Le capot de protection pour travaux de coupe doit être utilisé exclusivement avec les meuleuse d'angle suivantes: milwaukee ag 12-115 x, agv 15-125 xc, ag 12-125 x, agv 15-125 xe, agv 12-125 x, agv 12-125 xpd. (86 pages)
Machine en sections pour câbles de 15,9 mm (5/8") et 22,2 mm (7/8") (21 pages)
Sommaire des Matières pour Milwaukee PJ 710
Page 1
PJ 710 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Page 11
Should components need to be replaced which have Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing Always fit the suction nozzle or the by-pass nozzle before not been described, please contact one of our Milwaukee loss. using the joiner.
Fräser für Handvorschub verwenden. Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Steckdosen in Außenbereichen müssen mit Fehlerstrom- Kundendienststelle oder direkt bei Milwaukee Electric Tool, Den Fräser nach dem Ausschalten nicht abbremsen. Schutzschaltern ausgerüstet sein. Das verlangt die Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany, Die Grundplatte darf bei ausgefahrenem Fräser nicht...
Ne pas utiliser de fraises émoussées ou endommagées. entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces blessures sur les personnes. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine détachées Milwaukee.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni Bloccare sempre il materiale su cui si ha intenzione di Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata operative per ogni esigenza futura. lavorare. Impugnare sempre l’utensile con entrambe le descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di mani.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso lesión grave. taladrado con la máquina en funcionamiento. de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Guardar todas las advertencias de peligro e Sujete siempre la pieza de trabajo de manera segura.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e mecânico. serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a todas as instruções, também aquelas que constam na brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de brochura juntada. O desrespeito das advertências e Não utilizar qualquer fresador mecânico com desgaste ou...
De frees na het uitschakelen niet afremmen. beschreven, neem dan contact op met een officieel De bodemplaat mag bij een ‘uitgelopen’ frees niet worden Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). VEILIGHEIDSADVIEZEN vastgeklemd. Het uit en in de bodemplaat glijden van de Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het Draag oorbeschermers.
ødelægger emnet.Benyt kun fræsere til manuel Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er senere brug. fremføring. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se Fræseren må ikke bremses, efter at den er slukket. brochure garanti/kundeserviceadresser). SIKKERHEDSHENVISNINGER Grundpladen må ikke klemmes fast, når fræseren er kørt Ved opgivelse af type nr.
Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Det skal ikke by på motstand å senke og heve bladet. apparatet hos din kundeservice eller direkte hos Milwaukee Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen Arbeid bare med påmontert omløpsstuss eller avsugsstuss.
Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) ................98 dB (A) reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Använd hörselskydd! bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) kundtjänstadresser). framtaget enligt EN 60745. Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge Vibrationsemissionsvärde a...
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen.
Aleti kapattıktan sonra serbest hareketteki freze bıçağını GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi frenlemeyin. koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü işitme Freze bıçağı hareket ederken taban levhası sıkışmamalıdır. Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, kayıplarına neden olabilir.
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. Zanedbání Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Obrobek pokud možno upnout a stroj držet oběma rukama. při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít Milwaukee.
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat spôsobiť stratu sluchu. ľahký chod. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené Pracovať len s nasadeným obvádzacím alebo odsávacím brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Zawsze należy stosować kask ochronny. Kask ochronny było wymienić części, które nie zostały opisane, należy OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek chroni użytkownika przed odłamanymi częściami frezu i...
Az olyan elemeket, ezeket az előírásokat. a munkaterületről eltávolítani. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Mindig biztonságosan szorítsa le a munkadarabot. Vezesse szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK a készüléket mindkét kézzel.
Poskrbite, da sestavne dele, katerih Nosite zaščito za sluh. Razvijanje hrupa lahko povzroči prižeti. Odstranjevanje in nameščanje rezkala z osnovne zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni izgubo sluha. plošče mora potekati zlahka. službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z...
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati primjenu. Glodalicu nakon isključenja ne kočiti. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Osnovna ploča se kod izvučene glodalice ne smije zaglaviti. brošuru Garancija/Adrese servisa). SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Izvlačenje i uvlačenje glodalice iz osnovne ploče mora...
Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Drīkst izmantot tikai frēzētājus bez defektiem, jo savādāk nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu izmantošanai. pastiprināti griešanas spēki var sabojāt apstrādājamo apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu detaļu.
YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS esantį dešimtženklį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus Nestabdykite išjungtos frezos peilių. arba tiesiai iš Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo Užfiksuoti apatinę plokštę, kai frezos peiliai iškelti, D-71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso poveikyje galima netekti klausos.
Ohutusnõuete Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. käega. ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee ja/või rasked vigastused. Kasutage ainult laitmatult teritatud freese, kuna muidu tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. брошюре. Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè Нå èñïîëüçîâàòü çàòóïëåííûå èëè ïîâðåæäåííûå ôðåçû. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Нå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì èíñòðóìåíòå. случае возникновения необходимости в замене, которая не была...
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е шума може да предизвика загуба на слуха. придвижване. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). Контактите във външните участъци трябва да бъдат...
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi Montaţi întotdeauna duza de aspirare sau de transfer trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care desenul la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee înaintea utilizării maşinii de rindeluit. previne comutarea.