmidler.
Udskiftning
Hvis babyalarmen beskadiges, skal du kontakte
dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet
"Reklamationsret og support").
Adapter
Udskift kun babyalarmens adapter med en original
Philips-adapter. Se kapitlet "Bestilling af tilbehør" for
at få oplysninger om bestilling af en ny adapter.
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele skal du
besøge www.shop.philips.com/service eller gå
til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det
lokale Philips Kundecenter.
Reklamationsret og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du
besøge Philips' websted på www.philips.com/
support eller læse i folderen "World-Wide
Guarantee".
Genanvendelse
-
Dette symbol på et produkt betyder, at
produktet er omfattet af EU-direktivet
2012/19/EU. Hold dig orienteret om
systemet for særskilt indsamling af elektriske
og elektroniske produkter. Følg lokale regler,
og bortskaf aldrig produktet sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter er med til
at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred (fig. 3).
-
Dette symbol betyder, at produktet indeholder
batterier omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC,
som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (fig. 4).
-
Hold dig orienteret om systemet for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske
produkter og batterier. Følg lokale regler,
og bortskaf aldrig produktet og batterierne
med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter og batterier
er med til at forhindre negativ påvirkning af
miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af engangsbatterier
For udtagning af engangsbatterier, se det relevante
afsnit i brugervejledningen.
SUOMI
TÄRKEÄÄ
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi.
Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän
korvikkeena.
Älä koskaan jätä lasta yksin kotiin. Varmista aina,
että paikalla on joku pitämässä lapsesta huolta
tarvittaessa.
Oikeudet
Huomaa, että käytät tätä itkuhälytintä omalla
vastuullasi. Koninklijke Philips Electronics NV
ja sen tytäryhtiöt eivät ole vastuussa tämän
itkuhälyttimen toiminnasta tai sen käytöstä eivätkä
vastaa mistään sen käyttöön liittyvistä mahdollisista
ongelmista tai vahingoista.
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips
AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips
AVENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Vaara
-
Älä upota mitään itkuhälyttimen osaa veteen tai
muuhun nesteeseen. Älä aseta laitetta paikkaan,
jossa sen päälle voi tippua tai roiskua vettä tai
muuta nestettä. Älä käytä itkuhälytintä kosteissa
paikoissa tai veden lähellä.
-
Älä aseta mitään esineitä itkuhälyttimen päälle
tai peitä sitä. Älä tuki ilmastointiaukkoja.
Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
-
Johdot voivat aiheuttaa kuristumisvaaran.
Pidä johdot poissa lasten ulottuvilta (yli metrin
päässä). Älä aseta itkuhälytintä vauvan sänkyyn
tai leikkikehään (Kuva 1).
-
Väärin asennettu akku saattaa aiheuttaa
räjähdysvaaran. Vaihda vain samanlaiseen.
Varoitus
-
Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin
liität laitteen sähköverkkoon.
-
Älä muokkaa tai leikkaa tai muuta mitään
verkkolaitteen osaa, sillä se aiheuttaa
vaaratilanteen.
-
Käytä vain Philipsin suosittelemaa verkkolaitetta.
-
Jos verkkolaite on vaurioitunut, vaihda
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle alkuperäisen
tyyppinen verkkolaite.
-
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat
lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä
tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
-
Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle
astumiselta. Käsittele varovasti etenkin
pistokkeita, pistorasiaa ja liitoskohtia.
-
Varmista, että asennat itkuhälytin siten, että
sen johto ei ole oviaukossa tai kulkureitillä.
Varmista, että johto ei ole lattialla, missä siihen
voi kompastua.
-
Laitteen pakkausmateriaalit (kuten muovipussit
ja pahvipakkaukset) eivät ole leikkikaluja.
Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
-
Älä avaa lapsen tai vanhemman yksikön koteloa
sähköiskujen välttämiseksi. Koteloista saa avata
ainoastaan paristolokerot.
Varoitus
-
Tämä itkuhälytin on tarkoitettu apuvälineeksi.
Se ei korvaa vastuuntuntoisen aikuisen
valvontaa eikä sitä saa käyttää tämän
korvikkeena.
-
Käytä laitetta 0–40 °C lämpötilassa.
-
Älä kiinnitä tai aseta itkuhälytintä lapsen
sänkyyn tai leikkikehään.
-
Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten
lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä
tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
-
Varmista, että kätesi ovat kuivat, kun kytket
pistokkeen laitteeseen ja verkkolaitteen
pistorasiaan.
-
Jos asetat itkuhälyttimen pöydälle tai matalaan
kaappiin, älä jätä virtajohtoa roikkumaan
pöydän tai työtason reunan yli. Johtoon voi
kompastua.
-
Kaikki vaadittavat merkinnät ovat vanhemman
yksikön ja lapsen yksikön paristolokerossa ja
laturikotelon pohjassa.
-
Varmista, että kätesi ovat kuivat, kun
asetat paristot paikoilleen tai vaihdat niitä
(paristokotelo) tai kun kytket virtajohdon tai
virtalähteen pistorasiaan.
-
Käytä vanhemman yksikössä vain itkuhälyttimen
mukana toimitettua akkua. Lataa ladattava akku
tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
-
Vanhemman yksikön lataustoiminto toimii
ainoastaan ladattavan akun kanssa.
-
Lisätietoja verkkolaitteista ja akku-/
paristotyypeistä on käyttöoppaan
kohdassa Varaosat.

Publicité

loading