Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

DJI Hex Charger
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Руководство пользователя
2016.12
V1.2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dji Hex

  • Page 1 DJI Hex Charger User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Руководство пользователя 2016.12 V1.2...
  • Page 3 CONTENTS User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Руководство пользователя Compliance Information...
  • Page 4 1. The Hex Charger is only compatible with dedicated Intelligent Flight Batteries and Remote Controllers. DO NOT attempt to use the Hex Charger with other devices. 2. Place the Hex Charger on a flat and stable surface when in use. Ensure the device is properly insulated to prevent fire hazards.
  • Page 5 When the LED lights on the Intelligent Flight Battery or the Remote Controller turn off, charging is complete and the device can be disconnected from the Hex Charger. ※ The TB47 series Intelligent Flight Battery and the TB48 series Intelligent Flight Battery take approximately 1 hour 30 minutes and 1 hour 50 minutes to fully charge respectively.
  • Page 6 32° to 104° F (0° to 40° C) 26.1 V DC Output 0 to 3.83 A (Battery Port); 0 to 2 A (Remote Controller Port) Weight 2140 g This content is subject to change. Download the latest version from http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 7 请仔细阅读本声明,一旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严格 遵守本说明使用该产品,并务必重视注意事项。因用户不当使用(包括但不限于: 使用非 DJI 官方提供的充电器,为非指定型号的设备充电,使产品短路、发热、进 入异物,用手或金属触碰端子等)造成的任何损失,深圳市大疆创新科技有限公司 及其关联公司将不承担任何责任。 其他未尽事项请参考 《免责声明和安全操作指引》 、 《智能飞行电池安全使用指引》和《用户手册》。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品 牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为深圳市大疆创新科技有 限公司版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。 关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国以简体中文版为准,其他 地区以英文版为准。 注意事项 1. 充电器仅适用于为指定智能飞行电池或遥控器充电。请勿使用充电器为其他设备 充电。 2. 请将充电器平稳放置,并注意绝缘及防火。 3. 使用时请勿遮挡散热口以免影响充电器的正常散热。 4. 请勿用手或其他物体触碰金属端子或使其暴露在外。 5. 若金属端子附着异物,请用干布擦拭干净。 简  介 DJI 六通道并行充电器提供多个充电接口,最多可连接六块指定智能飞行电池及两个 指定遥控器同时进行充电。 © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 8 部件名称 1. 电池接口 2. 遥控器接口 3. 电源接口 4. 散热口 使用充电器 1. 使用电源线连接充电器到交流电源(100-240V,50/60Hz)。 充电器 交流电源 2. 将智能飞行电池插入电池接口或连接遥控器至充电器的遥控器接口,进行充电。 智能飞行电池指示灯或遥控器状态指示灯熄灭表示充电完成,完成后可以取下对 应接口上的设备。 TB47 系列和 TB48 系列智能飞行电池充满电分别约需时 1 小时 30 分钟和 1 小时 50 分钟。 ※ © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 9 Matrice 100 遥控器 Matrice 600 遥控器 适用遥控器 Phantom 4 遥控器 Phantom 3 Professional 遥控器 0℃至 40℃ 工作环境温度 26.1 V 直流输出 0 - 3.83 A (电池接口);0 - 2 A(遥控器接口) 2140 g 重量 本指引如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方网站查询最新版本 http://www.dji.com/product/matrice600 © 2016 Copyright 大疆创新 版权所有...
  • Page 10 免責聲明 感謝您購買 DJI 六埠並行充電器 ( 以下簡稱「充電器」)。使用充電器之前,請仔 細閱讀本聲明;當您開始使用,即表示您認同並接受本聲明的全部內容。使用此產 品時,請嚴格遵守本說明指示,且務必詳閱注意事項。若使用者因為不當使用 ( 包括 但不限於:使用非 DJI 官方提供之充電器為非指定型號的裝置充電,導致產品短路、 發熱、異物入侵,或用手或金屬物品觸碰端點等 ) 而造成的任何損失,深圳市大疆創 新科技有限公司及其附屬公司概不負責。其他未盡事項請參閱《免責聲明與安全指 導方針》、《智能飛行電池安全使用指南》和《使用者手冊》。 DJI 為深圳市大疆創新科技有限公司 ( 簡稱為「DJI」) 及其附屬公司之商標。在手冊 中載明之產品名稱、品牌等,均為其各自所有公司之商標或註冊商標。DJI 擁有本產 品與手冊的版權,並保留一切權利。除非事先獲得 DJI 之書面許可或授權,否則不 得擅自以任何形式複製本產品或手冊的任何部分。 如不同語言版本的免責聲明有所差異,中國以簡體中文版本為準,其他地區悉依英 語版本為準。 注意事項 1. 充電器僅適用於為指定的智能飛行電池或遙控器充電。請勿使用本充電器為其他 裝置充電。 2. 請將充電器平穩放置,並注意絕緣及防火。 3. 使用時請勿遮擋散熱口,以免影響充電器的正常散熱。 4. 請勿用手或其他物品觸碰金屬端點或使其暴露在外。...
  • Page 11 零組件名稱 1. 電池連接埠 2. 遙控器連接埠 3. 電源連接埠 4. 散熱口 使用充電器 1. 使用電源線將充電器連接至交流電源 (100-240V,50/60Hz)。 充電器 交流電源 2. 如要充電,請將智能飛行電池插入電池連接埠,或將遙控器連接至充電器的遙控 器連接埠。當智能飛行電池指示燈或遙控器狀態指示燈熄滅時,表示充電完成, 此時即可取下對應連接埠上的裝置。 TB47 系列和 TB48 系列智能飛行電池各需約 1 小時 30 分鐘和 1 小時 50 分鐘充滿電。 ※ © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 12 適用遙控器 Phantom 4 遙控器 Phantom 3 Professional 遙控器 0℃ 至 40℃ 操作溫度 26.1V 直流輸出 0 - 3.83 A ( 電池連接埠 );0 - 2 A ( 遙控器連接埠 ) 2140 g 重量 本指南如有更新,恕不另行通知。 您可以在 DJI 官方網站查詢最新版本 http://www.dji.com/product/matrice600 © 2016 Copyright 大疆創新 版權所有...
  • Page 13 は金属の端子への接触が含まれますが、 これらに限定されません。 この文書に記載されていない適用情報に ついては、 「 安全ガイドラインおよび免責事項」 、 「 インテリジェントフライトバッテリー安全ガイドライン」 、 お よび 「ユーザーマニュアル」 を参照してください。 DJI は、 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (以下、 「 DJI」 といいます) およびその関連会社の商標です。 本マニ ュアルに記載されている製品、 ブランドなどの名称は、 その所有者である各社の商標または登録商標です。 本 製品および本マニュアルは、 不許複製 ・ 禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事 前承認または許諾を得ることなく何らかの形で本製品またはマニュアルのいかなる部分も複製することは固...
  • Page 14 概観 1. バッテリーポート 2. 送信機ポート 3. 電源ポート 4. 排熱用の通気孔 Hex Charger の使用 1. Hex Charger を電源コードでコンセント (100-240V、 50/60H) に接続します。 電源コンセント Hex Charger 2. インテリジェントフライトバッテリーをバッテリーポートに接続するか、 送信機を送信機ポートに接続して 充電を始めます。 充電が完了するとインテリジェントフライトバッテリーまたは送信機の LED が消え、 Hex Charger からデバイスを取り外すことができます。 ※ TB47 シリーズのインテリジェントフライトバッテリー を完全に充電するには約 1 時間 30 分、 TB48 シリーズ...
  • Page 15 Phantom 4 送信機 Phantom 3 Professional 送信機 動作環境温度 0° ~ 40° C 26.1 V DC 出力 0 ~ 3.83 A (バッテリーポート) ; 0 ~ 2 A (送信機ポート) 重量 2140 g 本内容は変更されることがあります。 最新版は下記よりダウンロードしてください。 http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 16 DJI는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 "DJI")와 해당 자회사의 상표입니다. 이 설명서에 표시된 제품 이름, 브랜 드 이름 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI는 본 제품과 설명서의 소유권과 함께 모든 권한을 보유합니 다. 본 제품 또는 설명서의 어떤 부분도 DJI의 서면 허가 또는 동의 없이 어떤 형식으로도 재생산할 수 없습니다.
  • Page 17 1. 전원 케이블을 사용해 Hex 충전기를 콘센트(100~240V, 50/60Hz)에 연결합니다. 전기 콘센트 Hex 충전기 2. 인텔리전트 플라이트 배터리를 충전 포트에 삽입하거나 조종기를 Hex 충전기에 연결하면 충전이 시작됩니다. 인텔리 전트 플라이트 배터리나 조종기의 LED 표시등이 꺼지면 충전이 완료된 것이므로 Hex 충전기에서 장치를 분리해도 됩니다.
  • Page 18 0 ° ~40 ° C(32 ° ~104 ° F) 작동 온도 26.1V DC 출력 0~3.83A( 배터리 포트 ), 0~2A( 조종기 포트 ) 무게 2140g 이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다. 최신 버전은 다음 웹 사이트에서 다운로드하십시오. http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 19 Versuchen Sie NICHT, das Hex Ladegerät mit anderen Geräten zu verwenden. 2. Verwenden Sie das Hex Ladegerät nur auf einer ebenen und stabilen Fläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um das Risiko eines Brands zu vermeiden.
  • Page 20 3. Stromanschluss 4. Luftauslass Das Hex Ladegerät verwenden 1. Schließen Sie das Hex Ladegerät mit dem Netzkabel an eine Steckdose (100 – 240 V, 50/60 Hz) an. Steckdose Hex Ladegerät 2. Setzen Sie die Intelligent Flight Battery in den Ladesockel ein, oder schließen Sie die Fernbedienung an das Hex Ladegerät an, um mit dem Ladevorgang zu beginnen.
  • Page 21: Technische Daten

    Fernbedienung für Phantom 3 Betriebstemperatur 0° bis 40 °C 26,1 V DC-Ausgang 0 bis 3,83 A (Akkuanschluss), 0 bis 2 A (Fernbedienungsanschluss) Gewicht 2140 g Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Fassung finden Sie unter http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 22: Renuncia De Responsabilidad

    Este Producto y el manual están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. Ni la totalidad ni parte de este manual o Producto deberá ser reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
  • Page 23: Descripción General

    ※ Las Baterías de Vuelo Inteligente de la serie TB47 y las Baterías de Vuelo Inteligente de la serie TB48 necesitan aproximadamente 1 hora y 30 minutos y 1 hora y 50 minutos para cargarse respectivamente. © 2016 DJI All Rights Reserved.
  • Page 24 Salida de CC 0 a 3,83 A (puerto de la batería); 0 a 2 A (puerto del control remoto) Peso 2140 g Contenidos sujetos a cambios. Descargue la última versión en http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Todos los Derechos Reservados.
  • Page 25: Clause D'exclusion De Responsabilité

    DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détendeurs respectifs.
  • Page 26: Vue D'ensemble

    3. Port d'alimentation 4. Ventilation Utilisation du chargeur Hex 1. Branchez le chargeur Hex à une prise de courant (100-240 V, 50/60 Hz) à l'aide du câble d'alimentation. Prise de courant chargeur Hex 2. Insérez la batterie de vol intelligente dans le port de charge ou branchez la radiocommande au chargeur Hex pour commencer le chargement.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Sortie CC De 0 à 3,83 A (port de la batterie) ; 0 à 2 A (port de la radiocommande) Poids 2140 g Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Tous droits réservés.
  • Page 28: Limitazioni Di Responsabilità

    Direttive sulla sicurezza della batteria di volo intelligente e il Manuale utente, per le informazioni applicabili non contenute nel presente documento. DJI è un marchio di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente manuale sono marchi registrati delle rispettive società...
  • Page 29 2. Porta del dispositivo di controllo remoto 3. Porta di alimentazione 4. Bocchetta d'aria calda Utilizzo del caricabatterie Hex 1. Collegare il caricabatterie Hex a una presa di alimentazione (100-240 V, 50/60 Hz) con il cavo di alimentazione. Presa di alimentazione Caricabatterie Hex 2.
  • Page 30: Caratteristiche Tecniche

    Da 0 A a 3,83 A (porta della batteria); da 0 A a 2 A (porta del dispositivo di controllo remoto) Peso 2140 g Il presente contenuto è soggetto a modifiche. Scaricare l'ultima versione da http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 31 1. De Hex Charger is alleen compatibel met speciale Intelligent Flight Batteries en afstandsbedieningen. Probeer de Hex Charger NIET met andere apparaten te gebruiken. 2. Plaats de Hex Charger op een vlakke en stabiele ondergrond tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te voorkomen.
  • Page 32 3. Voedingspoort 4. Warmteafvoer Gebruik van de Hex Charger 1. Sluit de Hex Charger met behulp van de voedingskabel aan op een stopcontact (100-240 V, 50/60 Hz). Stopcontact Hex Charger 2. Plaats de Intelligent Flight Battery in de laadpoort, of sluit de afstandsbediening aan op de Hex Charger om te beginnen met opladen.
  • Page 33: Specificaties

    Bedrijfstemperatuur 0° tot 40 °C (32° tot 104 °F) 26,1 V DC-uitvoer 0 tot 3,83 A (accupoort); 0 tot 2 A (poort afstandsbediening) Gewicht 2140 g Deze inhoud is aan verandering onderhevig. Download de nieuwste versie op http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Page 34: Exoneração De Responsabilidade

    2. Coloque o carregador Hex sobre uma superfície plana e estável quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. 3. NÃO bloqueie a abertura de ventilação quando utilizar o carregador Hex para garantir que o calor se dissipa de forma adequada 4.
  • Page 35: Visão Geral

    Tomada elétrica Carregador Hex 2. Insira a bateria Intelligent Flight na porta de carga ou ligue o telecomando ao carregador Hex para iniciar o carregamento. Quando as luzes LED da bateria Intelligent Flight ou do telecomando se desligarem, o carregamento está concluído e o dispositivo pode ser desligado do carregador Hex.
  • Page 36: Especificações

    Saída de CC 0 a 3,83 A (porta da bateria); 0 a 2 A (porta do telecomando) Peso 2140 g Este conteúdo está sujeito a alterações. Transfira a versão mais recente disponível em http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 37: Отказ От Ответственности

    руководству по технике безопасности для аккумулятора Intelligent Flight Battery и руководству пользователя для получения релевантной информации, не содержащейся в настоящем документе. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно “DJI”) и дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащихся в данном руководстве являются...
  • Page 38 2. Порт пульта дистанционного управления 3. Порт питания 4. Вентиляционное отверстие Эксплуатация зарядного устройства Hex 1. Подключите зарядное устройство Hex к розетке электросети (100-240 В, 50/60 Гц) с помощью кабеля питания. Розетка Зарядное устройство Hex 2. Вставьте аккумулятор Intelligent Flight Battery в порт зарядки или подключите пульт дистанционного...
  • Page 39: Технические Характеристики

    От 0 до 3,83 A (порт для зарядки аккумулятора); от 0 до 2 A (порт пульта дистанционного управления) Масса 2140 г Компания вправе вносить изменения в содержание данного документа. Загрузите последнюю версию этого краткого руководства с веб-сайта: http://www.dji.com/product/matrice600 Copyright © 2016 DJI Все права защищены.
  • Page 40: Compliance Information

    EU Compliance Statement SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the LVD Directive. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance...
  • Page 41 Servicio de asistencia de DJI Service client DJI Assistenza DJI DJI-ondersteuning Suporte DJI Техническая поддержка DJI www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China. 如果您对说明书有任何疑问或建议,请通过以下电子邮箱 DocSupport@dji.com。 联系我们: 中国印制...

Table des Matières