Publicité

Liens rapides

BS60
Intelligent Battery Station
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0
2020.05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dji BS60

  • Page 1 BS60 Intelligent Battery Station User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v1.0 2020.05...
  • Page 2 Contents User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Gebruikershandleiding Manual do utilizador PT-BR Guia do usuário Руководство пользователя Compliance Information © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 3 This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI.
  • Page 4 13. WB37 Battery Status LEDs 14. TB60 Battery Status LEDs 15. WB37 Charging Status LEDs 16. TB60 Charging Status LEDs 17. Firmware Update Port (USB-C) 18. Power Button / Power Indicator 12 1314 15 17 © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 5 Activation Use DJI Pilot app and follow the instructions below to activate the Battery Station. 1. Connect the Battery Station to a power outlet and press the Power Button to turn on the Battery Station. Connect the Battery Station to the remote controller using a USB-C cable.
  • Page 6 Fan error. * Blinks red four times Battery Station self-test error. * For errors marked with *, please contact your local dealer or a representative from the DJI after-sales team. Buzzer Beeping Description Buzzer beeping is used to indicate errors as outlined below.
  • Page 7 Short Circuit Protection Protection Features Over Voltage Protection Over Current Protection Temperature Protection * Charging times are tested in a lab environment at room temperature. The values provided should be used for reference only. © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 8 免责声明 感谢您购买 BS60 智能电池箱(以下简称“电池箱”)。使用本产品之前,请仔细阅读并 )提供的所有安全指引,并访问 DJI 官方网站(http://www. 遵循本文及大疆 创新(DJI dji.com)下载完整版《用户手册》且仔细阅读其中的所有说明和警告。不遵循或不按照上 述文档内容进行操作,或操作过程中不具备强烈的安全注意意识,可能会给您和周围的人 带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅读本免责 声明与警告,理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对使用本产品以及可能带 来的后果负全部责任,且仅出于正当目的使用本产品。大疆创新(DJI)对于直接或间接使 用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律责任不予负责。 DJI 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、品牌等, 均为其所属公司的商标。本产品及手册为大疆创新版权所有。未经许可,不得以任何形式 复制翻印。 本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆创新(DJI)所有。如有更新,恕不另行 通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。 产品注意事项 1. 保持箱内干燥,切勿进入水、油等液体。 2. 请勿合上电池箱进行充电或放电,并保持通风和散热。 3. 电池箱仅适用于为 TB60 智能飞行电池及 WB37 智能电池充电。请勿使用电池箱为其他 型号电池充电。 4. 使用时请将电池箱平稳放置,并注意绝缘及防火。 5. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。若金属端子附着异物,请用干布擦拭干净。 6. 开合电池箱及伸缩拉杆时小心夹手。...
  • Page 9 14. TB60 电池状态指示灯 15. WB37 充电电量状态指示灯 16. TB60 充电电量状态指示灯 17. 固件升级接口 (USB-C) 18. 电源按键 / 电源按键指示灯 12 1314 15 17 激  活 首次使用电池箱需要激活,请根据以下步骤进行。 1. 连接电池箱至交流电源,开启电池箱电源按键,使用 USB-C 线连接固件升级接口至遥 控器。 2. 开启遥控器电源并运行 DJI Pilot App。 3. 根据 App 提示进行激活。 © 2020  大疆创新  版权所有...
  • Page 10 使  用 充  电 1. 使用 AC 电源线连接电池箱的电源接口至交流电源(100-120 Vac,50-60 Hz / 220- 240 Vac,50-60 Hz)。 a. 使用 100-120 V 电源:完全充满两块 TB60 智能飞行电池约需 70 分钟,由 20% 至 90% 的充电时间约需要 40 分钟。 b. 使用 220-240 V 电源:完全充满两块 TB60 智 能飞行电池约需 60 分钟,由 20% 至 90% 的充电时间约需要 30 分钟。 插座...
  • Page 11 红灯闪烁两次 主板异常。* 红灯闪烁三次 风扇异常。* 红灯闪烁四次 自检异常。* * 请联系售后或当地代理商。 蜂鸣器提示音描述 蜂鸣器提示音主要用于提醒异常: 1. 当电池状态指示灯红灯时,蜂鸣器鸣叫表示电池异常。 2. 当告警指示灯红灯时,蜂鸣器鸣叫表示电池箱硬件异常。 产品规格 BS60 产品型号 501×403×252 mm 外形尺寸 8.37 kg 空箱重量 12 kg 内部最大承重 TB60 智能飞行电池 ×8 块 WB37 智能电池 ×4 块 可放置物品 AC 电源线 100-120 Vac,50-60 Hz / 220-240 Vac,50-60 Hz 输入...
  • Page 12 免責聲明 感謝您購買 BS60 智能充電箱(以下簡稱「充電箱」)。 使用本產品之前,請仔細 )提供的所有安全指引,並前往 DJI 官方網站 閱讀並遵循本文及大疆 創新(DJI (http://www.dji.com)下載完整版《使用者手冊》且仔細閱讀其中的所有說明和警告。不 遵循或不按照上述文件內容進行操作,或操作過程中不具備強烈的安全意識,可能會給您 和周圍的人帶來傷害、損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本產品,即視為您已經仔細 閱讀本免責聲明與警告,理解、認可和接受本聲明全部條款和內容。您承諾對使用本產品 以及可能帶來的後果負全部責任,且僅出於正當目的使用本產品。大疆創新(DJI)對於直 接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法律責任概不負責。 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌 等,均為其所屬公司的商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任 何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行 通知。請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 產品注意事項 1. 保持箱內乾燥,切勿讓水、油等液體進入。 2. 請勿闔上充電箱進行充電或放電,並保持通風和散熱。 3. 充電箱僅適用於為 TB60 智能飛行電池及 WB37 智能電池充電。請勿使用充電箱為其他 型號的電池充電。 4. 使用時,請將充電箱平穩放置,並注意絕緣及防火。 5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。若金屬端點上附著異物,請用乾布擦拭乾淨。...
  • Page 13 12. 警告指示燈 13. WB37 電池狀態指示燈 14. TB60 電池狀態指示燈 15. WB37 充電電量狀態指示燈 16. TB60 充電電量狀態指示燈 17. 韌體升級連接埠 (USB-C) 18. 電源按鈕/電源按鈕指示燈 12 1314 15 17 啟 動 首次使用充電箱需要啟動,請根據以下步驟進行。 1. 將充電箱連至交流電源,開啟充電箱電源按鈕,使用 USB-C 線將升級韌體連接埠連接至 遙控器。 2. 開啟遙控器電源並執行 DJI Pilot 應用程式。 3. 根據應用程式提示啟動。 © 2020  大疆創新 版權所有...
  • Page 14 使 用 充 電 1. 使用 AC 電源線連接充電箱的電源連接埠至交流電源 (100-120 Vac,50-60 Hz / 220- 240 Vac,50-60 Hz)。 a. 使用 100-120 V 電源:完全充滿兩顆 TB60 智能飛行電池約需 70 分鐘,由 20% 至 90% 的充電時間約需要 40 分鐘。 b. 使用 220-240 V 電源:完全充滿兩顆 TB60 智能飛行電池約需 60 分鐘,由 20% 至 90% 的充電時間約需要 30 分鐘。 插座...
  • Page 15 紅燈閃爍兩次 主機板異常。* 紅燈閃爍三次 風扇異常。* 紅燈閃爍四次 自檢異常。* *請聯繫售後或當地代理商。 蜂鳴器提示音說明 蜂鳴器提示音主要用於提醒異常: 1. 當電池狀態指示燈亮紅燈時,蜂鳴器鳴叫表示電池異常。 2. 當警告指示燈亮紅燈時,蜂鳴器鳴叫表示充電箱硬體異常。 產品規格 BS60 產品型號 501×403×252 mm 外型尺寸 8.37 kg 空箱重量 12 kg 內部最大承重 TB60 智能飛行電池×8 顆 WB37 智能電池×4 顆 可放置物品 AC 電源線 100-120 Vac,50-60 Hz / 220-240 Vac,50-60 Hz 輸入...
  • Page 16 免責条項 BS60インテリジェント バッテリーステーション(以降、「バッテリーステーション」と 記述)をお買い上げいただきありがとうございます。使用の前に、この文書全体に目を 通し、DJI が提供する安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください。ま た、DJI公式ウェブサイト(http://www.dji.com)より、ユーザーマニュアルをダウンロー ドし、すべての指示と警告をよくお読みください。指示と警告に従わなかった場合、また は操作中の安全性に対する認識が大きく欠如していた場合、ご自身や周囲の人への重傷を 負わせたり、DJI製品や周囲の物に損傷を与えたりする恐れがあります。本製品を使用す ることにより、本書の免責事項および警告をよく読み、記載されている利用規約を理解 し、順守することに同意したとみなされます。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果に は、ユーザーが全面的に責任を負うことに同意するものとします。本製品を正当な目的の ためにのみ使用することに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的 に発生する損害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJIは一切責任を負いません。 DJIはSZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標 です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標 または登録商標です。本製品および本書は、不許複製・禁無断転載を原則とするDJIの著 作物のため、DJIから書面による事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書 のいかなる部分も、いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI独自の裁量で変更されることがあります。最新 の製品情報については、http://www.dji.comにアクセスして、本製品に対応する製品ペー ジをクリックしてご覧ください。 この免責条項は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英 語版が優先されます。 警告 1. バッテリーステーションの内部に液体(油、水など)が入らないようにしてください。 2. 充電中と放電中にはバッテリーステーションを閉じないでください。また、通気性が 高い状態で放熱できることを十分に確認してください。 3. バッテリーステーションは、TB60インテリジェント フライト バッテリーとWB37イン テリジェント バッテリーにのみ対応しています。上記以外のバッテリーモデルでバッ...
  • Page 17 14. T B 6 0 バ ッ テ リ ー ス テ ー タ ス 15. WB37充電ステータスLED 16. TB60充電ステータスLED 17. フ ァ ー ム ウ ェ ア 更 新 ポ ー ト (USB-C) 18. 電源ボタン/電源インジケー 12 1314 15 17 ター © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 18 充電 1. AC電源ケーブルを使用して、バッテリーステーションを電源コンセント(100〜120 Vac、50〜60 Hz / 220〜240 Vac、50〜60 Hz)に接続します。 a. 100〜120Vの入力では、TB60バッテリーを完全に充電するには約70分かかります。 バッテリー残量20%から90%まで充電するには40分かかります。 b. 220〜240Vの入 力では、TB60バッテリーを完全に充電するには約60分かかります。バッテリー残 量20%から90%まで充電するには30分かかります。 電源 コンセント 2. 電源ボタンを一度押して、バッテリーステーションの電源をオンにします。 3. バッテリーをバッテリーポートに差し込んで、充電を開始します。 TB60インテリジェント フライトバッテリーの場合、バッテリーステーションは バッテリー残量の多いバッテリー2個を先に充電します。例えば、バッテリース テーションに4個のTB60バッテリー(最初の2個のバッテリーにバッテリー残量 が10%、残りの2個のバッテリーにはバッテリー残量が30%)が挿入されている 際は、バッテリーステーションはバッテリー残量の最も多いバッテリーから先に 自動的に充電します。 TB37インテリジェント バッテリーの場合、バッテリーステーションはバッテ リー残量の最も多いバッテリーから先に充電します。 バッテリーが低温の場合、充電前に自動的にウォームアップします。 各種LEDの詳細は、バッテリーステーションLEDの説明を参照してください。 © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 19 温度の高い場所でバッテリーを充電してください。 赤色点灯 バッテリーのエラー。* バッテリー通信警告、他のバッテリーポートに接続してく 赤色点滅 ださい。 バッテリー短絡、他のバッテリーポートに接続してくださ 赤色で2回点滅 い。 警告LED 黄色点滅 バッテリーステーションの更新中。 入力電圧が低すぎる。要件に合った電源を使用してくださ 黄色点灯 い。 赤色点滅 電源モジュール通信エラーなど。* 赤色で2回点滅 マザーボードのエラー。* 赤色で3回点滅 ファンのエラー。* 赤色で4回点滅 バッテリーステーションのセルフテストでエラー。* * でマークされているエラーの場合は、ご利用の代理店またはDJIアフターサービスの担 当者にご連絡ください。 ブザー音の説明 ブザー音は、以下のようなエラーを示すために使用されます。 1. バッテリーステータスLEDが赤色のときは、バッテリーエラーを示すためにブザーが 鳴ります。 2. 警告LEDが赤色のときは、バッテリーステーションのハードウェアエラーを示すため にブザーが鳴ります。 © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 20 WB37 インテリジェント バッテリー ポート:8.7 V、6 A 100〜120 V、750.0 W 出力 220〜240 V、992.0 W 無負荷時電力 < 8 W バッテリーのウォーム 52.8 V、2 A アップ 動作環境温度 -20℃ 〜40℃ 100〜120 V、70分 充電時間* 220〜240 V、60分 逆流防止保護 短絡保護 保護機能 過電圧保護 過電流保護 温度保護 * 充電時間は室温のラボ環境下でテストしたものです。ここで記述された値は参考値 です。 © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 21 DJI 는 SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI”) 및 해당 자회사의 상표입니다 . 본 문서에 표 시된 제품명 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니다 . DJI 는 본 제품 및 문서의 저작권 과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 문서의 어떠한 부분도 DJI 의 서면 허가 또는 동의 없이 어...
  • Page 22 13. WB37 배터리 상태 LED 14. TB60 배터리 상태 LED 15. WB37 충전 상태 LED 16. TB60 충전 상태 LED 17. 펌웨어 업데이트 포트 (USB-C) 18. 전원 버튼 / 전원 표시기 12 1314 15 17 © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 23 활성화 배터리 스테이션을 활성화하려면 DJI Pilot 앱을 사용해 아래 지침에 따르십시오 . 1. 배터리 스테이션을 전원 콘센트에 연결하고 전원 버튼을 눌러 배터리 스테이션을 켭니다 . USB-C 케이블을 이용해 배터리 스테이션을 조종기에 연결합니다 . 2. 조종기를 켜고 DJI Pilot 앱을 실행합니다 .
  • Page 24 빨간색으로 세 번 깜박임 배터리 스테이션 셀프 테스트 오류 . * 빨간색으로 네 번 깜박임 * 로 표시된 오류의 경우 , 현지 딜러 또는 DJI A/S 팀의 담당자에게 문의하십시오 . 버저 소리 설명 버저 소리는 아래 약술된 오류를 나타내기 위해 사용됩니다 .
  • Page 25 100~120 V, 70분 충전 시간 * 220~240 V, 60분 역류 방지 합선 보호 보호 기능 과전압 보호 과전류 보호 온도 보호 * 충전 시간은 실온의 실험실 환경에서 테스트되었습니다 . 제시된 값은 참조용으로만 사용해야 합니다 . © 2020 DJI All Rights Reserved.
  • Page 26 Haftungsausschluss Vielen Dank für den Kauf der BS60 Intelligent Battery Station (im Folgenden als „Akkuladestation“ bezeichnet). Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI zur Verfügung gestellten Hinweise zum sicheren und rechtmäßigen Betrieb sorgfältig durch.
  • Page 27: Lieferumfang

    Lieferumfang Akkuladestation ×1 AC-Netzkabel ×1* * Typ und Anzahl sind je nach Region verschieden. Übersicht 1. Buchse für Wechselstrom-Netzkabel 2. Öffnungen für Vorhängeschloss 3. Verschlüsse 4. Hochklappbarer Griff 5. Griffe 6. Überdruckventil 7. Lufteinlass 8. WB37 Akku-Ladesockel 9. Netzanschluss 10. Belüftungsschlitz 11.
  • Page 28 Aktivierung Verwenden Sie zum Aktivieren der Akkuladestation die DJI Pilot App, und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. 1. Schließen Sie die Akkuladestation an eine Steckdose an und drücken Sie die Netztaste, um die Akkuladestation einzuschalten. Schließen Sie die Akkuladestation mit einem USB-C-Kabel an die Fernsteuerung an.
  • Page 29 Blinkt viermal rot Selbsttestfehler bei der Akkuladestation.* Bei Fehlern, die mit * gekennzeichnet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler oder einen Vertreter des DJI-Kundenservice-Teams. Erläuterung der Pieper-Signaltöne Pieper-Signaltöne werden wie unten beschrieben zur Meldung von Fehlern verwendet.
  • Page 30: Technische Daten

    Betriebstemperaturbereich -20 °C bis 40 °C 100-120 V, 70 Min. Ladezeit* 220-240 V, 60 Min. Anti-Rückflussschutz Schutz vor Kurzschlüssen Schutzfunktionen Unterspannungsschutz Überstromschutz Temperaturschutz * Die Ladezeiten wurden unter Laborbedingungen bei Raumtemperatur ermittelt. Die angegebenen Werte gelten ausschließlich als Referenzwerte. © 2020  DJI Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 31: Descargo De Responsabilidad

    Descargo de responsabilidad Gracias por comprar la Estación de Baterías Inteligentes BS60 (en lo sucesivo, la “Estación de Baterías”). Lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales proporcionadas por DJI . Visite también el sitio web oficial de DJI (http://www.dji.com) para descargar la versión completa del Manual del usuario y lea...
  • Page 32: Contenido Del Embalaje

    15. Ledes de estado de carga de WB37 16. Ledes de estado de carga de TB60 17. Puerto de actualización de firmware (USB-C) 18. Botón de encendido/Indicador de encendido 12 1314 15 17 © 2020  DJI Todos los derechos reservados.
  • Page 33 Activación Use la aplicación DJI Pilot y siga las instrucciones a continuación para activar la Estación de Baterías. 1. Conecte la Estación de Baterías a una toma de corriente y pulse el botón de encendido para encenderla. Conecte la Estación de Baterías al control remoto con un cable USB-C.
  • Page 34 Parpadea en rojo cuatro Error de autocomprobación de la Estación de Baterías.* veces Para los errores marcados con *, contacte con su distribuidor local o un representante del equipo de posventa de DJI. © 2020  DJI Todos los derechos reservados.
  • Page 35 Protección contra sobrevoltaje Protección contra sobrecorriente Protección de temperatura * Los tiempos de carga se han obtenido en un entorno de laboratorio a temperatura ambiente. Los valores proporcionados deben usarse solo como referencia. © 2020  DJI Todos los derechos reservados.
  • Page 36: Clause D'exclusion De Responsabilité

    écrit préalable de DJI. DJI se réserve le droit de modifier, à sa seule discrétion, le présent document et tous les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit.
  • Page 37: Contenu De L'emballage

    14. LED d’état des batteries TB60 15. LED de charge des batteries WB37 16. LED de charge des batteries TB60 17. Port de mise à jour du firmware (USB-C) 12 1314 15 17 18. Bouton d’alimentation / Indicateur d’alimentation © 2020  DJI Tous droits réservés.
  • Page 38: Utilisation De La Station D'alimentation

    Activation Utilisez l’application DJI Pilot et suivez les instructions ci-dessous pour activer la station de batteries. 1. Branchez la station de batteries à une prise de courant et appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la station de batteries sous tension. Connectez la station de batteries à...
  • Page 39: Description Des Led Des Stations De Batteries

    Erreur de ventilateur.* fois Clignote en rouge Erreur d’autotest de la station de batteries.* quatre fois Pour les erreurs marquées d’une*, veuillez contacter votre revendeur local ou un représentant du service après-vente de DJI. © 2020  DJI Tous droits réservés.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Protection contre les surtensions protection Protection basse tension Protection contre les surintensités * Les temps de chargement sont testés en laboratoire à température ambiante. Les valeurs fournies doivent être utilisées à titre de référence uniquement. © 2020  DJI Tous droits réservés.
  • Page 41: Limitazioni Di Responsabilità

    DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato come “DJI”) e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive società...
  • Page 42: Contenuto Della Confezione

    14. LED di stato della batteria TB60 15. LED di livello carica della batteria WB37 16. LED di livello carica della batteria TB60 17. Porta per aggiornamento del firmware (USB-C) 18. Pulsante/Indicatore di accensione 12 1314 15 17 © 2020  DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 43 Attivazione Usare l’app DJI Pilot e procedere come spiegato qui di seguito per attivare la stazione di ricarica. 1. Collegare la stazione di ricarica a una presa di alimentazione e premere il pulsante di accensione per accendere la stazione di ricarica. Collegare la stazione di ricarica al radiocomando per mezzo di un cavo USB-C.
  • Page 44 Errore test automatico della stazione di ricarica.* lampeggia quattro volte In caso di errori contrassegnati con *, si prega di contattare il distributore o il rappresentante locale del team di assistenza post-vendita DJI. © 2020  DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 45 Protezione dai cortocircuiti Funzionalità di protezione Protezione da sovratensione Protezione da sovracorrente Protezione della temperatura * I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio a temperatura ambiente. I valori forniti hanno soltanto valore indicativo. © 2020  DJI Tutti i diritti riservati.
  • Page 46 DJI-product of schade aan andere voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan de hierin gestelde algemene voorwaarden.
  • Page 47 9. Voedingspoort 10. Ventilatieopening 11. TB60-accupoort 12. Waarschuwingsled 13. WB37 leds accustatus 14. TB60 leds accustatus 15. WB37 leds laadstatus 16. TB60 leds laadstatus 17. Firmware updatepoort (USB-C) 18. Aan/uit-knop/indicatielampje 12 1314 15 17 © 2020  DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Page 48 Activering Gebruik de DJI Pilot-app en volg de onderstaande instructies om het accustation te activeren. 1. Sluit het accustation aan op een stopcontact en druk op de aan-/uitknop om het accustation aan te zetten. Sluit het accustation aan op de afstandsbediening met behulp van een USB-C-kabel.
  • Page 49 1. Wanneer de led voor de batterijstatus rood is, piept de zoemer om een batterijfout aan te geven. 2. Wanneer de waarschuwingsled rood is, piept de zoemer om een hardwarefout van het accustation aan te geven. © 2020  DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Page 50: Technische Gegevens

    100-120 V, 70 min. Oplaadtijd* 220-240 V, 60 min. Bescherming tegen terugstromen Beveiliging tegen kortsluiting Beschermfuncties Overspanningsbeveiliging Overstroombeveiliging Temperatuurbeveiliging * Laadtijden worden getest in een laboratoriumomgeving bij kamertemperatuur. De verstrekte waarden dienen alleen als referentie. © 2020  DJI Alle rechten voorbehouden.
  • Page 51: Exoneração De Responsabilidade

    DJI ou danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que o utilizador leu cuidadosamente esta declaração de exoneração de responsabilidade e o aviso e...
  • Page 52: Visão Geral

    15. LED de estado de carregamento WB37 16. LED de estado de carregamento TB60 17. Porta de atualização de firmware (USB-C) 12 1314 15 17 18. Botão de alimentação / Indicador de alimentação © 2020  DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 53 Ativação Utilize a app DJI Pilot e siga as instruções abaixo para ativar a Estação de Bateria. 1. Ligue a Estação de Bateria a uma tomada elétrica e prima o botão de alimentação para ligar a Estação de Bateria. Ligue a Estação de Bateria ao telecomando usando um cabo USB-C.
  • Page 54 Luz vermelha a piscar Erro de teste automático da Estação de Bateria. * quatro vezes Para os erros assinalados com *, contacte o seu distribuidor local ou representante da equipa pós-venda da DJI. © 2020  DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 55: Especificações

    Proteção contra voltagem excessiva proteção Proteção contra corrente excessiva Proteção contra temperatura * Os tempos de carregamento são testados em ambiente de laboratório, à temperatura ambiente. Os valores indicados devem ser usados apenas como referência. © 2020  DJI Todos os Direitos Reservados.
  • Page 56: Isenção De Responsabilidade

    à segurança podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos ao produto da DJI ou em danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades. A utilização deste produto significa que você leu cuidadosamente esta declaração de isenção de responsabilidade e o aviso, e que compreende e aceita cumprir os termos...
  • Page 57 14. LEDs de status da bateria TB60 15. LEDs de status de carga WB37 16. LEDs de status de carga TB60 17. Porta de atualização de firmware (USB-C) 18. Botão liga e desliga/Indicador de 12 1314 15 17 energia © 2020  DJI Todos os Direitos Reservados.
  • Page 58 Ativação Use o aplicativo DJI Pilot e siga as instruções abaixo para ativar a Estação de Baterias. 1. Conecte a Estação de Baterias a uma tomada elétrica e pressione o botão Liga/ Desliga para ligar a Estação de Baterias. Conecte a Estação de Baterias ao controle remoto usando um cabo USB-C.
  • Page 59 Pisca quatro vezes em Erro do autoteste da Estação de Baterias. * vermelho Para erros marcados com *, entre em contato com o seu distribuidor local ou com um representante da equipe de pós-vendas da DJI. © 2020  DJI Todos os Direitos Reservados.
  • Page 60 Recursos de proteção Proteção contra sobretensão Proteção contra sobrecorrente Proteção de temperatura * Os tempos de carregamento são testados em ambiente de laboratório em temperatura ambiente. Os valores fornecidos devem ser usados apenas como referência. © 2020  DJI Todos os direitos reservados.
  • Page 61: Отказ От Ответственности

    ответственность за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI – это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в...
  • Page 62: Комплект Поставки

    14. Светодиодные индикаторы состояния аккумулятора TB60 15. Светодиодные индикаторы состояния заряда аккумулятора WB37 16. Светодиодные индикаторы состояния заряда аккумулятора TB60 17. Порт обновления прошивки (USB-C) 12 1314 15 17 18. Кнопка питания / индикатор питания © 2020  DJI Все права защищены.
  • Page 63 Активация Используйте приложение DJI Pilot и следуйте инструкциям ниже, чтобы активировать зарядную станцию. 1. Подключите зарядную станцию к розетке и нажмите кнопку питания, чтобы включить зарядную станцию. Подключите зарядную станцию к пульту управления с помощью кабеля USB-C. 2. Включите пульт управления и запустите приложение DJI Pilot.
  • Page 64 Звуковые сигналы используются для индикации ошибок, как описано ниже. 1. Когда светодиодный индикатор состояния аккумулятора горит красным, подается звуковой сигнал об ошибке аккумулятора. 2. Когда предупредительный светодиодный индикатор горит красным, подается звуковой сигнал об ошибке аппаратного обеспечения зарядной станции. © 2020  DJI Все права защищены.
  • Page 65: Технические Характеристики

    Защита от противотока Защита от короткого замыкания Функции защиты Защита от избыточного напряжения Защита от сверхтоков Температурная защита * Время зарядки проверяется в лабораторных условиях при комнатной температуре. Указанные значения следует использовать только для справки. © 2020  DJI Все права защищены.
  • Page 66: Compliance Information

    ISED Compliance CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/35/ A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Page 67 Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/35/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu www.dji.com/euro-compliance Kontaktní...
  • Page 68 Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na spletu nawww.dji.com/euro-compliance Kontaktni naslov EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Nemčija EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/35/EU.
  • Page 69 Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI Technology Co., Ltd. lýsir hér með yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar 2014/35/ESB. Nálgast má eintak af ESB-samræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.com/euro-compliance Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany...
  • Page 70 Kohaliku omavalitsuse elektroonikaromude kogumispunktis on äraandmine eraisikutele tasuta. Vanade seadmete sellistesse või sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise eest vastutavad seadmete omanikud. Selle väikese isikliku panusega aitate kaasa väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste ainete töötlemisele. © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 71 Odlaganje na komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i pravilnoj obradi otrovnih tvari. © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 72 Bu az miktardaki kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz. 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使用者會被 要求採取某些適當的對策。 进口商:銓宥有限公司 新北市中和區碧河里建八路 219 號 12 樓 © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 73 ○ ○ ○ ○ 合金) 內部線材 × ○ ○ ○ ○ ○ 其他配件 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○:表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×:表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求。 (產品符合歐盟 ROHS 指令環保要求) © 2020  DJI All Rights Reserved.
  • Page 74 Suporte DJI Техническая поддержка DJI http://www.dji.com/support If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. DJI and MATRICE are trademarks of DJI. Copyright © 2020 DJI All Rights Reserved. Printed in China.

Table des Matières