Vaillant eloSTOR plus VEN Serie Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant eloSTOR plus VEN Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant eloSTOR plus VEN Serie Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour eloSTOR plus VEN Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

eloSTOR plus
VEN...
da Installations- og vedligeholdelsesvejledning
de Installations- und Wartungsanleitung
fi Asennus- ja huolto-ohjeet
fr Notice d'installation et de maintenance
hr Upute za instaliranje i održavanje
nl Installatie- en onderhoudshandleiding
no Installasjons- og vedlikeholdsanvisning
sr Uputstvo za instalaciju i održavanje
sv Anvisningar för installation och underhåll
en Country specifics

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant eloSTOR plus VEN Serie

  • Page 1 eloSTOR plus VEN… da Installations- og vedligeholdelsesvejledning de Installations- und Wartungsanleitung fi Asennus- ja huolto-ohjeet fr Notice d’installation et de maintenance hr Upute za instaliranje i održavanje nl Installatie- en onderhoudshandleiding no Installasjons- og vedlikeholdsanvisning sr Uputstvo za instalaciju i održavanje sv Anvisningar för installation och underhåll en Country specifics...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installations- og vedligeholdelsesvejled- ning ............... 3 Installations- und Wartungsanleitung ..... 13 Asennus- ja huolto-ohjeet......... 23 Notice d’installation et de maintenance ..33 Upute za instaliranje i održavanje ...... 43 Installatie- en onderhoudshandleiding.... 53 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning..63 Uputstvo za instalaciju i održavanje....73 Anvisningar för installation och underhåll ..
  • Page 3 Installations- og vedligeholdelsesvejledning Indhold Sikkerhed.............. 4 Korrekt anvendelse..........4 Generelle sikkerhedsanvisninger ......4 Forskrifter (direktiver, love, standarder)....5 Henvisninger vedrørende dokumentationen ..6 Overholdelse af øvrig dokumentation....6 Opbevaring af dokumentation ....... 6 Vejledningens gyldighed........6 Produktbeskrivelse..........6 Funktionselementer ..........6 Oversigt over betjeningselementerne....
  • Page 4: Sikkerhed

    Sikkerhed Generelle sikkerhedsanvisninger 1.2.1 Fare som følge af utilstrækkelig Korrekt anvendelse kvalifikation Alligevel kan brugeren eller tredjemand ud- Følgende arbejder må kun udføres af en sættes for fare, evt. med døden til følge, og VVS-installatør med tilstrækkelige kvalifika- produktet samt andre ting kan blive beskadi- tioner: get som følge af enhver form for forkert brug.
  • Page 5: Forskrifter (Direktiver, Love, Standarder)

    ▶ Sørg for, at produktet ligger plant på mon- Forskrifter (direktiver, love, teringsfladen. standarder) ▶ Kontrollér, at monteringsfladen har ▶ Overhold de gældende forskrifter, normer, tilstrækkelig bæreevne til produktets retningslinjer, forordninger og love. driftsvægt. 1.2.5 Fare for forbrænding eller skoldning som følge af varme komponenter ▶...
  • Page 6: Henvisninger Vedrørende Dokumentationen

    Henvisninger vedrørende Gyldighed: Installation under arbejdsfladen dokumentationen Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de drifts- og installationsvejledninger, der leveres med anlæggets komponenter. Opbevaring af dokumentation ▶ Giv denne vejledning samt alle andre gældende bilag videre til den systemansvarlige ejer. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder kun for følgende produkter: Produkt - artikelnummer...
  • Page 7: Anbringelsessted For Typeskilt

    Anbringelsessted for typeskilt Produktmål Gyldighed: Installation over arbejdsfladen Gyldighed: Installation over arbejdsfladen Typeskilt Gyldighed: Installation under arbejdsfladen 1/2" 1/2" Typeskilt Gyldighed: Installation under arbejdsfladen CE-mærkning 3/8" 3/8"   Med CE-mærkningen dokumenteres det, at produkterne opfylder de grundlæggende krav i de relevante forskrifter i henhold til overensstemmelseserklæringen.
  • Page 8: Ophængning Af Produktet

    Ophængning af produktet Installation Bor dyvelhullerne i væggen. Fare! Gyldighed: Installation over arbejdsfladen Skoldning og/eller risiko for materielle skader som følge af forkert installation og deraf udstrømmende vand! Spændinger i tilslutningsledninger kan med- føre utætheder. ▶ Monter tilslutningsledningerne spæn- dingsfrit. Etablering af vandtilslutning Gyldighed: Installation over arbejdsfladen ▶...
  • Page 9: Fyldning Af Produkt

    Elinstallation Gyldighed: Installation under arbejdsfladen Fare! Livsfare på grund af elektrisk stød! Berøring af tilslutninger, der står under spæn- ding, kan medføre alvorlige kvæstelser. ▶ Gør produktet spændingsfrit ved at af- bryde alle strømkilder. ▶ Sørg for, at produktet er spændingsfrit. ▶...
  • Page 10: Idrifttagning

    Idrifttagning Betingelse: Begrænsning af temperaturen til 60 °C ▶ Skub stilleringens indkærvning (6) hen på temperaturvæl- Indstilling af varmtvandstemperatur gerknappens fremspring. Betingelse: Begrænsning af temperaturen til 85 °C (fabriksindstilling) ▶ Skub stilleringens rille (4) hen på temperaturvælgerknap- pens fremspring. Sæt temperaturvælgerknappen med stilleringen på indstillingsspindlen (3).
  • Page 11: Ning

    Eftersyn og service Afkalkning af elvarmtvandsbeholder og varmestav Overholdelse af eftersyns- og Kontrollér, om der er aflejringer på elvarmtvandsbehol- serviceintervaller derens indvendige beholder. ◁ Det er af afgørende betydning for, at produktet har en fejl- Rengør beholderen mekanisk, hvis den indeholder fri drift af og får en lang levetid, at der foretages korrekte, ef- aflejringer.
  • Page 12: Tillæg

    Tillæg Tekniske data Tekniske data – generelt VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Produkttype Elvarmtvandsbehol- Elvarmtvandsbehol- Elvarmtvandsbehol- Elvarmtvandsbehol- der med system til der med system til der med system til der med system til forsyning af et tappe- forsyning af et tappe- forsyning af et tappe-...
  • Page 13 Installations- und Wartungsanleitung Inhalt Sicherheit ............14 Bestimmungsgemäße Verwendung ....14 Allgemeine Sicherheitshinweise ......14 Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen) ..15 Hinweise zur Dokumentation......16 Mitgeltende Unterlagen beachten......16 Unterlagen aufbewahren ........16 Gültigkeit der Anleitung........16 Produktbeschreibung........16 Funktionselemente ..........16 Übersicht Bedienelemente ........
  • Page 14: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2.1 Gefahr durch unzureichende Bestimmungsgemäße Verwendung Qualifikation Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungs- Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand- gemäßer Verwendung können Gefahren für werker durchführen, die hinreichend dafür Leib und Leben des Benutzers oder Dritter qualifiziert sind: bzw. Beeinträchtigungen des Produkts und anderer Sachwerte entstehen.
  • Page 15: Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)

    1.2.10 Sachschäden bei Verwendung einer tragfähig sein. Unebenheit der Montagefläche kann zu Undichtigkeiten im Produkt führen. Schaltuhr Undichtigkeiten an den Anschlüssen können Wenn Sie eine Schaltuhr verwenden, kann hierbei Lebensgefahr bedeuten. es bei einem Fehler zu einer ungewollten Rücksetzung des Sicherheitstemperatur- ▶...
  • Page 16: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation Gültigkeit: Installation unter der Arbeitsfläche Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer...
  • Page 17: Anbringungsort Des Typenschilds

    Anbringungsort des Typenschilds Produktabmessungen Gültigkeit: Installation über der Arbeitsfläche Gültigkeit: Installation über der Arbeitsfläche Typenschild Gültigkeit: Installation unter der Arbeitsfläche 1/2" 1/2" Typenschild Gültigkeit: Installation unter der Arbeitsfläche CE-Kennzeichnung 3/8" 3/8"   Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Pro- dukte gemäß...
  • Page 18: Produkt Aufhängen

    Produkt aufhängen Installation Bohren Sie die Dübellöcher in die Wand. Gefahr! Gültigkeit: Installation über der Arbeitsfläche Verbrühungsgefahr und/oder Risiko von Sachschäden durch unsachgemäße Installation und dadurch austretendes Wasser! Spannungen in Anschlussleitungen können zu Undichtigkeiten führen. ▶ Montieren Sie die Anschlussleitungen spannungsfrei.
  • Page 19: Produkt Befüllen

    Elektroinstallation Gültigkeit: Installation unter der Arbeitsfläche Gefahr! Lebensgefahr durch Stromschlag! Das Berühren von spannungsführenden An- schlüssen kann zu schweren Personenschä- den führen. ▶ Machen Sie das Produkt spannungsfrei, indem Sie alle Stromzufuhrquellen unter- brechen. ▶ Vergewissern Sie sich, dass das Produkt spannungsfrei ist.
  • Page 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Bedingung: Begrenzung der Temperatur auf 40 °C ▶ Schieben Sie die Einkerbung (5) des Stellrings auf die Warmwassertemperatur einstellen Nase des Temperaturwählerknopfs. Bedingung: Begrenzung der Temperatur auf 60 °C ▶ Schieben Sie die Einkerbung (6) des Stellrings auf die Nase des Temperaturwählerknopfs.
  • Page 21: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Entfernen Sie (C) die Frontverkleidung. Gehen Sie bei der Montage der Verkleidung in umge- Inspektions- und Wartungsintervalle kehrter Reihenfolge vor. einhalten Elektro-Warmwasserspeicher und Sachgemäße, regelmäßige Inspektionen (1 × jährlich) und Elektroheizstab entkalken Wartungen (abhängig vom Ergebnis der Inspektion, jedoch mindestens einmal alle 2 Jahre) sowie die ausschließliche Prüfen Sie, ob der Innenbehälter des Elektro-Warm- Verwendung von Originalersatzteilen sind für einen stö-...
  • Page 22: Anhang

    Anhang Technische Daten Technischen Daten – Allgemein VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Produktart Elektro-Warmwas- Elektro-Warmwas- Elektro-Warmwas- Elektro-Warmwas- serspeicher mit Sys- serspeicher mit Sys- serspeicher mit Sys- serspeicher mit Sys- tem zur Versorgung tem zur Versorgung tem zur Versorgung tem zur Versorgung...
  • Page 23 Asennus- ja huolto-ohjeet Sisältö Turvallisuus............24 Tarkoituksenmukainen käyttö ......24 Yleiset turvaohjeet ..........24 Määräykset (direktiivit, lait, normit) ...... 25 Dokumentaatiota koskevat ohjeet ....26 Muut sovellettavat asiakirjat ........ 26 Asiakirjojen säilyttäminen ........26 Ohjeiden voimassaolo ......... 26 Tuotekuvaus............26 Toimintoelementit ..........
  • Page 24: Asennus- Ja Huolto-Ohjeet

    Turvallisuus Yleiset turvaohjeet 1.2.1 Riittämättömän pätevyyden vaara Tarkoituksenmukainen käyttö Seuraavia töitä saa tehdä ainoastaan ammat- Jos tuotetta käytetään epäasianmukaisella tai tilainen, jolla on kyseisten töiden edellyttämä tarkoitukseen kuulumattomalla tavalla, käy- riittävä pätevyys: töstä voi aiheutua vammoja tai hengenvaara käyttäjälle tai muille henkilöille tai käyttö voi –...
  • Page 25: Määräykset (Direktiivit, Lait, Normit)

    Määräykset (direktiivit, lait, normit) Liitäntöjen vuodot voivat aiheuttaa tällöin hengenvaaran. ▶ Noudata kansallisia määräyksiä, normeja, ▶ Varmista, että tuote asettuu tasaisesti standardeja, säädöksiä, asetuksia ja la- asennuspaikan pinnalle. keja. ▶ Varmista, että asennuspaikan pinnan kan- tavuus riittää kestämään tuotteen käyttö- painon.
  • Page 26: Dokumentaatiota Koskevat Ohjeet

    Dokumentaatiota koskevat ohjeet Voimassaolo: Asennus alapuolelle Muut sovellettavat asiakirjat ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston osia koskevia käyttö- ja asennusohjeita. Asiakirjojen säilyttäminen ▶ Anna nämä ohjeet sekä kaikki muut pätevät asiakirjat laitteiston omistajalle. Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet koskevat ainoastaan seuraavia tuotteita: Tuote –...
  • Page 27: Tyyppikilven Asennuspaikka

    Tyyppikilven asennuspaikka Tuotteen mitat Voimassaolo: Asennus yläpuolelle Voimassaolo: Asennus yläpuolelle Tyyppikilpi Voimassaolo: Asennus alapuolelle 1/2" 1/2" Tyyppikilpi Voimassaolo: Asennus alapuolelle CE-merkintä 3/8" 3/8"   CE-merkinnällä osoitetaan, että tuote täyttää asianmukaisten direktiivien olennaiset vaatimukset vaatimustenmukaisuusva- kuutuksen mukaisesti. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla tarkastelta- vaksi valmistajalta.
  • Page 28: Tuotteen Ripustaminen Paikalleen

    Tuotteen ripustaminen paikalleen Asennus ja liitännät Poraa tappireiät seinään. Vaara! Voimassaolo: Asennus yläpuolelle Epäasianmukainen asennus ja sen joh- dosta ulos valuva vesi aiheuttavat palo- vammavaaran ja/tai aineellisten vahinko- jen vaaran! Liitäntäputkien jännitykset voivat aiheuttaa vuotoja. ▶ Asenna liitäntäputket jännityksettömästi. Vesiliitännän toteutus Voimassaolo: Asennus yläpuolelle ▶...
  • Page 29: Tuotteen Täyttäminen

    Sähköasennus Voimassaolo: Asennus alapuolelle Vaara! Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! Jännitteisiin liitäntöihin koskeminen voi ai- heuttaa vakavia henkilövahinkoja. ▶ Kytke tuote jännitteettömäksi katkaise- malla kaikkien virtalähteiden virransyöttö. ▶ Tarkasta, että tuote on jännitteetön. ▶ Tarkasta kaikki tulojohdot ja liitännät, jotta tuotteen tahaton jännitteen alaiseksi kyt- kentä...
  • Page 30: Käyttöönotto

    Käyttöönotto Edellytys: Lämpötilan rajoitus 40 °C:seen ▶ Työnnä säätörenkaan lovi (5) lämpötilan valitsimen nupin Lämpimän käyttöveden lämpötilan nokkaan. säätäminen Edellytys: Lämpötilan rajoitus 60 °C:seen ▶ Työnnä säätörenkaan lovi (6) lämpötilan valitsimen nupin nokkaan. Edellytys: Lämpötilan rajoitus 85 °C:seen (tehdasasetus) ▶ Työnnä...
  • Page 31: Tarkastus Ja Huolto

    Tarkastus ja huolto Sähköiseen lämminvesivaraajaan ja sähkövastukseen kertyneen kalkin poisto Tarkastus- ja huoltovälien noudattaminen Tarkasta, onko sähköisen lämminvesivaraajan sisäsäi- liössä kerrostumia. Asianmukaisesti ja säännöllisesti tehdyt tarkastukset ◁ (1 × vuodessa) ja huollot (tarkastuksen tulosten mukaan, Puhdista säiliö mekaanisesti, mikäli sen sisällä on kuitenkin vähintään kerran 2 vuodessa) sekä...
  • Page 32: Liite

    Liite Tekniset tiedot Tekniset tiedot – yleistä VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Tuotteen tyyppi Sähköinen lämmin- Sähköinen lämmin- Sähköinen lämmin- Sähköinen lämmin- vesivaraaja, jossa vesivaraaja, jossa vesivaraaja, jossa vesivaraaja, jossa syöttö vesipistee- syöttö...
  • Page 33 Notice d’installation et de maintenance Sommaire Sécurité............... 34 Utilisation conforme ..........34 Consignes générales de sécurité ......34 Prescriptions (directives, lois, normes)....35 Remarques relatives à la documentation..36 Respect des documents complémentaires applicables............36 Conservation des documents ......36 Validité...
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Consignes générales de sécurité 1.2.1 Danger en cas de qualification Utilisation conforme insuffisante Une utilisation incorrecte ou non conforme Les opérations suivantes ne peuvent être ef- peut présenter un danger pour la vie et la fectuées que par des professionnels suffi- santé...
  • Page 35: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1.2.4 Dommages matériels en cas de sage, fermez immédiatement la vanne surface de montage inadaptée d’arrêt d’eau froide. ▶ Faites réparer toute fuite par un installa- La surface de montage doit être plane et suf- teur spécialisé. fisamment résistante pour supporter le poids du produit en fonctionnement.
  • Page 36: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la Validité: Installation au-dessous du plan de travail documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Page 37: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Emplacement de la plaque signalétique Dimensions du produit Validité: Installation au-dessus du plan de travail Validité: Installation au-dessus du plan de travail Plaque signalétique Validité: Installation au-dessous du plan de travail 1/2" 1/2" Plaque signalétique Validité: Installation au-dessous du plan de travail Marquage CE 3/8"...
  • Page 38: Suspension Du Produit

    Suspension du produit Installation Percez les trous de cheville dans le mur. Danger ! Validité: Installation au-dessus du plan de travail Risque d'ébouillantement et/ou de dom- mages matériels dus à une installation non conforme entraînant une fuite d'eau ! Toute contrainte au niveau des conduites d'alimentation peut entraîner des défauts d'étanchéité.
  • Page 39: Remplissage Du Produit

    Installation électrique Validité: Installation au-dessous du plan de travail Danger ! Danger de mort par électrocution ! Tout contact avec les bornes sous tension peut provoquer de graves blessures. ▶ Mettez le produit hors tension en coupant toutes les sources d’alimentation élec- trique.
  • Page 40: Mise En Service

    Mise en service Condition: Limitation de la température à 40 °C ▶ Glissez l'encoche (5) de la bague de butée sur l'ergot du Réglage de la température d'eau chaude bouton de sélection de température. Condition: Limitation de la température à 60 °C ▶...
  • Page 41: Inspection Et Maintenance

    Inspection et maintenance Retirez (C) l'habillage avant. Procédez dans l'ordre inverse pour remonter Respect des intervalles d’inspection et de l'habillage. maintenance Détartrage du ballon d'eau chaude sanitaire Des inspections régulières (1 × par an) et des interventions électrique et de la résistance chauffante de maintenance (qui seront fonction des éléments constatés électrique lors de l’inspection, à...
  • Page 42: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - généralités VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Type de produit Ballon d'eau chaude Ballon d'eau chaude Ballon d'eau chaude Ballon d'eau chaude sanitaire électrique sanitaire électrique sanitaire électrique sanitaire électrique équipé...
  • Page 43 Upute za instaliranje i održavanje Sadržaj Sigurnost ............44 Namjenska uporaba..........44 Općeniti sigurnosni zahtjevi ......... 44 Propisi (smjernice, zakoni, norme) ...... 45 Napomene o dokumentaciji ......46 Poštivanje važeće dokumentacije ....... 46 Čuvanje dokumentacije ........46 Područje važenja uputa ........46 Opis proizvoda ..........
  • Page 44: Upute Za Instaliranje I Održavanje

    Sigurnost Općeniti sigurnosni zahtjevi 1.2.1 Opasnost od nedovoljne kvalifikacije Namjenska uporaba Sljedeće poslove smiju provoditi samo ovla- U slučaju nestručne ili nenamjenske uporabe šteni serviseri koji su za to kvalificirani: može doći do opasnosti do tjelesnih ozljeda i opasnosti po život korisnika ili trećih osoba, –...
  • Page 45: Propisi (Smjernice, Zakoni, Norme)

    ▶ Pobrinite se za to, da proizvod ravno nali- Propisi (smjernice, zakoni, norme) ježe na površinu za montažu. ▶ Pridržavajte se nacionalnih propisa, normi, ▶ Uvjerite se da površina za montažu ima direktiva, odredbi i zakona. dovoljnu nosivost za radnu težinu proi- zvoda.
  • Page 46: Napomene O Dokumentaciji

    Napomene o dokumentaciji Područje važenja: Instalacija ispod radne površine Poštivanje važeće dokumentacije ▶ Obvezno obratite pozornost na sve upute za uporabu i instaliranje koje su priložene uz komponente sustava. Čuvanje dokumentacije ▶ Ove upute kao i važeću dokumentaciju predajte vlasniku sustava.
  • Page 47: Mjesto Ugradnje Tipske Pločice

    Mjesto ugradnje tipske pločice Dimenzije proizvoda Područje važenja: Instalacija iznad radne površine Područje važenja: Instalacija iznad radne površine Tipska pločica Područje važenja: Instalacija ispod radne površine 1/2" 1/2" Tipska pločica Područje važenja: Instalacija ispod radne površine CE oznaka 3/8" 3/8"  ...
  • Page 48: Vješanje Proizvoda

    5L O 5L U 10L O 10L U Uvjet: Nosivost zida nije dovoljna Dimenzija 218 mm 218 mm 270 mm 270 mm ▶ Osigurajte s građevne strane napravu za vješanje dovoljne nosivosti. U tu svrhu koristite npr. jednostruke Dimenzija 232 mm 232 mm 284 mm 284 mm...
  • Page 49: Napunite Proizvod

    Električno povezivanje Područje važenja: Instalacija ispod radne površine Opasnost! Opasnost po život od strujnog udara! Dodirivanjem priključaka koji provode napon može doći do teških tjelesnih ozljeda. ▶ Stavite proizvod u beznaponsko stanje tako da prekinete sve izvore dovoda struje. ▶ Uvjerite se da je proizvod u beznapon- skom stanju.
  • Page 50: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Uvjet: Ograničenje temperature na 40 °C ▶ Gurnite usjek (5) postavnog prstena na krilce gumba za Podešavanje temperature tople vode izbor temperature. Uvjet: Ograničenje temperature na 60 °C ▶ Gurnite usjek (6) postavnog prstena na krilce gumba za izbor temperature.
  • Page 51: Inspekcija I Održavanje

    Inspekcija i održavanje Uklanjanje kamenca s električnog spremnika za toplu vodu i protočnog grijača Poštivanje intervala za inspekciju i radove Provjerite ima li naslaga na unutarnjoj posudi električ- održavanja nog spremnika za toplu vodu. ◁ Ako postoje naslage, mehanički očistite posudu. Stručno provedene i redovne inspekcije (1 ×...
  • Page 52: Dodatak

    Dodatak A Tehnički podatci Tehnički podaci – opći VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Vrsta proizvoda Električni spremnik Električni spremnik Električni spremnik Električni spremnik za toplu vodu sa za toplu vodu sa za toplu vodu sa za toplu vodu sa sustavom za opskrbu...
  • Page 53 Installatie- en onderhoudshandleiding Inhoudsopgave Veiligheid............54 Reglementair gebruik........... 54 Algemene veiligheidsinstructies ......54 Voorschriften (richtlijnen, wetten, normen) ..55 Aanwijzingen bij de documentatie ....56 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............56 Documenten bewaren ......... 56 Geldigheid van de handleiding ......56 Productbeschrijving ..........
  • Page 54: Installatie- En Onderhoudshandleiding

    Veiligheid Algemene veiligheidsinstructies 1.2.1 Gevaar door ontoereikende Reglementair gebruik kwalificatie Er kan bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik De volgende werkzaamheden mogen alleen gevaar ontstaan voor lijf en leven van de ge- vakmannen met voldoende kwalificaties uit- bruiker of derden resp. schade aan het pro- voeren: duct en andere voorwerpen.
  • Page 55: Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)

    ▶ Gebruik voor de regeling van het product van het montageoppervlak kan lekken in het product veroorzaken. geen schakelklok. Ondichtheden aan de aansluitingen kunnen Voorschriften (richtlijnen, wetten, hierbij levensgevaar betekenen. normen) ▶ Zorg ervoor dat het product vlak op het ▶...
  • Page 56: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie Geldigheid: Installatie onder het werkvlak Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
  • Page 57: Installatieplaats Van Het Typeplaatje

    Installatieplaats van het typeplaatje Productafmetingen Geldigheid: Installatie boven het werkvlak Geldigheid: Installatie boven het werkvlak Typeplaatje Geldigheid: Installatie onder het werkvlak 1/2" 1/2" Typeplaatje Geldigheid: Installatie onder het werkvlak CE-markering 3/8" 3/8"   Met de CE-markering wordt aangegeven dat de producten conform de conformiteitsverklaring aan de fundamentele eisen van de desbetreffende richtlijnen voldoen:.
  • Page 58: Product Ophangen

    5L O 5L U 10L O 10L U Voorwaarde: Draagvermogen van de wand volstaat niet ▶ Afmeting 218 mm 218 mm 270 mm 270 mm Zorg voor een ophanginrichting met voldoende draagvermogen. Gebruik hiervoor bijv. een individuele Afmeting 232 mm 232 mm 284 mm 284 mm...
  • Page 59: Product Vullen

    Elektrische installatie Geldigheid: Installatie onder het werkvlak Gevaar! Levensgevaar door elektrische schok! Het aanraken van onder spanning staande aansluitingen kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. ▶ Maak het product spanningvrij door alle stroomtoevoerbronnen te onderbreken. ▶ Controleer of het product spanningvrij is. ▶...
  • Page 60: Ingebruikname

    Ingebruikname Voorwaarde: Begrenzing van de temperatuur tot 40 °C ▶ Schuif de inkerving (5) van de instelring op de nok van de Warmwatertemperatuur instellen temperatuurkeuzeknop. Voorwaarde: Begrenzing van de temperatuur tot 60 °C ▶ Schuif de inkerving (6) van de instelring op de nok van de temperatuurkeuzeknop.
  • Page 61: Inspectie En Onderhoud

    Inspectie en onderhoud Ga bij de montage van de mantel in omgekeerde volg- orde te werk. Inspectie- en onderhoudsintervallen in acht Elektrische warmwaterboiler en elektrisch nemen verwarmingselement ontkalken Deskundige, regelmatige inspecties (1 x per jaar) en onder- Controleer of het binnenreservoir van de elektrische houdsbeurten (afhankelijk van het resultaat van de inspec- warmwaterboiler afzettingen vertoont.
  • Page 62: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Technische gegevens – algemeen VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Producttype Elektrische warm- Elektrische warm- Elektrische warm- Elektrische warm- waterboiler met sys- waterboiler met sys- waterboiler met sys- waterboiler met sys- teem voor de voor- teem voor de voor- teem voor de voor-...
  • Page 63 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning Innhold Sikkerhet............. 64 Tiltenkt bruk ............64 Generelle sikkerhetsanvisninger ......64 Forskrifter (direktiver, lover, normer) ....65 Merknader om dokumentasjonen ....66 Annen dokumentasjon som også gjelder og må følges ............. 66 Oppbevaring av dokumentasjonen...... 66 Veiledningens gyldighet........66 Produktbeskrivelse..........
  • Page 64: Installasjons- Og Vedlikeholdsanvisning

    Sikkerhet Generelle sikkerhetsanvisninger 1.2.1 Fare på grunn av utilstrekkelige Tiltenkt bruk kvalifikasjoner Ved feil eller ikke tiltenkt bruk kan det opp- Følgende arbeider må kun utføres av stå fare for brukerens eller tredjeparts liv og godkjente håndverkere med nødvendig helse eller skader på produktet eller andre kompetanse: materielle skader.
  • Page 65: Forskrifter (Direktiver, Lover, Normer)

    Forskrifter (direktiver, lover, normer) Utettheter i tilkoblingene kan i denne sammenheng være livsfarlig. ▶ Følg nasjonale forskrifter, normer, ▶ Sørg for at produktet ligger flatt mot direktiver, forordninger og lov- monteringsflaten. bestemmelser. ▶ Kontroller nøye at monteringsflaten har tilstrekkelig bæreevne for produktets vekt under drift.
  • Page 66: Merknader Om Dokumentasjonen

    Merknader om dokumentasjonen Gyldighet: Installasjon under arbeidsflaten Annen dokumentasjon som også gjelder og må følges ▶ Følg alle bruks- og installasjonsanvisninger som er vedlagt komponentene i anlegget. Oppbevaring av dokumentasjonen ▶ Gi denne bruksanvisningen og alle andre gjeldende dokumenter videre til eieren av anlegget. Veiledningens gyldighet Denne bruksanvisningen gjelder bare for følgende produkter: Produkt - artikkelnummer...
  • Page 67: Typeskiltets Plassering

    Typeskiltets plassering Produktmål Gyldighet: Installasjon over arbeidsflaten Gyldighet: Installasjon over arbeidsflaten Typeskilt Gyldighet: Installasjon under arbeidsflaten 1/2" 1/2" Typeskilt Gyldighet: Installasjon under arbeidsflaten CE-merking 3/8" 3/8"   CE-merkingen dokumenterer at produktene ifølge samsvars- erklæringen oppfyller de grunnleggende kravene i gjeldende direktiver.
  • Page 68: Montere Produktet

    Montere produktet Installasjon Bor plugghullene i veggen. Fare! Gyldighet: Installasjon over arbeidsflaten Fare for skålding og/eller materielle skader ved ikke-forskriftsmessig installasjon som fører til at vann renner Spenninger i tilkoblingsledninger kan føre til lekkasje. ▶ Monter tilkoblingsledningene spennings- fritt. Opprette vanntilkobling Gyldighet: Installasjon over arbeidsflaten ▶...
  • Page 69: Fylle På Produktet

    Elektroinstallasjon Gyldighet: Installasjon under arbeidsflaten Fare! Livsfare på grunn av elektrisk støt! Berøring av spenningsførende tilkoblinger kan føre til alvorlige personskader. ▶ Gjør produktet spenningsfritt ved å koble fra alle strømforsyningskildene. ▶ Forsikre deg om at produktet er spenningsfritt. ▶ Sikre alle tilførselsledningene og koblingene slik at du unngår at produktet utilsiktet settes under spenning.
  • Page 70: Oppstart

    Oppstart Betingelse: Begrensning av temperaturen til 60 °C ▶ Skyv sporet (6) til innstillingsringen på tappen til Stille inn varmtvannstemperaturen temperaturvelgerknappen. Betingelse: Begrensning av temperaturen til 85 °C (fabrikkinnstilling) ▶ Skyv sporet (4) til innstillingsringen på tappen til temperaturvelgerknappen.. Sett temperaturvelgerknappen med innstillingsringen på...
  • Page 71: Inspeksjon Og Vedlikehold

    Inspeksjon og vedlikehold Avkalke elektrisk varmtvannstank og elektrisk varmestav Overhold inspeksjons- og Kontroller om det er avleiringer i den indre beholderen vedlikeholdsintervallene til den elektriske varmtvannstanken. ◁ Fagmessige, regelmessige inspeksjoner (1 × årlig) og Rengjør beholderen mekanisk hvis det finnes av- vedlikehold (avhengig av resultatet av inspeksjonen, men leiringer i den.
  • Page 72: Tillegg

    Tillegg Tekniske data Tekniske data – generelt VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Produkttype Elektrisk Elektrisk Elektrisk Elektrisk varmtvannstank med varmtvannstank med varmtvannstank med varmtvannstank med system for forsyning system for forsyning system for forsyning system for forsyning av et tappested.
  • Page 73 Uputstvo za instalaciju i održavanje Sadržaj Bezbednost ............74 Pravilno korišćenje..........74 Opšte sigurnosne napomene ......74 Propisi (smernice, zakoni, standardi) ....75 Napomene o dokumentaciji ......76 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije ..76 Čuvanje dokumentacije ........76 Oblast važenja uputstava ........76 Opis proizvoda ..........
  • Page 74: Uputstvo Za Instalaciju I Održavanje

    Bezbednost Opšte sigurnosne napomene 1.2.1 Opasnost zbog nedovoljne kvalifikacije Pravilno korišćenje Sledeće radove smeju da obavljaju isključivo Pri nepravilnoj ili nenamenskoj upotrebi mogu serviseri koji su za to dovoljno kvalifikovani: nastati opasnosti po zdravlje i život operatera postrojenja ili trećih lica, odn. do narušavanja –...
  • Page 75: Propisi (Smernice, Zakoni, Standardi)

    ▶ Pobrinite se za to da proizvod ravno na- Propisi (smernice, zakoni, standardi) leže na površinu za montažu. ▶ Poštujte nacionalne propise, standarde, ▶ Uverite se da površina za montažu ima do- regulative, uredbe i zakone. voljnu nosivost za radnu težinu proizvoda. 1.2.5 Opasnost od opekotina usled vrelih delova ▶...
  • Page 76: Napomene O Dokumentaciji

    Napomene o dokumentaciji Oblast važenja: Instalacija ispod radne površine Pridržavanje propratne važeće dokumentacije ▶ Obavezno vodite računa o svim uputstvima za upotrebu i instalaciju, koja su priložena uz komponente sistema. Čuvanje dokumentacije ▶ Predajte ovo uputstvo, kao i sve propratne važeće doku- mente operateru postrojenja.
  • Page 77: Mesto Ugradnje Pločice Sa Oznakom Tipa

    Mesto ugradnje pločice sa oznakom tipa Dimenzije proizvoda Oblast važenja: Instalacija iznad radne površine Oblast važenja: Instalacija iznad radne površine Tipska pločica Oblast važenja: Instalacija ispod radne površine 1/2" 1/2" Tipska pločica Oblast važenja: Instalacija ispod radne površine CE-oznaka 3/8" 3/8"...
  • Page 78: Kačenje Proizvoda

    5L O 5L U 10L O 10L U Uslov: Nosivost zida nije odgovarajuća Dimenzija 218 mm 218 mm 270 mm 270 mm ▶ Sa građevinske strane obezbedite mehanizam za ka- čenje odgovarajuće nosivosti. Za to npr. upotreblja- Dimenzija 232 mm 232 mm 284 mm 284 mm...
  • Page 79: Punjenje Proizvoda

    Električna instalacija Oblast važenja: Instalacija ispod radne površine Opasnost! Opasnost po život zbog strujnog udara! Dodirivanje priključaka pod naponom može dovesti do teških povreda ljudi. ▶ Učinite proizvod beznaponskim, tako što ćete prekinuti sve izvore za dovod struje. ▶ Uverite se da je proizvod beznaponski. ▶...
  • Page 80: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Uslov: Ograničenje temperature na 40 °C ▶ Gurnite urez (5) prstena za podešavanje na naličju dug- Podešavanje temperature tople vode meta za izbor temperature. Uslov: Ograničenje temperature na 60 °C ▶ Gurnite urez (6) prstena za podešavanje na naličju dug- meta za izbor temperature.
  • Page 81: Inspekcija I Održavanje

    Inspekcija i održavanje Skidanje kamenca sa električnog rezervoara tople vode i grejne patrone Poštovanje intervala inspekcije i održavanja Proverite da li unutrašnji sud električnog rezervoara tople vode ukazuje na skladištenja. Pravilne i redovne inspekcije (1 × godišnje) i održavanja (za- ◁...
  • Page 82: Dodatak

    Dodatak A Tehnički podaci Tehnički podaci – opšte VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Vrsta proizvoda Električni rezervoar Električni rezervoar Električni rezervoar Električni rezervoar tople vode sa siste- tople vode sa siste- tople vode sa siste- tople vode sa siste- mom za napajanje...
  • Page 83 Anvisningar för installation och underhåll Innehåll Säkerhet.............. 84 Avsedd användning ..........84 Allmänna säkerhetsanvisningar......84 Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ....85 Hänvisningar till dokumentation ...... 86 Följ anvisningarna i övrig dokumentation .... 86 Förvaring av dokumentation ........ 86 Anvisningens giltighet .......... 86 Produktbeskrivning ...........
  • Page 84: Anvisningar För Installation Och Underhåll

    Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar 1.2.1 Fara på grund av otillräcklig Avsedd användning kvalifikation Vid olämplig eller ej avsedd användning kan Följande arbeten får bara utföras av fack- fara för hälsa och liv hos användare eller hantverkare med tillräcklig kvalifikation: tredje part uppstå, liksom skador på produk- ten och andra materiella värden.
  • Page 85: Föreskrifter (Riktlinjer, Lagar, Normer)

    ▶ Se till att produkten ligger plant mot monte- Föreskrifter (riktlinjer, lagar, normer) ringsytan. ▶ Beakta nationella föreskrifter, normer, rikt- ▶ Förvissa dig om att monteringsytan klarar linjer, förordningar och lagar. av att bära produktens arbetsvikt. 1.2.5 Risk för brännskador eller skållning på...
  • Page 86: Hänvisningar Till Dokumentation

    Hänvisningar till dokumentation Giltighet: Installation under arbetsytan Följ anvisningarna i övrig dokumentation ▶ Följ alltid de driftinstruktioner och installationsanvisningar som medföljer systemets komponenter. Förvaring av dokumentation ▶ Lämna över denna anvisning och all övrig dokumentation till användaren. Anvisningens giltighet Denna anvisning gäller endast för följande produkter: Produkt - artikelnummer VEN 10/7-5_O 0010021143...
  • Page 87: Placering Av Typskylten

    Placering av typskylten Produktens mått Giltighet: Installation över arbetsytan Giltighet: Installation över arbetsytan Typskylt Giltighet: Installation under arbetsytan 1/2" 1/2" Typskylt Giltighet: Installation under arbetsytan CE-märkning 3/8" 3/8"   CE-märkningen dokumenterar att produkten i enlighet med försäkran om överensstämmelse uppfyller de grundläggande krav som ställs av tillämpliga direktiv.
  • Page 88: Hänga Upp Produkten

    Hänga upp produkten Installation Borra hål för pluggar i väggen. Fara! Giltighet: Installation över arbetsytan Skållningsrisk och/eller risk för skada på egendom på grund av felaktig installation, och därmed läckage av vatten! Spänningar i anslutningsledningen kan leda till läckage. ▶ Montera anslutningsledningarna spän- ningsfritt.
  • Page 89: Fylla Produkten

    Elinstallation Giltighet: Installation under arbetsytan Fara! Livsfara vid elektriska stötar! Allvarliga personskador kan bli följden om du rör vid spänningsförande anslutningar. ▶ Gör produkten spänningsfri genom att bryta alla strömtillförselkällor. ▶ Kontrollera att produkten är spänningsfri. ▶ Säkra samtliga tilledningar och anslut- ningar för att undvika att produkten av misstag sätts under spänning.
  • Page 90: Driftsättning

    Driftsättning Betingelse: Begränsning av temperaturen till 60 °C ▶ Skjut inställningsringens skåra (6) på temperaturväljar- Ställa in varmvattentemperaturen knappens näsa. Betingelse: Begränsning av temperaturen till 85 °C (fabriksinställning) ▶ Skjut inställningsringens skåra (4) på temperaturväljar- knappens näsa. Sätt på temperaturväljarknappen med inställnings- ringen på...
  • Page 91: Besiktning Och Underhåll

    Besiktning och underhåll Avkalka den elektriska varmvattenberedaren och värmepatronen Beakta inspektions- och underhållsintervall Kontrollera om den elektriska varmvattenberedaren Korrekt utförda, regelbundna besiktningar (1 × om året) och uppvisar avlagringar. ◁ underhållsåtgärder (beroende på besiktningsresultatet men Rengör behållaren mekaniskt när den innehåller minst vartannat år) –...
  • Page 92: Bilaga

    Bilaga Tekniska data Tekniska data – allmänt VEN 10/7-5 U VEN 10/7-5 O VEN 5/7-5 O INT VEN 5/7-5 U INT Produkttyp Elektrisk varmvat- Elektrisk varmvat- Elektrisk varmvat- Elektrisk varmvat- tenberedare med sy- tenberedare med sy- tenberedare med sy- tenberedare med sy- stem för försörjning stem för försörjning stem för försörjning...
  • Page 93: Country Specifics

    Telefon 46 160200 Tel. 011 3540 250 Vaillant Kundeservice 46 160200 Tel. 011 3540 466 info@vaillant.dk Fax 011 2544 390 www.vaillant.dk info@vaillant.rs www.vaillant.rs Vaillant Deutschland GmbH & Co.KG Berghauser Str. 40 Vaillant Group Gaseres AB D-42859 Remscheid Norra Ellenborgsgatan 4 Telefon 02191 18 0 S-23351 Svedala Telefax 02191 18 2810 Telefon 040 80330 Auftragsannahme Vaillant Kundendienst 02191 5767901...
  • Page 94 Nicht umfasst von der Werksgarantie sind Ansprüche, stallatievoorschriften nageleefd worden. die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toe- z. B. Ansprüche auf Schadenersatz. Gerichtsstand ist der gelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toestel Sitz unseres Unternehmens.
  • Page 95: Customer Service

    Om alle functies povine i overenim garantnim listom i to počevši od dana pro- van het Vaillant toestel op termijn vast te stellen en om de daje na malo. Korisnik je dužan da obavezno poštuje uslove toegelaten toestand niet te veranderen, mogen bij onder- navedene u garantnom listu.
  • Page 96 Sve eventualne popravke na uređaju sme obavljati isključivo ovlašćeni servis. Popis ovlašćenih servisa moguće je dobiti na prodajnim me- stima ili u Predstavništvu firme Vaillant GmbH, Radnička 59, Beograd ili na Internet stranici: www.vaillant.rs Validity: Sweden Kontaktadresser för vår kundtjänst hittar du på...
  • Page 100 0020244341_04 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.
  • Page 104 0020244341_04 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Table des Matières