Page 1
MEGACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Page 2
Gefeliciteerd! U heeft voor een FUTECH toestel gekozen, FUTECH staat garant voor kwalitatieve precisiemeetinstrumenten. Samen met de inbreng van de professionele eindgebruiker, zorgen wij voor vooruitstrevende en nutsgeoriënteerde apparaten. FUTECH MEGACROSS Professionele kruislijnlaser met extra zichtbare laserstralen dankzij krachtige laserdioden. Automatische nivellering d.m.v. een mag- netisch gedempt pendelsysteem.
Page 3
MEGACROSS Laserontvanger “Line Tracer” (Optie) aan- en uit schakelaar 10. batterij indicatoren 11. volume geluidssignaal 12. ontvangstveld 13. laserpositie indicator 14. meetlathouder 15. batterijvak 16. waterpaslibellen 17. horizontale positie 18. verticale positie Voorzijde Achterzijde BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Page 4
Als u de transport blokkage op het hangslot schuift, wordt de pendel geblokkeerd om zo hellingen uit te kunnen zetten. Horizontale en verticale uitlijning Draai de transportblockage op unlock. De Megacross heeft 4 werkmodi: Om van modus te veranderen, drukt u op de aan-/uitschakelaar.
Page 5
Gebruik van instrumenten met duidelijk zichtbare schade of defecten; Gebruik van accessoires van andere fabrikanten zonder de na- drukkelijke voorafgaande toestemming van FUTECH; Onvoldoende veiligheidsmaatregelen op de meetlocatie, bijvoor- beeld bij metingen op of langs wegen. Andere personen met opzet verblinden;...
Hij begrijpt de veiligheidsinformatie op het instrument en de instructies in de gebruiksaanwijzing; Hij is bekend met de plaatselijke voorschriften met betrekking tot veiligheid en preventie van ongelukken; Hij stelt FUTECH er onmiddellijk van op de hoogte, zodra veilig- heidsgebreken aan het toestel optreden.
Page 7
MEGACROSS GEBRUIKSRISICO’S WAARSCHUWING • De exploitant is er verantwoordelijk voor, dat het instrument conform de voorschriften wordt gebruikt. Deze persoon moet tevens zorgen voor een goede training en inzet van het perso- neel, dat het instrument gebruikt en voor de veilige toepassing van de apparatuur.
Page 8
accu’s leeg zijn. Als accu’s worden verscheept of vervoerd, moet de exploitant van het instrument er voor zorgen, dat aan de van toepassing zijnde nationale en internationale regels en voorschriften wordt voldaan. Neem vooraf contact op met uw plaatselijke agent of vrachtvervoersbedrijf. •...
MEGACROSS LASERCLASSIFICATIE Algemeen De onderstaande richtlijnen (in overeenstemming met de gel- dende internationale normen IEC 60825-1(2007- 03) en IEC TR 60825-14 (2004-02)) bieden instructie en trainingsinformatie voor de eigenaar van het instrument en de persoon die de apparatuur werkelijk gebruikt, ten einde op werkrisico’s te anticiperen en deze te vermijden.
Page 10
apparaat een nauwkeurigheid heeft van 3mm / 10m, dan is de berekening in ons voorbeeld 10m afstand X 2 = 20m. De tolerantie is 6 mm / 20m. Verticale laserlijn controleren Plaats het apparaat op ongeveer 5m van een wand. Hang tegen de wand een schietlood met een lengte van 2m.
Page 11
MEGACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Page 12
Félicitations! Vous avez opté pour un appareil FUTECH. FUTECH vous assure des instruments de mesure de précision qualitatifs. Grâce à la contribution d’ utilisateurs professionnels, nous sommes capable de vous proposer des appareils novateurs et axés sur l’utilité. FUTECH MEGACROSS Laser ligne/croix professionnel avec rayons laser ultra visibles, grâce à...
MEGACROSS Récepteur laser “Line Tracer” (optional) touche marche-arrêt 10. indicateur batterie 11. signal sonore activé ou désactivé 12. zone de réception 13. indicateur position laser 14. fixation mire 15. compartiment batterie 16. bulles d’air de nivellement 17. position horizontale 18. position verticaleContenu de l’emballage IMPORTANT! Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Page 14
Alignement horizontal et vertical Tournez le bouton blocage de transport en position « unlock ». Le megacross a 4 modes d’opération. Chaque fois que vous appuyez la touche On/Off, vous changez de mode. Mode 1 : En démarrant l’appareil, le mode 1 est activé et la ligne horizontale et verticale sont allumées.
Utilisation de l’appareil après vol. Utilisation de produits présentant des défauts ou dégâts visibles. Utilisation d’accessoires d’autres fabricants non agréés expressé- ment par FUTECH. Mesures de sécurité inappropriées dans la zone de travail, par exemple lors de mesures sur des routes.
Obligations incombant au responsable de l’appareil: comprendre les consignes de sécurité de l’appareil et les instruc- tions du manuel d’utilisation. être familiarisé avec la législation locale en matière de sécurité et prévention des accidents. informer FUTECH dès que le produit et son application présentent...
MEGACROSS des défauts de sécurité. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION AVERTISSEMENT • Le responsable de l’appareil doit s’assurer que celui-ci est utilisé conformément aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation du personnel utilisant le produit et de la sécurité de l’appareil utilisé.
non compatibles. • Avant d’expédier le produit, décharger les batteries en laissant le produit sous tension jusqu’à ce que les batteries soient vides. Pour l’expédition ou le transport des batteries, le responsable de l’appareil doit s’assurer que les réglementations nationale et internationale en vigueur sont appliquées.
MEGACROSS fournissent des instructions d’emploi et de sécurité au respon- sable de l’appareil et à l’opérateur effectif afin de leur permettre d’anticiper et d’éviter les risques liés à l’utilisation. Le responsable de l’appareil doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent et respectent les consignes qui suivent.
Page 20
3. Activez l’appareil et laissez-le se niveler. 4. Placez la ligne laser verticale sur le fil à plomb. 5. Dans notre exemple, la tolérance doit être de 1,5 mm. ATTENTION : si votre appareil n’atteint pas la tolérance requise, vous devez le renvoyer à votre point service ou à votre magasin pour un entretien.
Page 21
MEGACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Page 22
Congratulations for choosing this FUTECH instrument. FUTECH provides qualitatif high precision instruments. Contributions from professional end users enable us to offer innovative, easy-to-use equipment. FUTECH MEGACROSS Professional laser lines/cross with ultra visible laser beams due to the use of powerful laser diodes. Automatic levelling using a pen- dulum system with magnetic damper.
Page 23
MEGACROSS Laserontvanger “Line Tracer” (Optie) on/off button 10. battery indicator 11. audible signal on/off 12. receiver area 13. laser position indicator 14. rod clamp 15. battery compartiment 16. level air-bubbles 17. horizontal position 18. vertical position IMPORTANT! Read the instructions for use carefully before using the instrument.
Page 24
4°, the laserbeams will flash. Horizontal and vertical leveling Turn the transportation lock to UNLOCK: The Megacross has 4 modes: Mode 1: When you turn on the device, the horizontal and vertical laserline will be visible. Mode 2: If you push a second time, only the vertical laserline will...
Page 25
Use after misappropriation. Use of devices with obviously recognizable damages or defects. Use with accessories from other manufacturers without the prior explicit approval of FUTECH. Inadequate safeguards at the work site, for example when using on or near roads. Deliberate dazzling of third parties.
To understand the safety instructions on the device and the instructions in the user manual. To be familiar with local regulations relating to safety and accident prevention. To inform FUTECH immediately if the device and the application becomes unsafe. HAZARDS OF USE WARNINGS •...
Page 27
MEGACROSS • The absence of instructions, or the inadequate application of in- struction, can lead to incorrect or adverse use, and can increase the risk for accidents with far-reaching human, material, financial and environmental consequences. • All users must respect the safety instructions.
batteries. • Protect the batteries from mechanical influences and high am- bient temperatures. Do not drop or immerse batteries into fluids. • Short circuited battery terminals can overheat and cause injury or fire, for example by storing or transporting in pockets if battery terminals come in contact with jewellery, keys, metallized paper or other metals.
MEGACROSS laser safety officer involvement, protective clothes and eyewear, special warning signs in the laser working area if used and operat- ed as defined in this user manual due to the low eye hazard level. Devices classified as laser class 2 or class 3R may cause dazzle, flash blindness and afterimages, particularly under low ambient light conditions.
Page 30
NB: If your instrument does not reach the required tolerance, it should be returned to your service centre or to your reseller for service. Repairs carried out by unauthorised personnel will auto- matically expire the guarantee. Laser wavelength 635nm/Class II - < 1 mW Accuracy ±...
Page 31
MEGACROSS CROSS LINE LASER KRUIS- LIJNLASER LASER CROIX ET LIGNE...
Page 32
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben Sich für ein FUTECH-Gerät entschieden. FUTECH bietet Ihnen Präzisionsmessgeräte höchster Qualität. Unter Einbeziehung der fachmännischen Meinung des professionellen Endnutzers produzieren wir innovative Produkte, die auf Zweckmäßigkeit ausgerichtet sind. FUTECH MEGACROSS Professionelle Linien-/Kreuz-Laser mit extrem gut sichtbaren La- serstrahlen durch starke Laser-Dioden.
Page 33
MEGACROSS Laserontvanger “Line Tracer” (Optie) on/off button 10. Batterieanzeige 11. akustisches Signal on/off 12. Empfänger-Bereich 13. Laser-Stellungsanzeige 14. Stangenklemme 15. Batterie compartiment 16. Ebene Luftblasen 17. Horizontale Position 18. Vertikale Position WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam und vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um später ggf.
Page 34
Pendelmechanismus blockiert, um Neigungen konstruie- ren zu können. Horizontale und vertikale Ausrichtung Drehen Sie die Transportsicherung auf „UNLOCK“. Megacross hat 4 Betriebsmodi: Um den Modus zu ändern, drücken Sie den Ein-Aus-Schalter. Modus 1: Beim Einschalten des Geräts sind die vertikale und...
Page 35
Veränderungen am Produkt. Inbetriebnahme nach Zweckentfremdung. Verwendung des Produkts mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden. Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von FUTECH nicht ausdrücklich genehmigt ist. Ungenügende Absicherung der Arbeitsumgebung, z.B. bei der Verwendung auf oder in der Nähe von Strassen. Absichtliche...
Page 36
Kombination mit dem Produkt von FUTECH. Betreiber Für den Betreiber gelten folgende Pflichten: Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die Instruktionen in der Gebrauchsanweisung. Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheitsund Unfallver- hütungsvorschriften. Er benachrichtigt FUTECH umgehend, wenn am Produkt und bei...
Page 37
MEGACROSS dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. GEBRAUCHSGEFAHREN WARNUNG • Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbe- dienung oder sachwidrigerwidriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen. • Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und die Weisungen des Betreibers.
Page 38
• Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt, bis die Batterien entladen sind. Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber dafür verantwortlich, die national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontak- tieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen.
Page 39
MEGACROSS LASERKLASSIFIZIERUNG Allgemeines Die folgenden Anweisungen, die den aktuellen internationalen Normen IEC 60825-1 (2007-03) und IEC TR 60825-14 (2004-02) entsprechen, enthalten Hinweise und Informationen, welche die Betreiber und Benutzer des Produkts in die Lage versetzen, allfälli- ge Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen und zu vermeiden.
Page 40
zwischen den Wänden, die für die Kontrolle verwendet wurden. Dieser Ab- stand muss mit 2 multipliziert werden. Daraus ergibt sich bei einer Messgenauigkeit von 2 mm / 10 m in unserem Beispiel die Rechnung: 10 m Abstand X 2 = 20m. Der Toleranzbereich beträgt dann 4 mm / 20 m.
Page 41
MEGACROSS ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät nicht innerhalb des erforderlichen Toleranzbereichs misst, muss das Gerät zur Wartung in ihr Kundendienstzentrum oder zu Ihrem Händler gebracht werden. Reparaturen, die von hierzu nicht befugten Personen ausgeführt werden, ziehen automatisch den Verfall der Garantie nach sich.