Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
Kezelési útmutató | Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização
RANDOM ORBITAL SANDER
MSW-ES-350
E X P O N D O . C O M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-ES-350

  • Page 1 User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones Kezelési útmutató | Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização RANDOM ORBITAL SANDER MSW-ES-350 E X P O N D O . C O M...
  • Page 2 MODELL  Dansk PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU  Suomi MODEL VÝROBKU MODÈLE Nederlands  MODELLO  Norsk MODELO MSW-ES-350 TERMÉKMODELL  Svenska PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI  Português PRODUCTMODEL PRODUKTMODELL PRODUKTMODELL MODELO DO PRODUTO HERSTELLER / ANSCHRIFT DES HERSTELLERS MANUFACTURER /...
  • Page 3: Technische Daten

    Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren verringert das Verletzungsrisiko. Aussehen der Maschine abweichen können. Modell MSW-ES-350 gesunden Menschenverstand bei der Verwendung Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. des Gerätes.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Dies kann zu Überhitzung und damit zu einer Legen Sie das Gerät nicht beiseite, bevor es vollständig 3.2. ARBEIT MIT DEM GERÄT Beschädigung des Gerätes führen. ausgeschaltet ist. Rotierende Elemente können mit 3.2.1. EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Berühren keine beweglichen Teile oder...
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    Oberflächen The original operation manual is in German. Other • Reinigung Fensterrahmenverkleidung Model MSW-ES-350 language versions are translations from German. Naturholz mit einem Schleifleinen Rated voltage [V~]/ 230/50 2. USAGE SAFETY Frequency [Hz] 4000-6000 obr. / min. : ATTENTION! Read all safety warnings and all •...
  • Page 6: Personal Safety

    If there are any doubts as to the correct operation 2.4. SAFE DEVICE USE The rated speed of the accessory must be at least 3.1. DEVICE DESCRIPTION of the device, contact the manufacturer's support Do not overload the device. Use the appropriate tools equal to the maximum speed of the device, otherwise service.
  • Page 7: Dust Extraction

    MIMOŚRODOWA • sanding wood with a sanding cloth UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi • breaking the edges on wooden elements Model MSW-ES-350 mają charakter poglądowy niektórych • smoothing primed wooden surfaces szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego Napięcie zasilania [V~]/...
  • Page 8 2.2. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY Należy używać środków ochrony osobistej Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, Przewód zasilający należy trzymać z dala od Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre wymaganych przy pracy urządzeniem zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. elementów obrotowych.
  • Page 9: Praca Z Urządzeniem

    Dźwignia włącz/ wyłącz Zamontować i dokręcić nowy talerz. 7000-8000 obr. / min. : Dioda sygnału odpylania Uwaga: Zaleca się stosowanie oryginalnego talerza • szlifowanie litego drewna i fornirowanych krawędzi Regulator prędkości obrotowej szlifierskiego! • szlifowanie ościeżnic okiennych i drzwiowych Dodatkowy regulator prędkości obrotowej Wyjąć...
  • Page 10: Technické Údaje

    EXCENTRICKÁ BRUSKA jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. správně, kontaktujte servis výrobce. 2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Model MSW-ES-350 Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ Opravy neprovádějte sami! správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe Jmenovité...
  • Page 11: Popis Zařízení

    Parametry používaného příslušenství (kotouče, brusný 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ Otočte talířem doleva, aby jej bylo možno vytáhnout. • broušení dřeva a dýhovaných povrchů před nátěrem papír) musí odpovídat technickým parametrům • mezibroušení laku na povrchu uvedených v tabulce, v opačném případě zařízení nebude řádně...
  • Page 12: Utilisation Sécuritaire De L'appareil

    Utilisez l'équipement protection individuel Modèle MSW-ES-350 ATTENTION! Certaines illustrations, présentes bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. approprié pour l'utilisation l'appareil, dans cette notice, peuvent différer de la véritable Tension nominale [V~]/ N'utilisez pas l'appareil dans les zones à...
  • Page 13 Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, pendant le travail. Un contact avec le cordon Levier marche / arrêt Montez et serrez le nouveau patin. les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas d'alimentation peut provoquer un choc électrique. Diode de signal de dépoussiérage Attention : Il est recommandé...
  • Page 14: Dati Tecnici

    • ponçage léger des fenêtres en bois naturel avec un chiffon de ponçage Modello MSW-ES-350 Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in • lissage des surfaces en bois avec un chiffon de altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
  • Page 15: Sicurezza Personale

    In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. Non posizionare il corpo nella direzione in cui deve subito essere spento e bisogna avvisare una possono impigliarsi nelle parti in movimento.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Al termine della levigatura, rilasciare la leva On/Off e di 40 mm di diametro e utilizzare un tubo antistatico per raffreddare completamente. Attendere che le parti premere il pulsante ON/OFF. ridurre la carica elettrica. rotanti si arrestino. ATTENZIONE: Prima di procedere alla levigatura, Nota: Rispettare le norme locali per lo smaltimento di Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza posizionare la macchina sul piano di lavoro, e prima...
  • Page 17 Modelo MSW-ES-350 En caso de avería o mal funcionamiento, apague el Cuando la unidad haya sido acoplada al aspirador, El texto en alemán corresponde a la versión original. Los aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
  • Page 18: Descripción Del Aparato

    Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la el equipo en rotación puede atraer los elementos Antes de comenzar a trabajar, seleccione el material Atención: Si la adherencia de la superficie del papel suciedad se incruste permanentemente. rotatorios al cuerpo del usuario. de lijado según la superficie a tratar.
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    3.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Termék neve EXCENTERCSISZOLÓ Viseljen munkavédelmi cipőt. Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios Modell MSW-ES-350 o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, VIGYÁZAT! használati utasítás illusztrációi desenchufe el cable de alimentación y deje que la szemléltető...
  • Page 20: A Készülék Leírása

    2.2. MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI Használja a szimbólummagyarázat 1. pontjában A mozgó alkatrészeket vagy tartozékokat csak akkor Ne indítsa el a készüléket, miközben a teste közelében SZABÁLYOK felsorolt, a gép üzemeltetéséhez szükséges személyi szabad megérinteni, ha a készülék le van választva az van.
  • Page 21: A Készülék Használata

    3.2. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Figyelem: Ha a csiszolópapír felületének tapadása gyengül, 3.3. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 3.2.1. A KÉSZÜLÉK INDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA, VALAMINT az leválhat a csiszolótárcsáról és megsérülhet a kezelő. Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt, SEBESSÉGSZABÁLYOZÁS: Ilyen esetben ki kell cserélni a csiszolótányért. valamint akkor is, ha a készüléket nem használja, A szerszámot kézi munkára tervezték, és bármilyen húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen...
  • Page 22 EXCENTERSLIBER De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk. Fjern eventuelle justeringsværktøjer eller skruenøgler, du kontakte producentens kundeservice. før maskinen tændes. Et værktøj eller en skruenøgle Model MSW-ES-350 Reparationer apparatet må udføres 2. BRUGSSIKKERHED tilbage i en roterende del af maskinen kan forårsage producentens kundeservice.
  • Page 23: Beskrivelse Af Apparatet

    Brug ikke dele eller tilbehør, der ikke er designet til OBS! På trods af at apparatet er designet til at være 3.2.2. UDSKIFTNING AF SLIBESKIVEN • Du bør kun anvende et let tryk for at sikre, at apparatet, medmindre det er angivet af producenten sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler og på...
  • Page 24 Tuotteen nimi EPÄKESKOHIOMAKONE versio. Muut kieliversiot ovat käännöksiä saksan kielestä. elektriske og elektroniske apparater. Dette er angivet Malli MSW-ES-350 med symbolet på produktet, brugsvejledningen eller 2. KÄYTTÖTURVALLISUUS emballagen. Materialerne, der bruges i apparatet kan Virtalähteen jännite HUOMIO!
  • Page 25: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Jos laitteen toiminnassa ilmenee vaurioita tai Jos laite on tarkoitus liittää imuliitäntään, tarkista, että Älä käytä osia tai varusteita, joita ei ole suunniteltu HUOMIO! Siitä huolimatta, että laite on suunniteltu epäsäännöllisyyksiä, sammuta se välittömästi ja se on liitetty ja kiinnitetty oikein. Pölynpoiston käyttö käytettäväksi tämän laitteen kanssa, ellei valmistaja siten, että...
  • Page 26: Puhdistaminen Ja Huolto

    • Työn aikana saa käyttää vain vähän painetta, jotta KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN. koko hiomalautanen koskettaa pintaa tasaisesti, Kun käyttöaika on päättynyt, tätä tuotetta ei saa hävittää liiallinen paine voi aiheuttaa näkyviä jälkiä ja pinnan tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan se pitää toimittaa epätasaisuuksia,, kierrätystä...
  • Page 27: Elektrische Veiligheid

    Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen die Model MSW-ES-350 gezonde verstand. LET OP! I De tekeningen in deze gebruiksaanwijzing nodig zijn voor de bediening van de machine zoals Gebruik apparaat niet in een omgeving met...
  • Page 28: Beschrijving Van Het Apparaat

    Voor transport en handling van het apparaat van Houd het netsnoer uit de buurt van draaiende Aan-/uit-hendel het magazijn naar de plek waar deze wordt gebruikt onderdelen. In het geval dat u de controle over het Controlelampje ontstoffing dienen de gezondheids- en veiligheidsregels voor apparaat verliest, kan de kabel worden doorgesneden Regeling rotatiesnelheid handmatige transportwerkzaamheden in acht te...
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    SLIPEMASKIN oversettelser fra tysk. schuurdoek • het gladmaken van houten oppervlakken met een Modell MSW-ES-350 2. SIKKER BRUK schuurdoek voor het beitsen OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle Forsyningsspenning / • wrijven of verwijderen van overtollige kalk met een 230/50 bruksanvisninger.
  • Page 30 Utstyret kan bare repareres av produsentens service. 2.4. SIKKER BRUK AV UTSTYRET Tilbehørets festeanordninger må være kompatible 3. BESKRIVELSE AV UTSTYRET Ikke utfør reparasjoner på egen hånd! Utstyret skal ikke overbelastes. Bruk passende verktøy. med maskinens monteringsutstyr. Et riktig valgt utstyr vil utføre bedre og sikrere arbeid Tilbehør som ikke passer sammen med maskinens tilfelle brann,...
  • Page 31: Allmän Beskrivning

    Produktnamn EXCENTERSLIPMASKIN • indirekte sliping av lakk på overflater OBS! Illustrationerna i denna bruksanvisning är Modell MSW-ES-350 endast avsedda som referens och kan i vissa detaljer 8000-9000 rpm. : Matningsspänning / skilja sig något från produktens verkliga utseende. • sliping av en tynt påført grunnmaling...
  • Page 32: Personlig Säkerhet

    Använd inte utrustningen i explosiv miljö, exempelvis Om utrustningen är konstruerad för anslutning av När arbetar maskinen, särskilt OBS! Trots att utrustningen är konstruerad för att vara i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. utsug ska du kontrollera att utsuget är ordentligt uppmärksam på...
  • Page 33: Rengöring Och Underhåll

    • När du arbetar med maskinen ska du endast BORTSKAFFANDE AV BEGAGNAD UTRUSTNING applicera ett lätt tryck för att säkerställa att hela Vid slutet av utrustningens livslängd får produkten inte skivan fäster jämnt på ytan, för högt tryck kan orsaka slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan synliga spår och ojämnheter i ytan, , den ska lämnas till en insamlingsplats för återvinning av...
  • Page 34 Para evitar o acionamento acidental, certifique-se de Modelo MSW-ES-350 do dispositivo. ATENÇÃO! As ilustrações das presentes instruções que o interruptor está na posição desligada antes de Não usar o dispositivo numa zona com risco de...
  • Page 35 Devem evitar-se situações em que o dispositivo O cabo de alimentação deve ser mantido longe dos Alavanca de ligar/desligar 3.2.3. MONTAR OS ACESSÓRIOS DE LIXAR: para durante o funcionamento devido a uma grande elementos em rotação. Caso se perca o controlo do Luz de sinalização de remoção de pó...
  • Page 36: Limpeza E Manutenção

    • lixar indiretamente verniz em superfícies manchadas • limpar abatimentos em caixilhos de janelas com lixa Product Name: Random Orbital Sander para lixar Model: MSW-ES-350 Power(W): 350 4000-6000 rot. /min. : Speed(rmp): max 4000-10000 • lixar bordas coloridas Pad Diameter: 150mm •...
  • Page 37 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières