Page 1
Two-Way Charging Hub User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя 2022.04 v1.0...
Page 3
User Manual for more information. Usage DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub can be used in the following scenarios: 1. Charging Intelligent Flight Battery (Figure A1) Insert the battery into the battery port until there is a click and connect the charging hub to a power...
Page 4
Model Number CHX162-30 Supported Charger USB Power Delivery charger DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX162-2453-7.38) Supported DJI Battery DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX162-3850-7.38) Input 3A,9V 3A,12V Output (USB) Operating Temperature 5° to 40° C (41° to 104° F)
Page 10
の充電時間が4時間に達するまで、インテリジェント フライトバッテリーの充電には切り替わりま せん。機能ボタンを2秒間長押しすると、充電の優先順位を手動で切り替えることができます。 充電ハブの入力が5 V/2 Aより低い場合、USBポートが外部デバイスを充電できない可能性があり ます。 仕様 モデル番号 CHX162-30 対応充電器 USB PD規格対応 充電器 DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー (BWX162-2453-7.38) 対応DJIバッテリー DJI Mini 3 Pro インテリジェント フライトバッテリー Plus (BWX162-3850-7.38) 入力 3 A、9 V 3 A、12 V 3 A 出力 (USB) 動作環境温度 5℃~40℃...
Page 11
Mini 3 Pro 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. 사용법 DJI Mini 3 Pro 양방향 충전 허브는 다음 상황에서 사용할 수 있습니다. 1. 인텔리전트 플라이트 배터리 충전 (그림 A1) 딸깍 소리가 날 때까지 배터리를 배터리 포트에 끼우고 충전 허브를 전원 콘센트에 연결합니다. 배터리 잔량이 가장 높은 인...
Page 12
모델 번호 USB 전력 공급 충전기 지원 충전기 DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 (BWX162-2453-7.38) 지원되는 DJI 배터리 DJI Mini 3 Pro 인텔리전트 플라이트 배터리 플러스 (BWX162-3850-7.38) 입력 3 A, 9 V 3 A, 12 V 출력 (USB) 5~40 °C...
Page 13
Mini 3 Pro. Verwendung DJI Mini 3 Pro Zweiweg-Ladestation kann in den folgenden Szenarien verwendet werden: 1. Laden der Intelligent Flight Battery (Abbildung A1) Setz den Akku in den Akkuschacht ein, bis ein Klick zu hören ist und schließ die Akkuladestation an eine...
Page 14
Modell-Nr. CHX162-30 Unterstützte Ladegeräte USB-Power-Delivery-Ladegerät DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX162-2453-7.38) Unterstützter Akkus DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX162-3850-7.38) Eingang 3 A / 9 V 3 A / 12 V Ausgang (USB) Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C...
Page 15
DJI Mini 3 Pro para obtener más información. El centro de carga bidireccional DJI Mini 3 Pro se puede utilizar en los siguientes escenarios: 1. Carga de batería de vuelo inteligente (figura A1) Inserte la batería en el puerto de la batería hasta oír un “clic” y conecte el centro de carga a una toma de corriente.
Page 16
CHX162-30 Cargador compatible Cargador USB Power Delivery Batería de vuelo inteligente DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Baterías DJI compatibles Batería de vuelo inteligente Plus DJI Mini 3 Pro (BWX162-3850-7.38) Entrada 3 A, 9 V 3 A, 12 V Salida (USB) Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Page 17
Mini 3 Pro. Utilisation La station de recharge bidirectionnelle de DJI Mini 3 Pro peut être utilisée dans les scénarios suivants : 1. Recharge de la Batterie de Vol Intelligente (Figure A1) Insérez la batterie dans le port de batterie jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre/sentir, puis branchez...
Page 18
Chargeur pris en charge Chargeur USB Power Delivery Batterie de Vol Intelligente DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Batterie DJI prise en charge Batterie de Vol Intelligente Plus DJI Mini 3 Pro (BWX162-3850-7.38) Entrée 3 A, 9 V 3 A, 12 V Sortie (USB) Température de fonctionnement...
Page 19
Mini 3 Pro. Utilizzo È possibile usare la Stazione di ricarica a due vie DJI Mini 3 Pro nei seguenti scenari: 1. Ricarica della batteria di volo intelligente (Figura A1) Inserire la batteria nell’apposita porta fino a udire un clic, quindi collegare la stazione di ricarica alla...
Page 20
Modello CHX162-30 Caricabatterie supportato Caricabatterie USB Power Delivery Batteria di volo intelligente per DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Batteria DJI supportata Batteria di volo intelligente Plus per DJI Mini 3 Pro (BWX162-3850-7.38) Ingresso 3A,9V 3A,12V Uscita (USB) Temperatura operativa Tra 5°C e 40°C...
Page 21
Mini 3 Pro. Gebruik De DJI Mini 3 Pro-tweeweg-oplaadhub kan in de volgende scenario's worden gebruikt: 1. Opladen van de Intelligent Flight Battery (afbeelding A1) Steek de accu in de accupoort tot u een klik hoort en sluit de oplaadhub aan op een stopcontact. De...
Page 22
USB-poort de externe apparaten niet kan opladen. Technische gegevens Modelnummer CHX162-30 Ondersteunde lader USB-lader DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX162-2453-7.38) Ondersteunde DJI-accu DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX162-3850-7.38) Input 3A,9V 3A,12V Uitgang (USB) Bedrijfstemperatuur 5 tot 40 °C...
Page 23
Mini 3 Pro. Utilização O terminal de carregamento bidirecional do DJI Mini 3 Pro pode ser utilizado nos seguintes cenários: 1. Carregar a bateria de voo inteligente (Figura A1) Insira a bateria na porta da bateria até ouvir um clique e ligue o terminal de carregamento a uma tomada...
Page 24
Número do modelo CHX162-30 Carregador suportado Carregador de alimentação USB Bateria de voo inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Bateria suportadas pela DJI Bateria de voo inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX162-3850-7.38) Entrada 3 A, 9 V 3 A,12 V Saída (USB)
Page 25
Consulte o Manual do Usuário do Mini 3 Pro para obter mais informações. O Carregador com múltiplas entradas de duas vias (DJI Mini 3 Pro) pode ser utilizado nas seguintes situações: 1. Carregamento da Bateria de Voo Inteligente (Figura A1) Insira a bateria na entrada da bateria até...
Page 26
Carregador compatível Carregador USB com fornecimento de energia Bateria de Voo Inteligente do DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Bateria DJI compatível Bateria de Voo Inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX162-3850-7.38) Entrada 3 A,9 V 3 A,12 V Saída (USB) Temperatura de funcionamento 5°...
Page 27
уровням заряда аккумулятора на дроне. Подробная информа- ция приведена в руководстве пользователя DJI™ Mini 3 Pro. Использование Многофункциональный зарядный концентратор DJI Mini 3 Pro можно использовать в следующих ситуациях: 1. Зарядка аккумулятора Intelligent Flight Battery (Рисунок A1) Вставьте аккумулятор в порт для аккумулятора до щелчка и включите зарядный концентратор в ро-...
Page 28
Номер модели CHX162-30 Поддерживаемое зарядное Зарядное устройство, поддерживающее протокол передачи питания устройство Аккумулятор Intelligent Flight Battery DJI Mini 3 Pro (BWX162-2453-7.38) Совместимые аккумуляторы DJI Аккумулятор Intelligent Flight Battery Plus DJI Mini 3 Pro (BWX162- 3850-7.38) Вход 5 В 3 А,9 В 3 А,12 В 3 А Выход (USB) 5 В...
Page 29
CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo Conformity (CHX162-30) cumple los requisitos básicos y el resto de Product name: DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub provisiones relevantes de la Directiva 2014/30/EU. Model Number: CHX162-30 Hay disponible online una copia de la Declaración de Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Page 30
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė „SZ Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse DJI TECHNOLOGY CO., LTD. “ tvirtina, kad šis prietaisas 12, 97618, Niederlauer, Germany (CHX162-30) atitinka pagrindinius 2014/30/ES direktyvos Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
Page 31
Direktive 2014/30/ på adressen www.dji.com/euro-compliance Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu na www.dji. Niederlauer, Tyskland com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Yfirlýsing um fylgni við...
Page 32
valuable raw materials and the treatment of toxic substances. vecchi dispositivi portarli presso tali punti di raccolta o punti di raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale Umweltfreundliche Entsorgung contribuirete al riciclo di materie prime preziose e al corretto Dies ist das Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- trattamento di sostanze tossiche.
Page 33
restaffald, men skal bortskaffes separat. Bortskaffelse på et mukana, vaan ne on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen fælles indsamlingssted er gratis for privatpersoner. Ejere af keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle ilmaista. gamle apparater er ansvarlige for at bringe apparater hen til Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden toimittamisesta disse indsamlingssteder eller til lignende indsamlingssteder.
Page 34
komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim és a mérgező...