Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation Child safety of the appliance, read this manual • Only adults can use this appliance. Chil- carefully before installation and use.
ENGLISH • Built-in appliances can only be used after • Switch the burners off after each use. they are built into suitable built-in units • Risk of burns! Burners and accessible and work surfaces that meet standards. parts become hot during use. Make sure •...
ENGLISH Daily use Ignition of the burners Always ignite the burners before posi- tioning pots or pans. To ignite the burner: 1. Push the relevant control knob com- pletely in and turn it counter-clockwise to the maximum position marked 2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this will allow thermocouple to heat up, and the safety device to switch off, oth- erwise the gas supply would be inter-...
ENGLISH Warning! Maintain extreme caution Using the Wok Stand while operating with open fire in A wok stand is provided to enable you to kitchen environment. Manufacturer declines use a round bottomed wok on the hob. The any responsibility in case of misuse of flame. wok stand must only be used on the ultra rapid burner, and should not be used with If the burner accidentally goes out, turn...
ENGLISH Stainless steel elements wash with water, Periodically ask your local Service Cen- and then dry with a soft cloth. tre to check the conditions of the gas This model is equipped with electrical igni- supply pipe and the pressure adjuster, if it is tion, it is obtained through ceramic "candle"...
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with Check the main injector is food residues not blocked and the burner crown is clear of food parti- cles. If there is a fault, first try to find a solution to If you operated the appliance wrongly, the problem yourself.
Page 11
ENGLISH Manufacturer is not responsible for any in- Protect the cut surfaces of the worktop jury to persons and pets or damage to against moisture using a suitable sealant in- property caused by failure to comply fol- cluded in the product in fitting bag. The lowing requirements.
Page 12
ENGLISH The appliance is supplied with a connection cable. This has to be provided with a prop- er plug, able to support the load marked on the identification plate (refer to the Techni- cal data chapter). The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you in- stall a double pole switch between the ap-...
If the flame is unstable or extinguished, follow the procedure further. IKEA of Sweden AB 3. Re-ignite the burner and set to mini- SE-34381 Älmhult mum. Environment concerns...
IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
Page 15
2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
Page 16
ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten der richtigen Bedienung des Gerätes an Steckdosen in Gerätenähe. Die An- lesen Sie diese Anleitung vor der Installation schlussleitungen dürfen nicht unter dem...
Page 18
DEUTSCH • Sorgen Sie dafür, dass beim Gebrauch • Installieren Sie das Gerät nicht, wenn es der Kochmulde eine kontinuierliche Luft- während des Transports beschädigt wur- zufuhr gegeben ist und die Lüftungsöff- nungen sich in gutem Zustand befinden, Sicherheit während der Benutzung oder bringen Sie eine Dunstabzugshaube •...
DEUTSCH Gerätebeschreibung Topfträger (abnehmbar) Wok-Ständer Brenner-Einstellknopf Die Brenner-Einstellknöpfe befinden sich an der Vorderseite des Kochfelds. Hochleistungsbrenner Normalbrenner (hinten) Normalbrenner (vorne) Symbol Beschreibung Starkbrenner Keine Gasversorgung/Ge- Hilfsbrenner rät ausgeschaltet Starkbrenner-Einstellknopf Maximale Gasversorgung/ Hilfsbrenner-Einstellknopf Zündung Normalbrenner-Einstellknopf (hinten) Minimale Gasversorgung Normalbrenner-Einstellknopf (vorne) Hochleistungsbrenner-Einstellknopf Täglicher Gebrauch Zündung der Brenner Überprüfen Sie, ob die Brennerkrone...
Page 20
DEUTSCH Warnung! Lassen Sie beim Umgang mit offenem Feuer äußerste Vorsicht walten. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. Drehen Sie den Knopf in die Aus-Posi- tion, falls die Gasflamme versehentlich erlischt. Warten Sie dann mindestens eine Minute lang, bevor Sie den Brenner erneut zünden.
DEUTSCH Praktische Tipps und Hinweise Energeinsparungen Bren- Mindest- Maximal- • Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit durchmesser durchmesser einem Deckel verschließen. des Kochge- des Kochge- • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu ko- schirrs schirrs chen beginnt, die Flamme so weit zurück, Nor- 120 mm 220 mm...
DEUTSCH Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kundendienst den Zustand der Gasan- schlussleitung und, falls installiert, die Funk- tionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen (dieser Service ist nicht kostenlos). Nach dem Reinigen mit einem weichen Tuch trockenreiben. 225 mm 245 mm Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
DEUTSCH Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie Wenn Sie das Gerät falsch bedient ha- zunächst, die Ursache des Problems heraus- ben oder es nicht von einer autorisier- zufinden und das Problem selbst zu behe- ten Fachkraft angeschlossen wurde, kann ben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lö- auch während der Garantiezeit für den Be- sen können, wenden Sie sich bitte an den such eines Kundendiensttechnikers oder...
DEUTSCH Montage Warnung! Das Gerät darf nur durch • Netzanschlussklemme spannungsfrei ma- eine fachkundige und autorisierte chen. Person gemäß den entsprechenden • Lockere und unsachgemäße Steckverbin- Vorschriften für die Gasinstallation dungen können die Klemme überhitzen. installiert, angeschlossen oder repariert • Die Klemmverbindungen müssen fachge- werden.
Page 26
DEUTSCH Der Anschluss der Kochmulde an das öf- Der Stecker muss in eine passende Steckdo- fentliche Gasnetz oder eine Gasflasche se gesteckt werden. Bei einem Direktan- muss mit einer starren Kupfer- oder Stahllei- schluss des Gerätes an das Netz muss zwi- tung und Kupplungen gemäß...
Page 27
DEUTSCH Wichtig! Das neben der Gasleitung befindliche Typenschild des Geräts ist dann vor dem Versiegeln des Geräts durch ein neues Typenschild zu ersetzen, auf dem die entsprechende Gasart vermerkt ist. Falls das Gerät bereits versiegelt ist, das neue Typenschild direkt in die Bedienungsanleitung nach dem Kapitel Technische Daten (vor der Typenschildabbildung) kleben.
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung kauft wurden. "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die- Wer übernimmt den Kundendienst?
Page 29
99/44/EG) und die entsprechenden ge- • Versehentliche Beschädigung durch setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt Fremdobjekte der Substanzen und Reini- wurden, gehen in das Eigentum von IKEA gung oder Loslösen von Filtern, Draina- über. gesystemen oder Reinigungsmittel- Was wird IKEA zur Lösung des Problems Schubladen.
Page 30
Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
Page 31
DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...
Page 32
Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Soyez prudent lorsque vous utilisez un une utilisation correcte de l'appareil, li- appareil électrique à...
Page 33
FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz • N'installez pas l'appareil s'il a été en- conduit à la production de chaleur et dommagé pendant le transport. d'humidité dans la pièce où il est installé. Sécurité durant l'utilisation Veillez à assurer une bonne aération de •...
FRANÇAIS Description de l'appareil Manette de commande du brûleur ultra rapide Support de casseroles amovible Support de wok Manette de commande du brûleur Les manettes de commande des brûleurs se situent à l'avant de la table de cuisson. Brûleur ultra rapide Brûleur semi-rapide (arrière) Brûleur semi-rapide (avant) Brûleur rapide...
Page 35
FRANÇAIS inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum. Avertissement Soyez extrêmement prudent si vous utilisez le brûleur en présence d'une flamme nue. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive de la flamme. Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position "arrêt"...
FRANÇAIS Conseils utiles Economies d'énergie Brûleur diamètre mi- diamètre • Si possible, recouvrez toujours les réci- nimum des maximum des pients avec leur couvercle. casseroles et casseroles et • Dès que le liquide commence à bouillir, poêles poêles baissez la flamme juste assez pour conti- Semi- 120 mm 220 mm...
FRANÇAIS Faites vérifier régulièrement par votre service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- sion, si votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service vous sera facturé). Après le nettoyage, veillez à...
FRANÇAIS En cas d'anomalies, essayez tout d'abord Si un problème résulte d'une erreur de de trouver une solution au problème par manipulation de la part de l'utilisateur vous-mêmes. Si vous ne parvenez pas à ou si l'installation de l'appareil n'a pas été trouver une solution au problème par vous- réalisée par un professionnel qualifié, le dé- même, contactez le Service Après-Vente...
Page 40
FRANÇAIS Avertissement Le technicien chargé Protégez les surfaces de la découpe du de l'installation est tenu de respecter la plan de travail contre l'humidité en y appli- législation, la réglementation, les lignes quant le joint présent dans le sachet des ac- directrices et les normes en vigueur dans le cessoires fourni avec l'appareil.
Page 41
FRANÇAIS Branchement électrique Si vous devez remplacer le câble d'alimen- tation, n'utilisez qu'un câble de type Avant de procéder au raccordement, véri- H05V2V2-F T90. La section du câble doit fiez que la tension nominale de l'appareil convenir à la tension et à la température de figurant sur la plaque signalétique corres- fonctionnement.
La plaque signalétique est située sur la ba- se inférieure de la table de cuisson. Réglage du niveau de la flamme IKEA of Sweden AB SE-34381 Älmhult Une fois l'installation de la table de cuisson terminée, vérifiez le réglage minimum de la flamme : En matière de protection de l'environnement...
IKEA. Cette garantie est vala- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne pour un usage domestique.
Page 44
En revan- les dommages causés par une réaction che, si IKEA livre le produit à l'adresse de chimique ou électrochimique, l'oxydation, livraison du client, tout endommagement la corrosion ou un dégât des eaux, in-...
Page 45
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil cerné de la présente notice d'utilisation acheté. avant de nous contacter.
Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Milieubescherming Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een • Voer niet eigenhandig reparaties uit om juiste bediening van het apparaat de- letsel en schade aan het apparaat te ze handleiding aandachtig door, voordat u voorkomen.
NEDERLANDS • Dit apparaat is uitgerust met een verilig- Veiligheid tijdens het gebruik heidsvoorziening in de vorm van een • Verwijder al het verpakkingsmateriaal, thermokoppel. Als na ontsteking van de stickers en folie van het apparaat, voor- brander of tijdens gebruik de vlam dooft dat u het in gebruik neemt.
NEDERLANDS Symbool Beschrijving er is geen gastoevoer / uitstand er is maximale gastoe- voer / Instelling ontsteking er is minimale gastoevoer Dagelijks gebruik De branders aansteken Steek de branders altijd aan, voordat u er potten of pannen op zet Om de brander aan te steken: 1.
NEDERLANDS Waarschuwing! Houd de De branders uitzetten bedieningsknop niet langer dan 15 Om de vlam te doven, de bijbehorende seconden ingedrukt. knop naar het symbool draaien. Als de brander na 15 seconden nog niet Waarschuwing! Draai de vlam altijd brandt, de bedieningsknop loslaten en min- lager of schakel hem uit voordat u de stens 1 minuut wachten voordat u opnieuw pan van de brander haalt.
NEDERLANDS De bodem dient zo dik en vlak mogelijk te Bran- minimumdia- maximumdia- zijn. meter van meter van potten en potten en pannen pannen Sud- 80 mm 180 mm der- bran- Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat Om ervoor te zorgen dat de branders goed uit en laat het afkoelen voordat u het werken, moeten de armen van de pansteu- schoonmaakt.
NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de bran- Er is geen elektrische voe- Controleer of de stekker van der wordt aangestoken ding het apparaat in het stop- contact zit en of de elektri- sche voeding is ingescha- keld.
NEDERLANDS De tekening hierboven stelt het typeplaatje Geachte klant, plak hier de sticker die u in van het apparaat voor (zonder serienum- het plastic zakje in de verpakking van het mer, dat is dynamisch tijdens het productie- kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor kun- proces gegenereerd) en het typeplaatje nen wij u sneller helpen, door vast te stellen bevindt zich onder de oppervlakte van de...
Page 54
NEDERLANDS Bescherm de uitgesneden oppervlakken Elektrische aansluiting van het werkblad tegen vocht met een ge- Controleer vóór de aansluiting of het nomi- schikt afdichtmiddel, zoals het product in nale voltage op het typeplaatje van het ap- het meegeleverde plastic zakje. De afdich- paraat overeenkomt met de aanwezige ting dicht de opening tussen het apparaat netspanning.
Page 55
NEDERLANDS Als het aansluitsnoer vervangen moet wor- Waarschuwing! Ombouw of den, mag alleen een snoer van het type vervanging mag alleen verricht H05V2V2-F T90 worden gebruikt. De door- worden door een erkend installateur. snede van het snoer moet geschikt zijn voor Sproeiers vervangen: het voltage en de bedrijfstemperatuur.
• Snijd het netsnoer door en gooi het weg. opnemen met de gemeente, de IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat van het merk LAGAN is, dan geldt een ga- rantieperiode van twee (2) jaar.
Page 57
Vervangen onderdelen worden het eigen- teerd kon worden tijdens het bezoek van dom van IKEA. een technicus. Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door lossen? onze aange-stelde servicediensten en/of De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
Page 58
EU-land, zal de dienstverlening Op de laatste pagina van deze handlei- uitgevoerd worden in het kader van de ga- ding vindt u de volledige lijst van door IKEA rantievoorwaarden die in het nieuwe land erkende servicebedrijven met de bijbeho- gebruikelijk zijn.
Page 59
Neem, voor alle andere vragen die geen garantie te doen gelden. Op de kassabon betrekking hebben op de service voor ap- staat ook de naam van het IKEA artikel en paraten, contact op met het call center van het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA.
Page 60
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...