Consignes De Sécurité (Avertissements); Avertissement; Classification Des Dangers; Autres Pictogrammes - Optimum VYNCKIER OPTisaw SP11V Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

SP11V - SP13V - FR - v1.0.2 - 10112016
4.7
1�2 Consignes de sécurité (Avertissements)
4.8

1.2.1 Classification des dangers

Nous classons les indications de dangers selon la gravité de ces derniers. Le tableau ci-dessous vous donne un
4.9
aperçu des pictogrammes utilisés, des termes associés aux symboles et certaines conséquences possibles des
dangers mentionnés.
4.10
Pictogrammes
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
6 Maintenance
6.1
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Le danger peut être précisé:
7.9
1.9.4 Schutzabdeckungen am Antrieb
7.10
GEFAHR!
7.11
Die Maschine darf nur dann wieder in Betrieb genommen werden, wenn alle Schutzab-
deckung angebracht und fest verschraubt sind.
8 Dysfonctionnement
Das Maschinenbett der Drehmaschine ist mit fest verschraubten Schutzabdeckungen ver-
Danger général et avertissement pour: blessures aux mains, tension électrique, pièces rotatives.
9 Annexe
sehen. Die Schrauben sind unverlierbar mit den Schutzabdeckungen verbunden.
9.1
1.1.2 Weitere Piktogramme
9.2
WARNUNG!
1.1.2 Weitere Piktogramme
9.3
1�2�2 Autres pictogrammes
Entfernen Sie Schutzabdeckungen erst dann, wenn der Hauptschalter der Drehmaschine
9.4
ausgeschaltet und mit einem Vorhängeschloß gesichert ist.
1.9.5 Drehfutterschutz mit Positionsschalter
Die Drehmaschine ist mit einem Drehfutterschutz ausgerüstet. Die Spindel der Drehmaschine
9.5
Warnung Rutschgefahr!
lässt sich nur einschalten, wenn der Drehfutterschutz geschlossen ist.
Risque de
9.6
glissade
Warnung Rutschgefahr!
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
Démarrage
Warnung vor
automatique
automatischem Anlauf!
Warnung vor
automatischem Anlauf!
2.12.10
Einschalten verboten!
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Termes associés
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
DANGER
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41

AVERTISSEMENT

Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
PRUDENCE
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
ATTENTION
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
INFORMATION
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
Warnung Stolpergefahr!
Risque de
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
trébuchement
Warnung Stolpergefahr!
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Risque de
Warnung Kippgefahr!
basculement
Warnung Kippgefahr!
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
Nature des risques et conséquences possibles
Danger imminent pouvant causer des blessures graves voire
mortelles.
Risque: danger qui pourrait causer des blessures sérieuses
voire mortelles.
Danger ou manière de procéder dangereuse, qui pourrait
être à l'origine de blessures pour le personnel ou de
dommages matériels.
Situation qui pourrait nuire à la qualité du produit ou être à
l'origine d'autres dommages.
Pas de risque de blessures pour les personnes.
Conseils d'utilisation et autres informations importantes et
utiles.
Pas de risque de dommages corporels ou matériels.
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Warnung heiße Oberfläche!
Surface très
chaude
Warnung heiße Oberfläche!
Charge en
Warnung schwebende
suspension
Lasten!
Warnung schwebende
Lasten!
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
5
Vor Inbetriebnahme
Betriebsanleitung lesen!
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Warnung biologische
Risque
Gefährdung!
biologique
Warnung biologische
Gefährdung!
Risque
Vorischt, Gefahr durch
d'explosion
explosionsgefährliche
Vorischt, Gefahr durch
Stoffe!
explosionsgefährliche
Stoffe!
Perceuse - Taraudeuse
Netzstecker ziehen!
Page 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vynckier optisaw sp13v

Table des Matières