Bayrol Automatic pH Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Automatic pH:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung – Seite 3
DE
Mode d'emploi – page 12
FR
Instructions for use – page 21
EN
ES
Instrucciones de uso – página 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bayrol Automatic pH

  • Page 1 Bedienungsanleitung – Seite 3 Mode d‘emploi – page 12 Instructions for use – page 21 Instrucciones de uso – página 30...
  • Page 3: Lieferumfang

    Werkzeuge zur Hand sind. – Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung können Gefahren für Gesundheit, Gerät und Installation entstehen! – Verwenden Sie ausschließlich Wasserpflegeprodukte von BAYROL! – Das Gehäuse des Automatic muss für die Installation nicht geöffnet werden. –...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Die Einimpfung von pH-Minus Liquid Domestic bzw. pH-Plus flüssig muss die letzte Komponente der Installation vor der Einströmung ins Becken sein. Stellen Sie sicher, dass der Druck in der Umwälzleitung 1,0 bar nicht überschreitet! Wir empfehlen den Einsatz des komfortablen BAYROL Smart&Easy Connector mit der zusätzlichen Flow-Überwachung. Elektrischer Anschluss...
  • Page 5: Installation Des Impfventils

    Installation der Anbohrschellen WICHTIG: Einbauposition beachten Sensor Impfventil Wir empfehlen den Einsatz des komfortablen BAYROL Smart&Easy Connectors. Installation des Impfventils...
  • Page 6: Installation Des Ph-Sensors

    Anschluss der Schläuche an der Dosierpumpe Installation des pH-Sensors Elektrische Anschlüsse am Gerät pH-Sensor Level pH (für optionale Sauglanze) USB-Anschluss (Updates via USB-Stick) Flow (für optionalen Durchfluss-Schalter) Stromversorgung für Dosierpumpe Netzkabel Erstinbetriebnahme Sobald die Wasserwerte eingestellt sind und Ihr Gerät mit allen Komponenten installiert ist, können Sie mit der Inbetrieb- nahme des Automatic beginnen.
  • Page 7: Bedienung

    Sollte sich trotz Befolgen aller Hinweise keine Lösung her- Bitte messen Sie den pH-Wert mit einem Photometer beiführen lassen kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. (z.B. BAYROL Elektronischer Pooltester). Kalibrierung - Abgleich des pH-Messwerts Bitte beachten Sie, dass Sie bei der Kalibrierung des pH-...
  • Page 8: Zusätzliche Optionen

    Zusätzliche Optionen KIT Smart&Easy Connector Flow – Durchfluss-Überwachung Der optional erhältliche KIT Smart&Easy Connector Flow erlaubt es Ihnen den pH-Sensor und die pH-Impf- stelle (pH-Minus Liquid Domestic bzw. pH-Plus flüssig) besonders komfortabel und wartungsfreundlich an einer Stelle einzusetzen. Der Smart&Easy Connector beinhaltet zudem einen integrierten Paddel-Durchflussschalter, welcher mittels einfacher Steckverbindung an den Automatic ange-...
  • Page 9 Führen Sie eine Sichtprüfung der Anlage auf Undichtig- keiten an allen Komponenten, Leitungen und Schläuchen durch. Hinweis Verwenden Sie nur Originalbauteile von BAYROL Technik. Jährliche Wartung Die Verwendung von Fremdkomponenten kann zu Fehl- – Erneuern Sie den pH-Sensor und kalibrieren Sie ihn.
  • Page 10: Technische Daten

    EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11 01.03.2022 Datum, Hersteller-Unterschrift: Angaben zum Unterzeichner: Lars Birckenstaedt, Managing Director BAYROL Group Entsorgungshinweise Entsorgung von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten in der Europäischen Union Alle Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nach Gebrauch nicht mit dem Hausmüll ent- sorgt werden.
  • Page 11 Beachten Sie bei Inbetriebnahme und Betrieb stets alle rele- Mögliche Folge: Sachschäden oder Gesundheitsschäden vanten Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften sowie die – Das System darf nur mit originalen BAYROL Produkten Sicherheitsdatenblätter der eingesetzten Produkte. betrieben werden. – Lassen Sie die Enden der Dosierschläuche niemals lose –...
  • Page 12 – Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques pour la santé et/ou pour l’équipement et l’installation ! – Utilisez uniquement les produits de traitement de l’eau BAYROL ! – Le boîtier d’Automatic ne doit pas être ouvert pour l’installation.
  • Page 13: Outils Nécessaires À L'installation (Non Inclus)

    Outils nécessaires à l’installation (non inclus) Schéma d‘installation IMPORTANT : La canne d’injection de correcteur pH doit etre place apres tout systeme de chauffage sur la ligne de refoulement. Veillez a ce que la pression dans la canalisation de refoulement ne depasse pas 1,0 bar ! Pour faciliter l’installation, nous recommandons l’utilisation du kit additionnel Smart&Easy Connector avec détecteur de débit à...
  • Page 14: Installation Des Colliers De Prise En Charge

    Installation des colliers de prise en charge IMPORTANT: respecter la position de montage Sonde Canne d’injection Pour faciliter l’installation, nous recommandons l’utilisation du kit additionnel Smart&Easy Connector avec détecteur de débit à palette. Installation de la canne d’injection...
  • Page 15: Raccordement De La Pompe Doseuse

    Raccordement de la pompe doseuse Installation de la sonde Raccordement électrique de l’appareil Sonde pH Détecteur de niveau bas bidon (optionnel) Port USB (Mises à jour par clé USB) Détecteur de débit à palette (optionnel) Alimentation électrique de la pompe doseuse Alimentation électrique permanente Première mise en service Dès que les paramètres de l’eau ont été...
  • Page 16: Fonctionnement

    Veuillez mesurer la valeur du pH à l’aide d’un photomètre Calibrage – ajustement de la valeur mesurée du pH (par exemple, le BAYROL Electronic Pooltester). Veuillez noter que lors de l’étalonnage de la sonde pH à l’aide de la solution tampon fournie, vous devez retirer la...
  • Page 17: Options Supplémentaires

    Options supplémentaires KIT Smart&Easy Connector et détecteur de débit Ce kit, disponible en option, vous permet de simplifier et de sécuriser au maximum l’installation de votre Automatic . Le kit contient Smart&Easy Connector, une chambre d‘analyse et de dosage en ligne univer- selle, compacte et transparente, ainsi qu’un détecteur de débit à...
  • Page 18: Vérification Hebdomadaire

    Remarque : Entretien annuel : N’utilisez que des composants d’origine BAYROL Technik. – Remplacer la sonde pH et la calibrer avec l’eau de la L’utilisation de composants tiers peut entraîner des dys- piscine.
  • Page 19: Données Techniques

    Date, signature du fabricant : 01.03.2022 Titre du signataire : Lars Birckenstaedt, Directeur général BAYROL Group Indication pour l’élimination des déchets Élimination des déchets de systèmes électriques et électroniques domestiques dans l’Union européenne Tous les produits marqués de ce symbole indiquent que le produit ne doit pas être mélangé ou éliminé avec vos déchets ménagers à...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    Lors de la mise en service et de l’exploitation, respectez tou- – Le système ne doit être utilisé qu’avec des produits BAYROL jours les règles de santé et de sécurité en vigueur ainsi que originaux et des pièces de rechange BAYROL.
  • Page 21: Scope Of Delivery

    – Failure to comply with these instructions may result in health and/or equipment and installation hazards! – Only use BAYROL water care products! – The housing of the Automatic does not have to be opened for installation.
  • Page 22: Installation Scheme

    The injection of pH-Minus Liquid Domestic or pH-Plus Liquid must be the last component of the installation before flowing into the pool. Make sure that the pressure in the circulation line does not exceed 1.0 bar! We recommend using the convenient BAYROL Smart&Easy Connector with the additional flow monitoring. Electrical installation scheme...
  • Page 23 Saddle clamp installation IMPORTANT: respect mounting position Sensor Injection valve We recommend the use of the convenient BAYROL Smart&Easy Connector. Injection valve installation 23.5 mm...
  • Page 24: Sensor Installation

    Connection of the hoses to the dosing pump Sensor installation Electrical connections on the device pH sensor Level pH (for optional suction lance) USB port (updates via USB-stick) Flow (for optional paddle switch) Power supply for dosing pump Power cable Commissioning As soon as the water values are set and your device is installed with all components, you can start commissioning the Automatic...
  • Page 25: Message List

    The Automatic automatically doses pH-Minus Liquid Domestic (or pH-Plus Liquid) depending on the desired pH value in the pool. The automatic pH control is switched off. Timer functions pH value Fill and/or flush pump hoses In the event that the pH dosing hose is empty (e.g. when changing canisters), you can start the pH-pump manually here to fill the hose.
  • Page 26: Additional Options

    Additional Options KIT Smart&Easy Connector Flow – Flow monitoring The optionally available KIT Smart&Easy Connector Flow allows you to install the pH sensor and the pH injection point (pH-Minus Liquid Domestic or pH-Plus Liquid) in a particularly convenient and easy-to-main- tain location.
  • Page 27: Annual Maintenance

    Make sure you keep your filter system in perfect condition. cable, country-specific requirements! This may result in – Check the pH value, preferably with a BAYROL Technik considerably shorter maintenance intervals; the relevant Electronic Pool Tester. country-specific specifications and standards must be –...
  • Page 28: Technical Data

    Date, manufacturer signature: 01.03.2022 Signer’s information: Lars Birckenstaedt, Managing Director BAYROL Group Disposal instructions Disposal of electrical and electronic household appliances in the European Union All products marked with this symbol must not be disposed of with household waste after use. It is the user’s responsibility to dispose of this type of waste by taking it to a recycling centre suitable for the selective disposal of electrical and electronic waste.
  • Page 29: Safety Instructions

    BAYROL spare parts only. other or with other liquids or components. – BAYROL does not accept liability for issues caused by using other manufacturers’ products or spare parts. Chlorine gas development on contact of pH-Minus and liquid chlorine...
  • Page 30: Alcance Del Suministro

    – El incumplimiento de estas instrucciones puede suponer un riesgo para la salud y/o para el equipo y la instalación. – Utilice únicamente productos BAYROL para el cuidado del agua. – No es necesario abrir la carcasa del Automatic para su instalación.
  • Page 31 La inyección de pH-Minus Liquid Domestic o pH-Plus Liquide debe ser el último componente de la instalación antes de fluir a la piscina. Asegúrese de que la presión en la línea de circulación no supere los 1,0 bar! Recomendamos utilizar el cómodo conector Smart&Easy de BAYROL con el control de caudal adicional. Esquema de instalación eléctrica IMPORTANTE: La instalación eléctrica del Automatic...
  • Page 32 Instalación del collarín IMPORTANTE: respetar la posición de montaje Sonda Inyector Recomendamos el uso del cómodo BAYROL Smart&Easy Connector. Instalación del inyector...
  • Page 33 Conexión de la manguera a la bomba dosificadora Instalación del electrodo Conexiones eléctricas en el dispositivo Sensor de pH Nivel de pH (para la caña de aspiración opcional) Conexión USB (actualizaciones a través de una memoria USB) Flow (para el interruptor de caudal opcional) Alimentación de la bomba dosificadora Cable de alimentación Inicio inicial...
  • Page 34: Lista De Mensajes

    (rojo, cuando está vacío) Modos de funcionamiento Valor del pH Auto (Modo automático) El Automatic pH dosifica automáticamente el pH-Minus Liquid Domestic (o el pH-Plus Liquide) en función del valor de pH deseado en la piscina. El control automático del pH está desconectado.
  • Page 35: Opciones Adicionales

    Opciones adicionales KIT Smart&Easy Connector Flow – Control del flujo El KIT Smart&Easy Connector Flow, disponible opcio- nalmente, permite utilizar el sensor de pH y el inyector de pH (pH-Minus Liquid Domestic o pH-Plus Liquide) en un lugar especialmente cómodo y fácil de mante- ner.
  • Page 36: Mantenimiento Anual

    Nota: Mantenimiento anual: Utilice únicamente componentes originales de – Sustituir la sonda de pH y calibrarla. BAYROL Technik. El uso de componentes de terceros – Sustituya la manguera de la bomba dosificadora. puede provocar fallos de funcionamiento. – Compruebe el inyector de pH y sustitúyalo si es necesario.
  • Page 37: Datos Técnicos

    EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11 Date, manufacturer signature: 01.03.2022 Lars Birckenstaedt, Managing Director BAYROL Group Signer’s information: Instrucciones de eliminación Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea Todos los productos marcados con este símbolo no deben eliminarse con los residuos domésticos después de su uso.
  • Page 38 BAYROL y con piezas de recambio de BAYROL. líquidos o componentes. – BAYROL no se hace responsable de los problemas causados por el uso de productos o repuestos de otros fabricantes. Formación de gas cloro en caso de contacto de pH-Minus con cloro líquido...
  • Page 40 BAYROL Deutschland GmbH Robert-Koch-Straße 4 · D-82152 Planegg Telefon + 49 (0)89 85701-0 info@bayrol.de · www.bayrol.de BAYROL France SAS Chemin des Hirondelles – BP52 F-69572 Dardilly Cedex Tél. +33 (0)4 72 53 23 87 www.bayrol.fr BAYROL Deutschland GmbH Robert-Koch-Str. 4 · D-82152 Planegg Phone + 49 (0)89 85701-0 info@bayrol.de ·...

Table des Matières