Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Grain Mill
MUZ5GM1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Getreidemühle
Grinding mill
Moulin à grains
Molino tritacereali
Graanmolen
Kornmølle
Kornkvern
Spannmålskvarn
Viljamylly
Molinillo para cereales
Moinho
Μύλος δημητριακών
Değirmen
Młynek
Млинок
Мельничка
‫المستخدم‬
‫دليل‬
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39
‫حبوب‬
‫مطحنة‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ5GM1

  • Page 1 Grain Mill MUZ5GM1 [de] Gebrauchsanleitung Getreidemühle [en] User manual Grinding mill [fr] Manuel d'utilisation Moulin à grains [it] Manuale utente Molino tritacereali [nl] Gebruikershandleiding Graanmolen [da] Betjeningsvejledning Kornmølle [no] Bruksanvisning Kornkvern [sv] Bruksanvisning Spannmålskvarn [fi] Käyttöohje Viljamylly [es] Manual de usuario...
  • Page 2  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 7: Sachschäden Vermeiden

    Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Mahlen von Weizen, Roggen, Buchweizen, schalenfreier Gerste, schalenfreiem Hafer, Hirse, Dinkel und Reis.
  • Page 8: Störungen Beheben

    de Störungen beheben beheben Störungen Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Zubehör können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Infor- beheben Störungen mationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermei- den Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Die Getreidemühle funk- Die Getreidemühle ist nicht korrekt zusammengebaut.
  • Page 9: Avoiding Material Damage

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ With genuine parts and accessories. ¡ for grinding wheat, rye, buckwheat, husk-free barley, husk-free oats, millet, spelt and rice.
  • Page 10 en Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshooting informa- Troubleshooting tion before contacting our after-sales service. This will avoid unnecessary costs. Fault Cause and troubleshooting The grain mill is not The grain mill is not assembled correctly. working.
  • Page 11: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ Pour moudre du blé, du seigle, du sarrasin, de l'orge mondé, de l’avoine mondé, du millet, de l’épeautre et du riz.
  • Page 12: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre accessoire. Lisez les Dépannage renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous vous épargnerez ainsi les dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage Le moulin à céréales ne Le moulin n'est pas correctement assemblé.
  • Page 13: Prevenzione Di Danni Materiali

    Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per macinare frumento, segale, grano saraceno, orzo decortica- to, avena decorticata, miglio, spelta e riso.
  • Page 14: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti guasti Sistemazione Sistemazione guasti I guasti minori agli accessori possono essere eliminati autonomamente dall'utente. Utiliz- guasti Sistemazione zare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assi- stenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti La macina per cereali...
  • Page 15: Materiële Schade Voorkomen

    Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het malen van tarwe, rogge, boekweit, gepelde gerst, gepel- de haver, gierst, spelt en rijst.
  • Page 16 nl Apparaat en onderdelen reinigen reinigen onderdelen Apparaat De afzonderlijke onderdelen reinigen zoals Apparaat en onderdelen reini- in de tabel is aangegeven. → Fig.  -  reinigen onderdelen Apparaat verhelpen Storingen Storingen verhelpen verhelpen Storingen Kleinere storingen aan uw accessoires kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u con- tact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 17: Forhindring Af Materielle Skader

    Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ Til maling af hvede, rug, boghvede, afskallet byg, afskallet havre, hirse, spelt og ris.
  • Page 18 da Afhjælpning af fejl Fejl Årsag og fejlafhjælpning Kornmøllen virker ikke. Kornmøllen er ikke samlet korrekt. Kontrollér, om kornmøllen er samlet korrekt. Samling af ▶ tilbehør Et fast brudsted beskytter drevet mod skader. Medbringeren på undersiden af huset knækker ved et fast brudsted på grund af fremmedlegemer i maleværket eller ved maling af fugtigt korn.
  • Page 19: Unngå Materielle Skader

    Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til maling av hvete, rug, bokhvete, bygg uten skall, havre uten skall, hirse, spelt og ris.
  • Page 20 no Utbedring av feil Feil Årsak og feilsøking Kornmøllen virker ikke. Kornmøllen er ikke korrekt montert. Kontroller om kornmøllen er korrekt montert. Montere til- ▶ behør Et innebygget fastlagt bruddsted beskytter drevet mot skade. Medbringeren på undersiden av kassen brekkes av i det fastlagte bruddstedet når det finnes fremmedlegemer i male- verket eller ved maling av fuktig korn.
  • Page 21: Undvika Sakskador

    Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ För malning av vete, råg, bovete, nakenkorn, nakenhavre, hirs, speltvete och ris. ▶...
  • Page 22 sv Avhjälpning av fel Orsak och felsökning Sädeskvarnen fungerar Sädeskvarnen är felaktigt hopbyggd. inte. Kontrollera att sädeskvarnen byggts ihop rätt. Montera i- ▶ hop tillbehören En inbyggd brottanvisning skyddar drivningen mot skador. Medbringaren på höljets undersida bryts vid brottanvisning- en om det finns främmande föremål i kvarnen eller om fuktig säd mals.
  • Page 23: Esinevahinkojen Välttäminen

    Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ vehnän, rukiin, tattarin, kuorettoman ohran, kuorettoman kauran, hirssin, speltin ja riisin jauhamiseen. ▶...
  • Page 24: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen korjaaminen Toimintahäiriöiden Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse varusteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta korjaaminen Toimintahäiriöiden annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. Vika Syy ja vianhaku Viljamylly ei toimi. Viljamyllyä ei ole koottu oikein. Tarkista, onko viljamylly koottu oikein.
  • Page 25: Evitar Daños Materiales

    Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡...
  • Page 26: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías averías pequeñas Solucionar Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este accesorio. Se re- averías pequeñas Solucionar comienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 27: Evitar Danos Materiais

    Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ para moer trigo, centeio, trigo sarraceno, cevada sem casca, aveia sem casca, milho-painço, espelta e arroz.
  • Page 28: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias anomalias Eliminar Eliminar anomalias As pequenas anomalias dos acessórios podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. anomalias Eliminar Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. Avaria Causa e diagnóstico O moinho de cereais O moinho de cereais não está...
  • Page 29: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για την άλεση σιταριού, σίκαλης, φαγόπυρου, αποφλοιωμένου κριθαριού, αποφλοιωμένης...
  • Page 30 el Καθαρισμός της συσκευής και των μερών μερών των και συσκευής της Καθαρισμός Καθαρίστε τα ξεχωριστά μέρη, όπως Καθαρισμός της συσκευής και αναφέρεται στον πίνακα. των μερών → Εικ.  -  μερών των και συσκευής της Καθαρισμός βλαβών Αποκατάσταση Αποκατάσταση βλαβών βλαβών Αποκατάσταση Τις...
  • Page 31: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Emniyet tr Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Buğday, çavdar, karabuğday, kabuksuz arpa, kabuksuz yulaf, darı, kızıl buğday ve pirinç...
  • Page 32: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme giderme Arızaları Arızaları giderme Aksesuarınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine giderme Arızaları başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. Hata Nedeni ve sorun giderme Tahıl öğütücüsü Takıl öğütücüsü doğru birleştirilmemiş. çalışmıyor.
  • Page 33: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do mielenia ziaren pszenicy, żyta, gryki, jęczmienia bezłuskowe- go, owsa bezłuskowego, prosa, orkiszu i ryżu.
  • Page 34: Usuwanie Usterek

    pl Usuwanie usterek usterek Usuwanie Usuwanie usterek Mniejsze usterki wyposażenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z usterek Usuwanie serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania uste- rek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów Młynek do zboża nie Młynek do zboża nie jest poprawnie zmontowany.
  • Page 35: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Безпека uk Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ щоб молоти пшеницю, жито, гречку, очищений ячмінь, очище- ний...
  • Page 36: Усунення Несправностей

    uk Усунення несправностей несправностей Усунення Усунення несправностей Незначні несправності приладдя можна усувати власноруч. Перш ніж звертатися до несправностей Усунення сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення несправностей. Так мож- на уникнути зайвих витрат. Несправність Причина та усунення несправностей Зерновий млинок не Зерновий млинок складений неправильно. працює.
  • Page 37 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUMS2, MUMS4, MUM5; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для помола пшеницы, ржи, гречки, очищенного ячменя, очищен- ного овса, пшена, полбы и риса. ▶...
  • Page 38: Помол Зерна

    ru Очистка прибора и его деталей Помол зерна деталей его и прибора Очистка Очистка прибора и его деталей →  Рис.  -  Отдельные детали очищаются согласно деталей его и прибора Очистка таблице. После работы →  Рис.  -  →  Рис.  -  неисправностей Устранение Устранение...
  • Page 39 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUMS2, ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ MUMS4, MUM5 .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ ‫لطحن القمح والجودار والحنطة السوداء والشعير الخالي من‬ ¡...
  • Page 40 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬ ‫يمكنك التغلب على االختالالت الصغيرة في ملحقاتك بنفسك. استخدم المعلومات الخاصة‬ ‫التغلب‬ ‫على‬ ‫االختالالت‬ .‫بالتغلب على االختالالت قبل التواصل مع خدمة العمالء. بهذا تتفادى التكاليف غير الضرورية‬ ‫السبب والتغلب على األعطال‬ ‫العطل‬...
  • Page 41 Gate 1, 1555 Centre Road Trautskirchener Strasse 6-8 spare parts and accessories or for Clayton, Victoria 3168 90431 Nürnberg product advice please visit www.bosch- Tel.: 1300 369 744* Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Kon- home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* mailto:customersupport.au@bshg.com figurator und viele weitere Infos unter: *Calls are charged at the basic rate, www.bosch-home.com.au...
  • Page 42 2132 LS Hoofddorp ditioning Co. Ltd. Dublin 12 Storingsmelding/Onderdelenverkoop: BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah To arrange an engineer visit, to order spare Tel.: 088 424 4010 Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. parts and accessories or for product advice mailto:bosch-contactcenter@bshg.com...
  • Page 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Table des Matières