T195°C Clase de temperatura, polvo (temperatura
superficial máxima de +195 °C).
Nivel de protección del equipo, gas (alta
Gb
protección).
Db
Nivel de protección del equipo, polvo (alta
protección).
Ta
Límites de temperatura ambiente.
1. Üldine teave
2. Osad
3. Kasutamine
4. Hooldamine
5. Tehnilised andmed
6. Sümbolite selgitus
7. Kinnitus
8. Kasutuskõlbmatuks muutunud tooted
1. Üldine teave
Respiraatori kasutamine peab olema osa hingamisteede
kaitseprogrammist. Lisateavet leiate standardist
EN 529:2005. Nendes standardites sisalduvad nõuanded
rõhutavad hingamisteede kaitsevahendite programmi
tähtsaid aspekte, kuid ei asenda riiklikke ega kohalikke
õigusnorme.
Kui te ei ole kindel õige seadme valikus ja selle
hooldamises, pöörduge tööandja või müügiesindaja
poole. Samuti võite pöörduda Sundström Safety AB
tehnikaosakonna poole.
1.1 Süsteemi kirjeldus
SR 500 EX on patareidel töötav respiraator, mis kuuluvad
koos filtrite ja heakskiidetud peakaitsega Sundströmi
respiraatoritega kaitsevahendite süsteemi, mis vastavad
standardile EN 12941 või 12942. Respiraatoril peavad
olema filtrid ja filtreeritud õhk juhitakse läbi hingamisvooliku
peakaitsmesse. Tekkiv ülerõhk takistab ümbritsevate
saasteainete sattumist peakaitsmesse.
SR 500 EX-respiraatorit kasutatakse koos filtrite ja
peakaitsmega – kaitsemask, näokaitse, kiiver koos
visiiriga või täismask, mis tuleb eraldi soetada. Enne
kasutamist tutvuge hoolikalt nii juhiste kui ka filtrite ja
peakaitsme kasutusjuhenditega.
Respiraator
SR 500 EX-respiraatori omadused:
• laadimisaeg umbes 2 tundi;
• kasutamiseks koos kahe filtri / kombineeritud filtritega;
• tööaeg kuni 6 tundi;
Respiraator SR 500 EX
8. Productos consumidos
Información sobre sustancias peligrosas
Los productos no contienen ninguna sustancia peligrosa.
Tratamiento de productos consumidos
La batería debe retirarse del ventilador y desecharse
como residuo de batería. Una batería gastada puede
entregarse al minorista o a un centro de reciclaje sin
coste alguno. El ventilador se desecha como residuo
eléctrico. El cargador de baterías se desecha como
residuo eléctrico. Recicle siguiendo las normas
locales correspondientes. El reciclaje adecuado de los
productos contribuye a un uso eficiente de los
recursos materiales y reduce el riesgo de propagación
de sustancias peligrosas.
• üks juhtnupp seadme käivitamiseks, seiskamiseks
ja talitlusrežiimi valimiseks;
• näidik järgmiste sümbolitega:
o väikese respiraatori sümbol rohelise
signaallambiga süttib tavalise talitluse ajal;
o suurema respiraatori sümbol rohelise
signaallambiga süttib võimendatud talitluse ajal;
o kolmnurkne sümbol punase signaallambiga süttib,
kui õhuvool katkeb või kui filtrid on ummistunud;
o aku sümboli kollane signaallamp süttib, kui aku
tühjeneb;
• aktiveerib õhuvoolu häire korral alarmi, andes heli- ja
valgussignaali;
• õhuvoolu automaatkontrollsüsteem;
• võib kasutada koos kaitsemaski, näovisiiri või
täismaskiga.
Filtrid
Vt osa 3.1.2 „Filtrid"
Hingamisvoolik
Hingamisvoolik ei kuulu respiraatori tarnekomplekti,
vaid see tarnitakse koos peakaitsmega.
Peakaitse
Peakaitsme valik oleneb töökeskkonnast, töö
intensiivsusest ja vajalikust kaitseastmest. SR 500
EX-respiraatoriga saab kasutada järgmisi peakaitsmeid:
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 520;
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 530;
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 561;
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 562;
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 601;
• klassi TH3 kaitsemask, mudel number SR 602;
• klassi TH3 visiir, mudel number SR 540 EX;
• Klassi TH3 näomask, mudel number SR 570;
• klassi TM3 täisnäomask, mudel number SR 200;
• klassi TH3 visiiriga kiiver, mudel number SR 580.
ET
ET
53