Daily cleaning
Tägliche Reinigung
Nettoyage quotidien
Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package!
Keine Losungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benotigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten!
Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l'emballage!
Do not immerse the machine into water!
We recommend the cleaning detergents, you can buy from us
Maschine nicht in Wasser eintauchen!
Wir empfehlen die Reinigungsmittel, die bei uns gekauft werden können
Ne pas plonger la machine dans l'eau!
Lorem
1
Clean housing with damp cloth
Gehäuse feucht abwischen
Nettoyer carrosserie avec chiffon humide
Follow the grain of the satin finish
on stainless steel parts
Bei Edelstahlteilen in Satinierrichtung
wischen
Nettoyer les pièces en acier inox dans
le sens de la finition satinée
2
Clean steam wand and hot water spout
Dampflanze und Heisswasserauslauf reinigen
Nettoyer la lance vapeur et la sortie
d'eau chaude
Clean encrusted nozzles
Ablagerungen an Düsen entfernen
Eliminer les dépôts inscrustés dans
les buses
3
Rinse filter holder with hot water to
dissolve any coffee bean oil residue
Siebträger zum Lösen von Kaffeefett-
ablagerungen mit heissem Wasser spülen
Rincer le porte-filtre à l'eau chaude pour
dissoudre les résidus d'huile des grains
de café
20
4
Lock the filter holder into the group head
Siebträger in Brügruppe einsetzen
Remettre le porte-filtre dans le groupe
d'infusion
5
Remove cup-holder grid, clean drip tray
Tassenrost entfernen, Tropfschale reinigen
Retirer la grille du porte-tasses, nettoyer
le bac d'égouttage
6
Reattach cup-holder grid
Tassenrost wieder einsetzen
Replacer la grille du porte-tasses
Dosing
Dosierung
Dosage
Perform a 5sec hot water supply from the brewing group without filter holder before the dosing procedure
Vor der Dosierung für 5 Sekunden heisses Wasser aus der Brühgruppe ohne Siebträger laufen lassen
Lorem
Dosing has to be done with coffee capsule. Dosing has to be done on the left group and will be copied to the right one
Dosierung muss mit Kaffeekapsel durchgeführt werden. Dosierung an der linken Brühgruppe durchführen. Die Einstellung wird auf die
rechte Brühgruppe kopiert
Lorem
Lorem
1
Press Start / Stop button for at least 5 sec. LEDs start blinking
Taste Start / Stopp länger als 5 Sek. drücken – LED blinken
Lorem
2
Preinfusion
Programming for:
Vorbrühen
Programmieren für:
Lorem
Lorem
2.1
Press button for 1 or 2 cups
Taste für 1 oder 2 Tassen betätigen
Lorem
2.2
Press button again within a few seconds to set the preinfusion time
Taste innerhalb weniger Sekunden nochmals betätigen, um die Zeit
der Vorbrühung zu stellen
Lorem
Lorem
2.3
Press button a third time within a few seconds to set the preinfusion
pause and start dosing
Taste innerhalb weniger Sekunden ein drittes Mal betätigen um die
Pause der Vorbrühung zu stellen und die Dosierung zu beginnen
Lorem
Lorem
Lorem
2.4
When the desired amount is reached press button again
Wenn die gewünschte Menge erreicht ist, Taste nochmals betätigen
Lorem
Lorem
3
When the programming is finished, press Start / Stop button. The programming will be saved. LEDs start blinking
Wenn die Programmierung abgeschlossen ist, Start / Stopp-Taste betätigen. Die Programmierung wird gespeichert – LEDs blinken
Lorem
without Preinfusion
ohne Vorbrühen
Lorem
2.1
Press button for 1 or 2 cups
Taste für 1 oder 2 Tassen betätigen
Lorem
2.2
When the desired amount is reached
press button again
Wenn die gewünschte Menge erreicht ist,
Taste nochmals betätigen
Lorem
Lorem
21