Sommaire des Matières pour Vaillant eloSTOR pro VEN/H 15/7-3 O
Page 1
eloSTOR pro VEN/H 15 /7-3 O VEN/H 30 /7-3 O VEH 10 /2-3 U VEH 15 /2-3 U de Installationsanleitung fr Notice d’installation nl Installatiehandleiding...
Sicherheit gemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist auch jede unmittelbare kommerzielle und Handlungsbezogene Warnhinweise industrielle Verwendung. Klassifizierung der handlungsbezogenen Achtung! Warnhinweise Jede missbräuchliche Verwendung ist unter- Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind sagt. wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- tern hinsichtlich der Schwere der möglichen Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr abgestuft: 1.3.1 Gefahr durch unzureichende...
1.3.4 Risiko eines Sachschadens durch Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Frost Normen) ▶ Installieren Sie das Produkt nicht in frost- ▶ Beachten Sie die nationalen Vorschriften, gefährdeten Räumen. Normen, Richtlinien, Verordnungen und Gesetze. 1.3.5 Sachschäden durch Undichtigkeiten ▶ Wählen Sie den Installationsort so, dass im Schadensfall größere Wassermengen sicher ablaufen können.
Hinweise zur Dokumentation Montage Mitgeltende Unterlagen beachten Alle Abmessungen in den Abbildungen sind in Millimetern (mm) angegeben. ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Produktaufbau Unterlagen aufbewahren Gültigkeit: VEN/H 15 /7-3 O ODER VEN/H 30 /7-3 O ▶...
travioletten Strahlen können zu einer beschleunigten Al- Gültigkeit: VEH 10 /2-3 U ODER VEH 15 /2-3 U terung führen, die nicht von der Produktgarantie abge- deckt wird. Anforderungen an die Elektroinstallation des Aufstellorts ▶ Das Gerät muss in einem Bereich installiert werden, der vor Wind und Regen sowie vor korrosiven, brennbaren oder explosiven Umgebungen geschützt ist.
Bestimmen Sie anhand des Betriebsgewichts des Pro- Gültigkeit: VEH 10 /2-3 U ODER VEH 15 /2-3 U dukts und der Beschaffenheit der Montagefläche das Befestigungsmaterial, z. B. Dübel und Schrauben. Stellen Sie sicher, dass Dübel und Schrauben für die Montagefläche des Produkts geeignet sind. Bohren Sie die Löcher für die Befestigungsschrauben unter Beachtung der Maßangaben.
4.7.3 Installationsschema in offenem System Elektroinstallation Gültigkeit: VEN/H 15 /7-3 O ODER VEN/H 30 /7-3 O Elektroinstallation Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag! Das Berühren von spannungsführenden An- schlüssen kann zu schweren Personenschä- den führen. ▶ Machen Sie das Produkt spannungsfrei, indem Sie alle Stromzufuhrquellen unter- brechen.
Inbetriebnahme Produkt an Betreiber übergeben ▶ Öffnen Sie den Kaltwasser-Absperrhahn. Unterrichten Sie den Betreiber über die Handhabung des Produkts. Beantworten Sie all seine Fragen. Weisen Sie Öffnen Sie die Warmwasserhähne. insb. auf die Sicherheitshinweise hin, die der Betreiber Warten Sie solange bis Wasser aus den Warmwasser- beachten muss.
Innenverkabelung des Produkts Gültigkeit: VEN/H 15 /7-3 O ODER VEN/H 30 /7-3 O Flansch Sicherheitstemperatur- begrenzer Masseanschluss Versorgungskabel des Netzkabel Heizwendels Temperatursensor Der Temperatursensor muss bis zum Grund in den Mantel eingetaucht sein. Hinweis Achten Sie darauf, die Kabel bei der Montage Befestigungsschraube Produktabdeckung oder Demontage der verschiedenen Elemente...
Magnesium-Schutzanode prüfen 10.2 Ersatzteile beschaffen Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Entleeren Sie das Produkt. (→ Seite 13) Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht zer- Demontieren Sie den Produktmantel.
Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter temperaturbegrenzer am Heizelement halten. der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter Entnehmen Sie den Sicherheitstemperaturbegrenzer www.vaillant.at. (5) . Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter Entfernen Sie den Temperatursensor (1). der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter Trennen Sie das Netzkabel des Heizwendels am Heiz- www.vaillant.de.
Anhang Abmessungen und Maßzeichnung Gültigkeit: VEN/H 15 /7-3 O ODER VEN/H 30 /7-3 O ½ ½ ½ Abmessungen VEN/H 15 /7-3 O VEN/H 30 /7-3 O 288 mm 322 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 369 mm 441 mm 131 mm 156 mm...
Gültigkeit: VEH 10 /2-3 U ODER VEH 15 /2-3 U ½ ½ ½ Abmessungen VEH 10 /2-3 U VEH 15 /2-3 U 248 mm 288 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 324 mm 369 mm 110 mm 131 mm 308 mm 325 mm...
Page 16
Notice d’installation Sommaire Sécurité............... 17 Mises en garde relatives aux opérations ..... 17 Utilisation conforme ..........17 Consignes de sécurité générales ......17 Prescriptions (directives, lois, normes)....18 Remarques relatives à la documentation..19 Respect des documents complémentaires applicables............19 Conservation des documents ......
Sécurité conforme. Toute utilisation directement com- merciale et industrielle sera également consi- Mises en garde relatives aux dérée comme non conforme. opérations Attention ! Classification des mises en garde liées Toute utilisation abusive est interdite. aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Consignes de sécurité...
1.3.4 Risque de dommages matériels sous 1.3.8 Risque de dommages matériels en l’effet du gel cas d’outillage inadapté ▶ N’installez pas le produit dans une pièce ▶ Servez-vous d’un outil approprié. exposée à un risque de gel. Prescriptions (directives, lois, 1.3.5 Dommages matériels en cas de normes) problèmes d’étanchéité...
Remarques relatives à la Montage documentation Toutes les dimensions des illustrations sont exprimées en millimètres (mm). Respect des documents complémentaires applicables Structure du produit ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices Validité: VEN/H 15 /7-3 O OU VEN/H 30 /7-3 O d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation.
▶ L’appareil doit être installé à l’abri du rayonnement so- Validité: VEH 10 /2-3 U OU VEH 15 /2-3 U laire direct ou indirect. Les rayons ultraviolets peuvent provoquer une usure prématurée qui ne sera pas cou- verte par la garantie. Exigences vis-à-vis de l’installation électrique de l’emplacement de montage ▶...
Montage du produit sur le mur Validité: VEN/H 15 /7-3 O OU VEN/H 30 /7-3 O Lors du montage, tenez bien compte de la longueur de la ligne électrique, des écarts minimaux par rapport au mur, au sol et au plafond, mais aussi des zones de protection.
– Pression de raccordement: ≥ 6 bar Raccordez le produit aux raccords d’eau froide et chaude avec les manchons isolants. – Réglage de pression: 3 … 4 bar 4.7.3 Schéma d’installation dans un système ouvert Installation électrique Validité: VEN/H 15 /7-3 O OU VEN/H 30 /7-3 O Installation électrique Danger ! Danger de mort par électrocution !
Remise du produit à l’utilisateur Témoin de contrôle de collet montée en température Boîtier extérieur ▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. Répon- dez à toutes ses questions. Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité que l’utilisateur doit impérative- ment respecter. Mise en service ▶...
Démontage de la façade du produit Câblage interne du produit Dévissez la vis et retirez l’habillage. Validité: VEN/H 15 /7-3 O OU VEN/H 30 /7-3 O collet Limiteur de température de sécurité (LTS) Raccordement à la terre Câble d’alimentation de Câble de raccordement la résistance électrique au secteur...
▶ Contrôle de l’anode de protection en Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales spécialement homologuées pour le produit dans le cadre magnésium de la maintenance ou la réparation. Débranchez le produit du secteur. Vidangez le produit. (→ page 26) 10.3 Réinitialisation du limiteur de température Démontez la façade du produit.
Soulevez le produit et retirez-le du mur. 12 Service après-vente Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.at. Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de.
Annexe Dimensions et plan coté Validité: VEN/H 15 /7-3 O OU VEN/H 30 /7-3 O ½ ½ ½ Dimensions VEN/H 15 /7-3 O VEN/H 30 /7-3 O 288 mm 322 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 369 mm 441 mm 131 mm 156 mm...
Validité: VEH 10 /2-3 U OU VEH 15 /2-3 U ½ ½ ½ Dimensions VEH 10 /2-3 U VEH 15 /2-3 U 248 mm 288 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 324 mm 369 mm 110 mm 131 mm 308 mm 325 mm...
Page 29
Installatiehandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............30 Waarschuwingen bij handelingen......30 Reglementair gebruik........... 30 Algemene veiligheidsinstructies ......30 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..31 Aanwijzingen bij de documentatie ....32 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............32 Documenten bewaren ......... 32 Geldigheid van de handleiding ......32 Productoverzicht ..........
Veiligheid gebruik geldt ook ieder direct commercieel of industrieel gebruik. Waarschuwingen bij handelingen Attentie! Classificatie van de waarschuwingen bij Ieder misbruik is verboden. handelingen De waarschuwingen bij handelingen zijn als Algemene veiligheidsinstructies volgt door waarschuwingstekens en signaal- 1.3.1 Gevaar door ontoereikende woorden aangaande de ernst van het potenti- kwalificatie ële gevaar ingedeeld:...
1.3.5 Materiële schade door lekkage Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ▶ Kies de opstelplaats zodanig, dat in geval ▶ Neem de nationale voorschriften, normen, van schade grote waterhoeveelheden vei- lig kunnen worden afgevoerd. richtlijnen, verordeningen en wetten in acht. ▶ Zorg ervoor dat aan de aansluitbuis geen mechanische spanningen ontstaan.
Aanwijzingen bij de documentatie Montage Aanvullend geldende documenten in acht Alle afmetingen op de afbeeldingen zijn in millimeter (mm) aangegeven. nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- Productopbouw gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Geldigheid: VEN/H 15 /7-3 O OF VEN/H 30 /7-3 O Documenten bewaren ▶...
ultraviolette stralen kunnen versnelde veroudering ver- Geldigheid: VEH 10 /2-3 U OF VEH 15 /2-3 U oorzaken, die niet door de productgarantie wordt gedekt. Vereisten aan de elektrische installatie van de opstellingsplaats ▶ Het product moet in een omgeving worden geïnstalleerd, die is beschermd tegen wind en regen en tegen corro- sieve, brandbare en explosieve invloeden.
Zorg ervoor dat pluggen en schroeven voor het monta- Geldigheid: VEH 10 /2-3 U OF VEH 15 /2-3 U geoppervlak van het product geschikt zijn. Boor de gaten voor de bevestigingsschroeven rekening houdende met de maatgegevens. Plaats geschikte pluggen in de boorgaten. Plaats het product niet op het bedieningspaneel.
4.7.3 Installatieschema in open systeem Elektrische installatie Geldigheid: VEN/H 15 /7-3 O OF VEN/H 30 /7-3 O Elektrische installatie Gevaar! Levensgevaar door elektrische schok! Het aanraken van onder spanning staande aansluitingen kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. ▶ Maak het product spanningvrij door alle stroomtoevoerbronnen te onderbreken.
Ingebruikname Product aan gebruiker opleveren ▶ Open de koudwaterstopkraan. Instrueer de gebruiker over de bediening van het product. Beantwoord alle vragen. Wijs de gebruiker vooral op de Open de warmwaterkranen. veiligheidsvoorschriften die hij in acht moet nemen. Wacht tot er water uit de warmwaterkranen stroomt. ▶...
Interne bekabeling product Geldigheid: VEN/H 15 /7-3 O OF VEN/H 30 /7-3 O flens Veiligheidstemperatuur- begrenzer Massa-aansluiting Voedingskabel van de Netkabel verwarmingsspiraal Temperatuursensor De temperatuursensor moet tot de basis in de mantel zijn gestoken. Aanwijzing Let erop, dat de kabel bij de montage of demon- Bevestigingsschroef Productafdekking tage van de verschillende elementen aan scherpe...
Magnesiumbeschermingsanode controleren te verkrijgen, kunt u zich tot het contactadres richten, dat aan de achterkant van deze handleiding aangegeven is. Verbreek de verbinding van het product met het elektri- ▶ Als u bij het onderhoud of de reparatie reserveonderde- citeitsnet. len nodig hebt, gebruik dan uitsluitend originele reserve- Maak het product leeg.
Til het product op en haal het van de wand. 12 Serviceteam Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.at. Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse oder unter www.vaillant.de.
Bijlage Afmetingen en maattekening Geldigheid: VEN/H 15 /7-3 O OF VEN/H 30 /7-3 O ½ ½ ½ Afmetingen VEN/H 15 /7-3 O VEN/H 30 /7-3 O 288 mm 322 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 369 mm 441 mm 131 mm 156 mm...
Geldigheid: VEH 10 /2-3 U OF VEH 15 /2-3 U ½ ½ ½ Afmetingen VEH 10 /2-3 U VEH 15 /2-3 U 248 mm 288 mm 100 mm 100 mm 184 mm 184 mm 324 mm 369 mm 110 mm 131 mm 308 mm 325 mm...
Page 44
Supplier Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02191 18 0 Telefax 02191 18 2810 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901 0020312596_00 info@vaillant.de www.vaillant.de Vaillant Group Austria GmbH Clemens-Holzmeister-Straße 6 1100 Wien Telefon 05 7050 Telefax 05 7050 1199 Telefon 05 7050 2100 (zum Regionaltarif österreichweit, bei Anrufen aus dem Mobilfunknetz ggf. abweichende Tarife - nähere Information erhalten Sie bei Ihrem Mobilnetzbetreiber)