Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

ATTENTION: Si JP3 está cerrado la función "black out" no es activo.
Si se abre la función "black out" es activo.
Si la cancela es totalmente cerrada
Si la cancela es en abertura
Si la cancela es totalmente abierta (con DIP 3 OFF)
Si la cancela es totalmente abierta (con DIP 3 ON)
Si la cancela es en cierre
Si la cancela es en alarma por las costas
Si la cancela es en fase de cierre o de abertura o totalmente abierto
con DIP 3 ON o OFF, y se desbloquea y manualmente puesto en
posición a cancela cerrada.
Si la cancela es en fase de abertura o en cierre, totalmente abierto
con DIP 3 ON o OFF, y se desbloquea y manualmente abierto.
Si la cancela es en fase de abertura o en cierre o
abierto con DIP 3 OFF y se desbloquea y manualmente abierto.
TAB1
Después de un corte de corriente y, entonces, al regresar la alimentación de red, el
automatismo se portera como indicado en la tabla TAB1.
FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD
FOTOCELULA (COM-PHOT.)
Si DIP 4 está en OFF - Si se interpone un obstáculo entre el rayo de las fotocélulas con
la verja cerrada, ésta no se abre.
Durante el funcionamiento las fotocélulas intervienen tanto en la fase de abertura
(restableciendo el movimiento de abertura después de medio segundo) como en la fase
de cierre (restableciendo el movimiento contrario después de un segundo).
Si DIP 4 está en ON - Si se interpone un obstáculo entre el rayo de las fotocélulas con la
verja cerrada y se acciona el mando de abertura, la verja se abre
(durante la abertura las fotocélulas no intervienen).
Las fotocélulas intervienen solamente en la fase de cierre (restableciendo el movimiento
contrario después de un segundo a pesar de seguir ocupadas)
NOTAR: Si esta entrada no se utiliza, crear un puente entre las grapas COMPHOT.
BORDES NEUMÁTICOS – MECANICOS O FOTOBORDES (COM - EDGE)
La conexión de los sistemas de seguridad depende de la colocación de los mismos en la
instalación.
Si se quiere proteger el radio de acción de la verja durante la abertura y el cierre,
conectar los bordes a los bornes COM-EDGE. Si se acciona el borde, la verja invertirá su
sentido.
NOTAR: Si esta entrada no se utiliza, crear un puente entre las grapas COMPEDGE.
ALARMAS DE LAS COSTAS
Si durante el ciclo normal de funcionamiento las costas intervienen 2 veces, después del
segundo impacto, la cancela si mueve al contrario para después pararse en las
condiciones de alarma, indicada por el "buzzer" activo para 5 minutos y por
relampagueante activo por 1 minuto.
BOTONERA DE STOP
(se puede conectar en serie a la grapa común del fin de carrera)
Esta conexión se aconseja cuando se utiliza la modalidad de funcionamiento automático
(DIP 6 OFF).
Durante cualquier operación la botonera STOP manda la parada de la cancela.
INTERMITENTE
IMPORTANTE: Este cuadro electrónico es compatible SOLAMENTE CON FAROS
CON CIRCUITO INTERMITENTE (ACG7059) con bombillas de
máximo 40W.
FUNCIÓN DE PRE-DESTELLO:
- Con DIP5 en OFF => el motor, el intermitente y el avisador acústico se ponen en
función.
Corte de corriente
t o t a l m e n t e
Al regresar la alimentación de red
Quedará cerrada
Seguirá abriéndose
Queda abierta, Sucesivamente es posible dar el mando de cierre.
Queda abierta, pero al vencer el tiempo de cierre automático
empezará con el cierre.
Seguirá cerrándose
El alarma de las costas se renovará.
Quedará cerrado
Quedará abierto, pero al terminar su tiempo de cierre automática se
cerrará.
Quedará abierto, sucesivamente se podrá dar el mando de cierre.
sdss
- Con DIP5 en ON => el intermitente y el avisador acústico se ponen en función 3
segundos antes del motor.
AVISADOR ACÚSTICO (Opcional)
Corriente proporcionada por el funcionamiento de la buzzer 200 mA a 12Vdc.
Durante la abertura y el cierre el avisador acústico emitirá una señal acústica
intermitente. En caso de intervención de los sistemas de seguridad (alarma
nervaduras) dicha señal acústica aumenta la frecuencia de la intermitencia.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
Rango de temperatura
Humedad
Tensión de alimentación
Frecuencia
Microinterrupciones de red
Potencia máxima disponible a la salida del motor
Carga máxima a la salida del destellador
Absorción máxima tarjeta (sin accesorios)
Corriente disponible para las fotocélulas
Grado de protección
Peso del equipo
Medidas
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL RADIORRECEPTOR
(solo modelos CRX)
Frecuencia de recepción
Resistencia
Sensibilidad
Tiempo de excitación
Tiempo de desexcitación
Codici memorizzabili
Corriente disponible sobre el connector radio
- Todos los ingresos se tienen que usar como contactos limpios porque la alimentación
se produce dentro de la tarjeta y está predispuesta de manera que se garantize el
respeto de aislamiento doble o reforzado respecto a las partes en tensión.
- Todos los ingresos son controlados por un circuito integrado programado que efectúa
un autocontrol en cada puesta en marcha.
Pag. 39 di 44
0÷55°C
<95% senza condensazione
230V±10% (120V±10% bajo requesta)
50/60Hz
20ms
1CV
40W con carico resistivo
40mA
0,4A±15% 12Vdc
IP54
0,80 Kg
14,7 x 6 x 18cm
433,92MHz
52Ω
>2,24µV
300ms
300ms
N° 60
200mA 12Vcc
E
S
P
A
N
O
L

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières