La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Table des matières Notes ......................vii Informations sur la sécurité ..............viii À propos de ce manuel ................ix Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV EXTREME ....xi Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
Page 4
APM (Gestion d’alimentation avancée) ......3-30 Menu Monitor (Surveillance) ............. 3-31 Menu Boot (Démarrage) ............3-35 Menu Tool (Outils) ..............3-37 3.8.1 ASUS EZ Flash Utility ........... 3-37 3.8.2 ASUS O.C. Profile ............3-38 3.8.3 BIOS FlashBack ............3-39 3.8.4 GO Button File ..............
Page 5
Table des matières 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ..........3-46 3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........ 3-47 3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ........3-48 3.10.5 USB BIOS Flashback ............ 3-51 Chapitre 4 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ..........4-1 Informations sur le DVD de support ...........
Page 6
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU Technologie AMD CrossFireX™ ..........5-1 ® 5.1.1 Pré-requis système ............5-1 5.1.2 Avant de commencer ............5-1 5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ ....5-2 5.1.4 Installer les pilotes ............5-3 5.1.5 Activer la technologie AMD CrossFireX™...
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Turbo Boost Technology 2.0 ® * La prise en charge de la technologie Intel Turbo Boost 2.0 varie en ® fonction des modèles de CPU. ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Intel X79 Express Chipset ® Mémoire 8 x slots DIMM, max.
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV EXTREME Contrôleur USB 3.0 ASMedia : - 8 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 4 sur le panneau d’E/S Intel X79 Express Chipset : ® - 12 x ports USB 2.0/1.1 (4 ports à mi-carte + 7 ports sur le panneau d’E/S + 1 x port réservé...
Page 14
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV EXTREME Connecteurs internes 2 x connecteurs USB 3.0/2.0 supportant 4 ports USB 3.0 additionnels 2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels 8 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (rouges) + 4 x...
Résumé des spécifications de la RAMPAGE IV EXTREME Accessoires 1 x câble ROG Connect 1 x connecteur pont 3-Way SLI 1 x connecteur pont 4-Way SLI 1 x câble SLI 1 x câble CrossFire 1 x Kit 2-en-1 Q-Connector 2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s 2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s...
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
SLI/CrossFireX à la demande Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ? SLI ou CrossFireX ? Grâce à la Rampage IV Extreme, vous pouvez utiliser les deux configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la configuration utilisée, vous pouvez être assuré...
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles. Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s Avec le chipset Intel X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),...
Page 19
Tunez votre PC à partir de votre iPhone ou iPad ! ROG iDirect offre une toute nouvelle expérience en matière d’overclocking ! Grâce à la carte Bluetooth accompagnant une sélection de cartes mères ROG ASUS, vous pouvez désormais surveiller l’état de votre ordinateur et overclocker ses paramètres de voltages et de fréquences en temps réel et sans fil directement depuis votre iPhone ou iPad !
Page 20
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller et protéger un CPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les performances maximales. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
ASUS Q-Connector Connexions rapides et précises Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de ® programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA2011.
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3. Slots DDR3 de la RAMPAGE IV EXTREME Configurations mémoire recommandées ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
La capacité mémoire maximum de 64Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
Page 30
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV EXTREME DDR3 2400 MHz DIMM socket support (Optional) S S / C h i p C h i p Vendors Part No. Size Timing Voltage Brand 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM...
Page 31
DDR3 2000 MHz Vendors Part No. Size S S / C h i p Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) Brand 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 • • • • A-DATA AX3U2000GC4G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 •...
Page 32
2GB( 2x SS - 8-8-8-24 1.65 • • 1GB ) Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) DS - 8-8-8-24 1.65 • • • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 4GB( 2x DS - 8-8-8-24 1.65 • 2GB ) ( continue à la page suivante ) ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Page 33
(suite de la liste des modules DDR3 1600 MHz compatibles ) Vendors Part No. Size S S / Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM G.SKILL F3-12800CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB ( 4x 9-9-9-24 •...
Page 34
4 G B ( 2 x 7-7-7-20 • • 2GB) Patriot PX538G1600LLK(XMP) 8GB ( 2x 8-9-8-24 1.65 • • • 4GB ) Team TXD31024M1600C8-D(XMP) Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65 • • • Team TXD32048M1600HC8-D(XMP) Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65 • • • ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-11...
Page 35
DDR3 1333 MHz Vendors Part No. Size S S / Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM A-DATA AD63I1B0823EV A-DATA 3CCA-1509A • • • A-DATA AXDU1333GC2G9(XMP) 9-9-9-24 1.25~1.35 • •...
Page 37
(suite de la liste des modules DDR3 1333 MHz compatibles ) Vendors Part No. Size S S / Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 2 DIMM 4 DIMM 6 DIMM 8 DIMM SAMSUNG M378B1G73AH0-CH9 SAMSUNG K4B4G0846A-HCH9 •...
2.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description Slot PCIe 3.0 x16_1 Slot PCIe 3.0 x8_2A Slot PCIe 3.0 x8_2B Slot PCIe 3.0 x16/8_3 Slot PCIe 2.0 x1_1...
Page 40
– – – partagé High Definition Audio – – – – – – partagé – SATA #0 – – partagé – – – – – SATA #0 – – – – partagé – – – ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-17...
L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de ce bouton sur la carte mère. Bouton de mise sous tension de la RAMPAGE IV EXTREME Bouton de réinitialisation Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
Page 42
(fichier GO_Button) pour effectuer des réglages d’overclocking dans le système d’exploitation. Bouton GO de la RAMPAGE IV EXTREME Bouton BIOS La carte mère est fournie avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d’un BIOS à...
Page 43
Si une des cartes PCIe x16 installée est en panne, vous pouvez utiliser l’interrupteur à glissière pour détecter quelque carte est défectueuse. Interrupteurs de voie PCIe x16 de la RAMPAGE IV EXTREME Bouton Q reset Si le jumper LN2_Mode ne fonctionne pas et que votre processeur ne se relance pas, appuyez sur le bouton Q reset pour couper momentanément l’alimentation du...
Page 44
à éviter que le processeur ne plante, et ce même lors de tentatives de démarrage du système avec des températures relativement basses. Interrupteur Slow Mode de la RAMPAGE IV EXTREME ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-21...
à accéder au POST et que le voyant lumineux CPU_VTT s’allume, cela veut dire que le réglage défini dans le BIOS pour le voltage VTT du CPU est la source du problème. Voyants Voltiminder LED II de la RAMPAGE IV EXTREME 2-22 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 46
Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas. LED du disque dur de la RAMPAGE IV EXTREME LED du BIOS La LED du BIOS indique m’activité...
Page 47
Allumé : Indique que le système charge le profil pré-configuré (fichier GO_Button) pour un overclocking temporaire lorsque vous êtes sous le système d’exploitation. LED GO de la RAMPAGE IV EXTREME Q-LED Les Q-LED vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère.
Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de debogage pour plus d'informations. LED de debogage de la RAMPAGE IV EXTREME ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-25...
Page 49
Tableau de débogage Code Description Not used Power on. Reset type detection (soft/hard). AP initialization before microcode loading System Agent initialization before microcode loading PCH initialization before microcode loading OEM initialization before microcode loading Microcode loading AP initialization after microcode loading System Agent initialization after microcode loading PCH initialization after microcode loading OEM initialization after microcode loading...
Page 50
CPU DXE initialization is started PCI host bridge initialization System Agent DXE initialization is started System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) PCH DXE initialization is started ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-27...
Page 51
Tableau de débogage (suite) Code Description PCH DXE SMM initialization is started PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specific) ACPI module initialization CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes 80 – 8F OEM DXE initialization codes Boot Device Selection (BDS) phase is started Driver connecting is started...
Page 52
System is waking up from the S3 sleep state System is waking up from the S4 sleep state System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-29...
à froid au moment du POST de manière à s’assurer que le système démarre correctement. Jumper LN2 de la RAMPAGE IV EXTREME En-tête OT (bouton ROG Connect) L’en-tête OT est réservé à la connexion d’un câble 2 broches spécifique (vendu séparément) permettant d’activer ou désactiver rapidement la fonction OC Key sans...
Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel X79. ® ® Connecteurs SATA 6.0Gbs Intel de la RAMPAGE IV EXTREME • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
Intel X79 embarqué. ® Connecteurs SATA 3Gb/s de la RAMPAGE IV EXTREME • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
Ce connecteur est destiné à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteur SATA 6Gb/s ASMedia de la RAMPAGE IV EXTREME • Les connecteurs SATA6G_E1/E2 (rouges) ne peuvent être utilisés que pour les disques de données.
USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la RAMPAGE IV EXTREME Connectez le module USB 3.0 ASUS sur ce connecteur pour profiter des ports USB 3.0 en façade de châssis. Connecteurs de câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3) Ces connecteurs sont destinés à...
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la RAMPAGE IV EXTREME Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur VGA Hotwire Le connecteur VGA Hotwire vous permet de régler de manière précise le voltage de votre carte graphique via le BIOS, OC Key ou TurboV EVO, et ce pour éviter...
à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la RAMPAGE IV EXTREME N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère.
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la RAMPAGE IV EXTREME • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 63
Connectez une prise 4 broches au connecteur EZ_PLUG_2 pour fournir une alimentation stable aux modules mémoire. Connecteurs EZ Plug de la RAMPAGE IV EXTREME Connecteur OC Key (10-1 pin OC Key) Permet de connecter le dispositif OC Key permettant d’effectuer des réglages d’overclocking rapides à...
Page 64
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la RAMPAGE IV EXTREME • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
Monter votre ordinateur 2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 set de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte...
Veuillez noter l'ordre de la séquence d'ouverture/fermeture du système à deux loquets. Suivez les instructions imprimées sur le socket ou les illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désenge automatiquement une fois que le CPU et les loquets sont en place. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-43...
Page 67
2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez si nécessaire plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique. Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-45...
2.3.5 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques. 2-48 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 72
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-49...
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal Pour installer ASUS Q-Connector Connecteur USB 2.0 Connecteur audio frontal AAFP Connecteur USB 3.0 USB 3.0 2-52 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
2.3.9 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 Pour installer une carte PCI ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-53...
2.3.10 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Port combo souris + clavier P/2 2. Ports USB 2.0 - 7 et 8 3. Module Bluetooth 4. Port réseau (RJ-45)* 5. Port eSATA 2 6. Ports USB 2.0 - 1 et 2 7. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS 8.
Page 78
Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-55...
2.3.11 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 2-56 Chapitre 2 : Informations sur le matériel...
Page 80
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-57...
2.3.12 Installation du dispositif OC Key Le dispositif OC Key vous permet d’effectuer certains réglages d’overclocking directement sur votre écran. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le dispositif OC Key sur votre carte mère. Pour installer le dispositif OC Key Faites passer le câble OC Key à...
Utilisez les touches <Haut>, <Bas>, <Gauche> et <Droite> de votre clavier pour naviguer dans les menus, la touche <Entrée> pour sélectionner un élément, la touche <Echap> pour retourner au menu précédent et la touche <F10> pour enregistrer les modifications. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-59...
Page 83
Vous pouvez aussi relier un câble 2 broches spécial (vendu séparément) à l’en-tête OT de la carte mère en remplacement du bouton ROG Connect. En-tête OT de la RAMPAGE IV EXTREME Maintenez de nouveau le bouton ROG Connect enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la fonction OC Key.
4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 2-61...
• un composant installé nécessite un réglage spécifique ou une mise à jour du BIOS. Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à...
Mode d’économies d’énergie Charge les paramètres par défaut Mode normal Affiche les propriétés du système Mode ASUS en fonction du mode sélectionné sur Optimal la droite • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Aide Élements du menu...
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration pré-définies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une configuration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[auto] avec votre clavier puis appuyez sur <Entrée>. La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Page 92
Load Elipida Hyper Profile Change settings to suit Elpida Hyper Profile by selecting Yes. Load Tight PSC Profile Change settings to suit Tight PSC Profile by selecting Yes. Load Loose PSC Profile Change settings to suit Loose PSC Profile by selecting Yes. Load RAW MHZ Profile Change settings to suit RAW MHZ Profile by selecting Yes.
DRAM IOL (CHA/B/C/D D0/1 R0/1 [Auto]) Options de configuration : [Auto] [Advance 14 Clock] – [Advance 1 Clock] [Normal] [Delay 1 Clock] – [Delay 14 Clock] others DRAM CLK Period Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] DIGI+ Power Control Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à...
[Standard] Le nombre de phases varie en fonction de la charge du CPU. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. [Manual Adjustment] Réglage manuel des phases.
DRAM-AB/DRAM-CD Power Phase control (Contrôle des phases des canaux mémoire A/B/C/D [Auto] [Auto] Sélection automatique. [Optimized] Charge le profil optimisé par ASUS. [Extreme] Utilise toutes les phases d’alimentation disponibles. PCH 1.1V PCH 1.1v Switching Freq. (Fréquence de commutation PCH 1.1v) [Auto] Permet de définir la fréquence de commutation du hub PCH.
Mode sur [Enabled]. Réglez cette option sur [Auto] pour de meilleurs résultats d’overclocking ou sur [Enabled] pour une configuration plus avancée. Options de configuration : [Auto] [Enabled] Les4 éléments suivants n’apparaissent que si Turbo Mode et Power Limit Control sont réglés sur [Enabled]. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-13...
Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo) Long Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Long Duration Maintained [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Short Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+>...
Page 99
2.30V par incréments de 0.005V. Selon les spécifications pour processeurs Intel, l’installation de modules mémoire fonctionnant à un voltage supérieur à 1.65V peut endommager le CPU. Il est recommandé d’installer des modules mémoire nécessitant un voltage inférieur à 1.65V. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-15...
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto] Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.2500V to 2.5000V par incréments de 0.00625V. PCH 1.1v Voltage (Voltage 1.1v PCH) [Auto] Permet de régler le voltage 1.1V de la puce PCH (Platform Controller Hub). La fourchette de valeur est comprise entre 0.8000V to 1.6000V par incréments de 0.00625V.
Page 101
La fourchette de valeur varie de 0.3950x à 0.6300x par incréments de 0.0050x. DRAM Read REF Voltage on CHA/B/C/D La fourchette de valeur varie de 0.38500x à 0.61500x par incréments de 0.0050x. PCH Chipset Tweakers’ Paradise ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-17...
Page 102
PCH 1.5v Voltage [Auto] La fourchette de valeur varie de 1.2000V à 2.3000V par incréments de 0.00625V. PCH Logic Reference (1.1VG) [Auto] The values range from 0.80642V to 1.60623V with a 0.00661V interval. PCH DMI Strength [Auto] Options de configuration : [-96] – [-1] [Auto] [+1] – [+96] PCH DMI Skew [Auto] Options de configuration : [-96] –...
Permet de choisir la langue du BIOS. 3.4.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx] Permet de régler la date du système. 3.4.3 System Time (Heure du système) [xx:xx:xx] Permet de régler l’heure du système. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-19...
3.4.4 Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus de détails.
<Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-21...
Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. 3-22 Chapitre 3 : Le BIOS...
Un seul thread par coeur actif utilisé. Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All] Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] [4] [5] ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-23...
Limit CPUID Maximum (Limiter le CPUID maximum) [Disabled] [Enabled] Permet aux systèmes d’exploitation hérités de démarrer même s’ils ne prennent pas en charge les fonctions CPUID avancées. [Disabled] Désactive cette fonction. Execute Disable Bit [Enabled] Active la fonctionnalité NX Bit. [Enabled] [Disabled] Force le témoin XD à...
Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] 3.5.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Le BIOS détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-25...
SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive cette fonction SATA. [IDE Mode] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques Parallel ATA. [AHCI Mode] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Permet la prise en charge des systèmes d’exploitation sans fonctionnalité EHCI Hand-Off. [Disabled] Désactive cette fonction. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-27...
3.5.5 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Azalia HD Audio (Contrôleur audio HD Azalia) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur High Definition Audio. [Disabled] Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
ASM1061 Storage OPROM (ROM d’option ASM1061) [Enabled] N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage ASM1061. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-29...
3.5.6 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] Le système est allumé après une perte de courant. [Power Off] Le système est éteint après une perte de courant. [Last State] Le système est soit “éteint”...
Le système de surveillance embarqué détecte automatiquement et affiche les températures de la carte mère, du CPU et les températures des périphériques assignés. Sélectionez [Ignored] (ignorer) si vous ne voulez pas afficher les températures détectées. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-31...
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs) CPU FAN Speed; CPU OPT Speed; Chassis FAN1/2/3 Speed; PCH FAN Speed; OPT FAN 1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance embarqué détecte et affiche automatiquement les vitesses des ventilateurs CPU,PCH, optionnel et châssis en rotations par minute (RPM).
Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-33...
PCH Fan Control (Contrôle du ventilateurs PCH) [Enabled] Permet de définir le mode de contrôle du ventilateur PCH. Sur [Duty Mode], vous pouvez configurer l’élément PCH Fan. Duty Cycle(). Sur [Profile Mode], vous pouvez configurer l’élément PCH Fan Profile. Sur [User Mode], vous pouvez configurer l’élément PCH Fan Low Speed Temp et PCH Fan Full Speed Temp.
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
• Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez appuyer sur <F8> après ®...
Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.8.1 ASUS EZ Flash Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer.
3.8.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Label Permet de définir le label du profil de configuration.
COPY BIOS1 to BIOS2 (Copier le BIOS 1 sur le BIOS 2) Seul le BIOS en cours d’utilisation peut être copié. Lors du processus de sauvegarde du BIOS, le système bascule automatiquement en mode veille et redémarrera une fois terminé. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-39...
3.8.4 GO Button File Ce menu vous permet de configurer les fichiers GO_Button, et de charger le fichier Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. BCLK Frequency; CPU Ratio; CPU Voltage; CPU VCCSA Voltage; DRAM Voltage (CHA, CHB/CHC, CHD); CPU PLL Voltage; VTT CPU Voltage; PCH 1.1v Voltage;...
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-41...
USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
3.10.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de: ® • Sauvegarder le BIOS actuel •...
Page 128
Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). Cochez les deux options disponibles pour activer la mise à niveau inférieure et la sauvegarde automatique du BIOS. Sélectionnez la version du BIOS à...
• Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la configuration des logiciels ASUS. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire.
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29] Current ROM Update ROM BOARD: RAMPAGE IV EXTREME BOARD: Unknown VER: 0211 VER: Unknown DATE: 09/05/2011 DATE: Unknown PATH: BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: ASUS RAMPAGE IV EXTREME 3-49...
À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29] Current ROM Update ROM BOARD: Unknown BOARD: RAMPAGE IV EXTREME VER: 0211 VER: Unknown DATE: Unknown DATE: 09/05/2011 PATH: P8P67D.ROM...
à l’interface de configuration du BIOS ou le système d’exploitation à l’aide d’un périphérique de stockage USB amovible. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS. Décompressez le fichier et renommez la fichier BIOS R4E.ROM.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe Acrobat ® ®...
Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable et régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
Page 140
TurboV. Consultez le chapitre 3 du manuel de votre carte mère pour plus de détails. • Les barres de la fonction CPU Ratio affichent l’état des coeurs du processeur. Le nombre de coeurs variant en fonction du modèle de votre CPU. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
• Le support de la fonction CPU Strap varie en fonction du type de processeur utilisé. Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système.
Page 142
TurboV ajuste et enregistre automatiquement les réglages du BIOS puis redémarre le système. À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour indiquer que le processus d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
4.3.3 DIGI+ Power Control DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation.
Page 144
électrique de la DRAM • Le niveau d’amélioration des performances peut varier en fonction des spécifications du CPU. • Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être constamment surveillées. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-10 Chapitre 4 : Support logiciel...
User (Personnalisé) : modification limitée du profil du ventilateur du CPU. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-11...
4.3.6 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) >...
Restaure les modifications de configuration valeurs seuil par défaut des sondes Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-13...
4.3.8 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB 3.0 en toute simplicité.
• ** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-15...
® Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
! Lancer ASUS MyLogo Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II.
Page 153
Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image. Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé. Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système.
Appuyez sur le bouton ROG Connect. Double-cliquez sur le raccourci RC TweakIt du bureau de l’ordinateur distant pour activer la fonction. Utiliser RC TweakIt Utilisez les curseurs et les boutons pour surveiller et de configurer votre système. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-19...
Page 155
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options. RC Poster RC Poster affiche les informations détaillées et récupérées lors du POST. Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage : String (Chaîne) et Code. RC Remote RC Remote permet d’accéder à votre ordinateur local via le câble ROG Connect.
Page 156
GPU TweakIt GPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur local. Utilisez les curseurs disponibles pour ajuster les valeurs puis cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-21...
Bouton Réduire Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Informations Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-22 Chapitre 4 : Support logiciel...
RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-23...
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.0GB Non-RAID Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [ ↑↓ ]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-25...
Page 161
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>.
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 5. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-27...
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. lancez l’utilitaire Windows File Manager, puis localisez l’emplacement suivant sur le DVD de support : \Drivers\RAID\RSTe\Driver Double-cliquez sur le fichier AsMakeDisk.exe pour lancer l’utilitaire ASUS MakeDisk Utility. Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination.
Avant de charger le pilote RAID à partir d’un périphérique de stockage USB amovible, vous devez utiliser un autre ordinateur pour copier le pilote RAID contenu sur le DVD de support vers le périphérique de stockage USB. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-29...
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows XP peut ne pas ® détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID.
Page 166
“USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS RAMPAGE IV EXTREME 4-31...
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista/7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista/7, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™.
> AMD CrossFireX™ Configuration (Configuration CrossFireX). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK pour fermer la fenêtre. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Technologie NVIDIA SLI™ ® La carte mère supporte la technologie NVIDIA SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous ® permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. 5.2.1 Pré-requis système • En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA ®...
Vous pouvez démarrer l’utilitaire NVIDIA via l’une des méthodes suivantes : Faites un clic droit dans le bureau de Windows ® sélectionnez Panneau de configuration NVIDIA. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. (Voir Étape B5). ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Page 172
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés. Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU...
Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer. ASUS RAMPAGE IV EXTREME...
Page 174
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU...