- Engine oil level check.
- Controllo livello olio motore.
- C o n t r ô l e n i v e a u h u i l e
moteur.
- Motorölstand-Kontrolle.
- Control nivel aceite del
motor.
- Contrôle nivel óleo do
motor.
- E n g i n e
l u b r i c a n t
replacement .
- Sostituzione olio motore.
- Remplacement huile moteur.
- Öldaten-Wechsel.
- Sostitución aceite del motor.
- Substituição óleo do motor.
- If you are using oil of a quality lower than the recommended one then you will have to replace
it every 150 hours.
- Se si utilizza olio di qualità inferiore a quello consigliato sostituirlo ogni 150 ore.
- Si de l'huile de qualité inférieure est employée au lieu de l'huile conseillée, il faudra la vidanger
toutes les 150 heures.
- Bei der Verwendung von Öl mit einer niedrigeren Qualität als der empfohlenen sollte der
Wechsel stets nach jeweils 150 Stunden erfolgen.
- Si se utiliza un aceite de calidad inferior respecto al que aconsejamos deberá efectuar la
sustitución cada 150 horas.
- Caso se utilize óleo de qualidade inferior àquele recomendado, deverá ser substituído a cada
150 horas.
UM KD500 _ cod. ED0053031430 - 1° ed_rev. 00
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- If the level is not near the maximum, top it up.
- Se il livello non è prossimo al massimo, rabboccare.
- Rajouter de l'huile si le niveau n'est pas presque au maximum.
- Nachfüllen, wenn sich der Ölstand nicht in der Nähe des Maximums
befindet.
- Si el nivel no está próximo al máximo, llenar.
- Se o nível não estiver perto do máximo, reabasteça.
- In case of low use: every 6 months.
- In caso di scarso utilizzo: ogni 6 mesi
- En cas d'emploi limitè: tous les 6 mois
- Im Falls einer niedrigen Benutzung: alle 6 Monate
- En caso de escasa utilización: cada 6 meses
- Em situações de reduzida utilização, todos os 6 meses
- For oil capacity see page 58.
- Per la capacità olio vedi pag. 58.
- Pour contenance huile voir page 58.
- Fassungsvermögen siehe Seite 58.
- Para capacidad ver pág. 58.
- Para capacidade óleo veja pág. 58.
8
85