Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

FRAMTID
HGA5K
FR
IT
PT
GB
FR
IT
PT
ES
HR
ES
HR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FRAMTID

  • Page 1 FRAMTID HGA5K...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL HRVATSKI Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma, Country, Pays, Paese, País, País,...
  • Page 4: Table Des Matières

    Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation Child safety of the appliance, read this manual • Only adults can use this appliance. Chil- carefully before installation and use.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH • Built-in appliances can only be used after • Switch the burners off after each use. they are built into suitable built-in units • Risk of burns! Burners and accessible and work surfaces that meet standards. parts become hot during use. Make sure •...
  • Page 6: Daily Use

    ENGLISH Daily use Ignition of the burners Always ignite the burners before posi- tioning pots or pans. To ignite the burner: 1. Push the relevant control knob com- pletely in and turn it counter-clockwise to the maximum position marked 2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this will allow thermocouple to heat up, and the safety device to switch off, oth- erwise the gas supply would be inter-...
  • Page 7: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Warning! Maintain extreme caution Using the Wok Stand while operating with open fire in A wok stand is provided to enable you to kitchen environment. Manufacturer declines use a round bottomed wok on the hob. The any responsibility in case of misuse of flame. wok stand must only be used on the ultra rapid burner, and should not be used with If the burner accidentally goes out, turn...
  • Page 8: What To Do If

    ENGLISH Stainless steel elements wash with water, Periodically ask your local Service Cen- and then dry with a soft cloth. tre to check the conditions of the gas This model is equipped with electrical igni- supply pipe and the pressure adjuster, if it is tion, it is obtained through ceramic "candle"...
  • Page 9: Technical Data

    30 mm Rating Plate II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h...
  • Page 10: Installation

    ENGLISH Installation Warning! This appliance must be cabinets or other units according to installed, connected or repaired only Assembly Instruction. by a registered competent person to the If there is no oven beneath the hob insert a relevant gas standard. Use only parts dividing panel at a minimum distance of 20 provided with the product.
  • Page 11 ENGLISH Electrical connection To open the terminal block and reach the terminals, proceed as follows: Before connecting, check that the nominal 1. insert the point of a screwdriver into voltage of the appliance stated on the rat- one of the two visible protruding part of ing plate, corresponds to the available sup- the terminal block ply voltage.
  • Page 12: Environment Concerns

    When hob has been fully installed, it is nec- essary to check the minimum flame setting: 1. Turn the gas tap to the maximum posi- IKEA of Sweden AB tion and ignite. SE-34381 Älmhult 2. Set the gas tap to the minimum flame position then turn the control knob from minimum to maximum several times.
  • Page 13: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Page 14 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Page 15 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Page 16 Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir • Soyez prudent lorsque vous utilisez un une utilisation correcte de l'appareil, li- appareil électrique à...
  • Page 17 FRANÇAIS • L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz • N'installez pas l'appareil s'il a été en- conduit à la production de chaleur et dommagé pendant le transport. d'humidité dans la pièce où il est installé. Sécurité durant l'utilisation Veillez à assurer une bonne aération de •...
  • Page 18: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Manette de commande du brûleur ultra rapide Support de casseroles amovible Support de wok Manette de commande du brûleur Les manettes de commande des brûleurs se situent à l'avant de la table de cuisson. Brûleur ultra rapide Brûleur semi-rapide (arrière) Brûleur semi-rapide (avant) Brûleur rapide...
  • Page 19 FRANÇAIS inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit maximum. Avertissement Soyez extrêmement prudent si vous utilisez le brûleur en présence d'une flamme nue. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive de la flamme. Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position "arrêt"...
  • Page 20: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Conseils utiles Economies d'énergie Brûleur diamètre mi- diamètre • Si possible, recouvrez toujours les réci- nimum des maximum des pients avec leur couvercle. casseroles et casseroles et • Dès que le liquide commence à bouillir, poêles poêles baissez la flamme juste assez pour conti- Semi- 120 mm 220 mm...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Faites vérifier régulièrement par votre service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pres- sion, si votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service vous sera facturé). Après le nettoyage, veillez à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS En cas d'anomalies, essayez tout d'abord Si un problème résulte d'une erreur de de trouver une solution au problème par manipulation de la part de l'utilisateur vous-mêmes. Si vous ne parvenez pas à ou si l'installation de l'appareil n'a pas été trouver une solution au problème par vous- réalisée par un professionnel qualifié, le dé- même, contactez le Service Après-Vente...
  • Page 23: Installation

    0,33 (petit) Plaque signalétique II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h 21552...
  • Page 24 FRANÇAIS compétente, agréée. Utilisez exclusivement Si vous n'installez pas de four sous la table les pièces fournies avec le produit. Utilisez de cuisson, insérez un panneau de sépara- exclusivement des pièces d'origine. tion à une distance minimum de 20 mm de la partie inférieure de la table de cuisson.
  • Page 25 FRANÇAIS Branchement électrique Si vous devez remplacer le câble d'alimen- tation, n'utilisez qu'un câble de type Avant de procéder au raccordement, véri- H05V2V2-F T90. La section du câble doit fiez que la tension nominale de l'appareil convenir à la tension et à la température de figurant sur la plaque signalétique corres- fonctionnement.
  • Page 26: En Matière De Protection De L'environnement

    La plaque signalétique est située sur la ba- se inférieure de la table de cuisson. Réglage du niveau de la flamme IKEA of Sweden AB SE-34381 Älmhult Une fois l'installation de la table de cuisson terminée, vérifiez le réglage minimum de la flamme : En matière de protection de l'environnement...
  • Page 27: Garantie Ikea - France

    à cet effet (renseignez- vous auprès des services de votre commu- ne) pour qu'ils puissent être récupérés et re- cyclés. GARANTIE IKEA - FRANCE En cas de défauts apparents ou d’absence CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur APRES-VENTE IKEA a intérêt à...
  • Page 28 ; La présente garantie est valable cinq (5) • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon ans à compter de la date d’achat chez IKEA normale (Voir la notice d’emploi et d’en- d’un appareil électroménager de l’assorti- tretien et les conditions d’application de...
  • Page 29 Si au- ceptibles de nuire à une utilisation normale, cun article équivalent n’est disponible, et en à compter de la date d'achat chez IKEA par cas d’impossibilité totale ou partielle de ré- le client. Elle ne s’applique que dans le ca- paration reconnue par le prestataire de dre d’un usage domestique.
  • Page 30 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Page 31 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Page 32 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Page 33 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il • Prestare attenzione nel collegare elettro- buon funzionamento dell'apparecchio, domestici a prese installate in prossimità...
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Questo apparecchio è dotato di una ter- Sicurezza durante l'impiego mocoppia come dispositivo di sicurezza. • Prima di utilizzare l'apparecchio per la Se la fiamma si estingue dopo l'accensio- prima volta, rimuovere tutti i materiali di ne del bruciatore o durante l'uso e la ter- imballaggio, le etichette, gli adesivi e le mocoppia non è...
  • Page 35: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Simbolo Descrizione l’alimentazione del gas è al massimo/Impostazione accensione l’alimentazione del gas è al minimo Simbolo Descrizione manca l’alimentazione del gas/posizione off Utilizzo quotidiano Accensione dei bruciatori Accendete sempre i bruciatori prima di appoggiare pentole o tegami. Per accendere il bruciatore: 1.
  • Page 36: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Avvertenza! Non tenere la manopola Spegnimento dei bruciatori di regolazione premuta per oltre 15 Per estinguere la fiamma, ruotare la mano- secondi. pola di regolazione del bruciatore in posi- Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 se- zione condi, rilasciare la manopola di regolazio- Avvertenza! Ridurre o estinguere...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    ITALIANO Brucia- diametro mi- diametro Brucia- diametro mi- diametro tore nimo di tega- massimo di tore nimo di tega- massimo di mi e pentole tegami e pen- mi e pentole tegami e pen- tole tole Semi- 120 mm 180 mm Ausilia- 80 mm 180 mm...
  • Page 38: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Quando si accende il gas, L’alimentazione elettrica Verificare che la spina non si produce alcuna scin- manca dell’unità sia inserita e che tilla vi sia corrente elettrica. Manca l’alimentazione elet- Controllare il salvavita del- trica l'impianto domestico Il cappello del bruciatore e...
  • Page 39 0.33 (picco- Targhetta del modello II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h 21552...
  • Page 40: Installazione

    ITALIANO della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! Installazione Avvertenza! Questa apparecchiatura • Collegamenti allentati e non idonei pos- deve essere installata, collegata o sono causare un surriscaldamento dei riparata esclusivamente da una persona connettori. qualificata che osservi le norme pertinenti in •...
  • Page 41 ITALIANO L'allacciamento del piano cottura alla bom- Il cavo di collegamento deve essere predi- bola o alla rete del gas deve essere effet- sposto in modo tale che in nessun punto si tuate mediante un tubo rigido in rame o ac- raggiunga una temperatura di 90 °C.
  • Page 42 ITALIANO corrispondente al nuovo tipo di gas. Se l'apparecchio è già sigillato, applicare l'etichetta direttamente sul libretto di istruzioni accanto al disegno della targhetta dopo il capitolo Specifiche tecniche. L'etichetta è fornita insieme alle dota- zioni dell'apparecchio Se la pressione del gas è diversa o va- riabile da quella prevista, è...
  • Page 43: Considerazioni Ambientali

    Validità della garanzia garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 44 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Page 45 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 46 Dados técnicos Utilização diária Instalação Sugestões e conselhos úteis Preocupações ambientais Manutenção e limpeza GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para sua segurança e para um funcio- Segurança para crianças namento correcto do aparelho, leia •...
  • Page 47: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Instalação Advertência Risco de incêndio! Gorduras e óleos sobreaquecidos • Certifique-se de que a máquina não está podem inflamar muito rapidamente. danificada devido ao transporte. Não li- • Desligue os queimadores após cada utili- gue uma máquina danificada. Se neces- zação.
  • Page 48: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Símbolo Descrição sem fornecimento de gás/ posição de desligado fornecimento máximo de gás/Regulação da ignição fornecimento mínimo de gás Utilização diária Ligação dos queimadores Ligue sempre os queimadores antes de colocar tachos e panelas sobre os mesmos. Para acender o queimador: 1.
  • Page 49: Sugestões E Conselhos Úteis

    PORTUGUÊS Advertência Não mantenha o botão Desligar os queimadores de controlo premido durante mais de Para apagar a chama, rode o botão de 15 segundos. controlo relevante para o símbolo Se o queimador não se acender após 15 Advertência Reduza sempre ou segundos, solte o botão de controlo, rode-o apague a chama antes de retirar os para a posição de desligado (off) e aguar-...
  • Page 50: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS A base deverá ser o mais espessa e plana possível. Manutenção e limpeza Advertência Antes de o limpar, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer. Advertência Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com jactos de vapor ou ou agentes de limpeza de alta pressão.
  • Page 51: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A tampa e a coroa do quei- Verifique se a tampa e a mador não estão bem colo- coroa do queimador foram cadas colocados correctamente, por exemplo, após a limpe- A chama apaga-se imedia- O termopar não aquece o Após acender a chama, tamente após a ignição suficiente...
  • Page 52 0,33 queno) Placa de características II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h 21552...
  • Page 53: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação Advertência A instalação, a ligação e • Libertar o pino de alimentação da ten- quaisquer reparações deste aparelho são. apenas podem ser efectuadas por um • Fichas de ligação soltas ou inadequadas técnico com certificação para a norma de poderão provocar o sobreaquecimento gás em questão.
  • Page 54 PORTUGUÊS A ligação da placa à rede ou ao cilindro de O cabo de ligação tem de ser colocado de gás deve ser efectuada através de um tubo modo a que, em qualquer parte, não possa rígido em cobre ou aço com encaixes em atingir uma temperatura de 90 °C.
  • Page 55 PORTUGUÊS Conversão da configuração de gás Se a pressão de abastecimento de gás for diferente ou variável, em relação Este modelo foi concebido para utiliza- ao exigido, deve instalar um regulador de ção com gás natural, mas pode ser pressão adequado, não fornecido com o convertido para utilização com gás butano produto, que deve ser encomendado sepa- ou propano, desde que se utilizem os injec-...
  • Page 56: Preocupações Ambientais

    O fornecedor de serviços de assistência anos a partir da data de compra original IKEA disponibilizará a assistência através do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- das respectivas operações de assistência relho receba a denominação LAGAN, sen- ou da rede de parceiros de serviços de as-...
  • Page 57 As peças substituídas passam a ser • Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, propriedade do IKEA. acessórios, cestos de loiça e talheres, tu- O que fará o IKEA para corrigir o bos de alimentação e drenagem, vedan- problema? tes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, O fornecedor de serviços de assistência no-...
  • Page 58 IKEA para: frer durante o respectivo transporte. Con- 1. apresentar uma reclamação ao abrigo tudo, se a IKEA efectuar a entrega do desta garantia; produto na morada de entrega do clien- 2. solicitar esclarecimentos relativamente te, os eventuais danos sofridos pelo pro- à...
  • Page 59 Tenha em conta que o recibo indica tam- tência da loja IKEA mais próxima. Reco- bém o nome e o número do artigo IKEA mendamos que leia atentamente a docu- (código de 8 dígitos) para cada aparelho mentação do aparelho antes de nos con-...
  • Page 60 Datos técnicos Uso diario Instalación Consejos útiles Aspectos medioambientales Mantenimiento y limpieza GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones Información sobre seguridad Por su seguridad y para garantizar el • Tenga cuidado al conectar aparatos funcionamiento correcto del aparato, eléctricos en los enchufes situados cerca lea atentamente este manual del usuario del electrodoméstico.
  • Page 61 ESPAÑOL • Este aparato se suministra con un dispo- Seguridad durante el uso sitivo termopar de seguridad. La finali- • Retire todo el embalaje, las etiquetas ad- dad del termopar es cortar el suministro hesivas y los plásticos laminados del de gas al quemador si la llama se apaga electrodoméstico antes de utilizarlo por accidentalmente o la entrada de gas es...
  • Page 62 ESPAÑOL Símbolo Descripción Suministro máximo de gas / ajuste de encendido El suministro de gas es el mínimo Símbolo Descripción No se suministra gas / en posición de Apagado (OFF) Uso diario Encendido de los quemadores Encienda siempre los quemadores an- tes de colocar los recipientes.
  • Page 63 ESPAÑOL Advertencia No mantenga Apagado de los quemadores presionado el mando durante más de Para apagar la llama, gire el mando co- 15 segundos. rrespondiente hasta el símbolo Si la llama no se enciende en 15 segundos, Advertencia Recuerde que debe suelte el mando, gírelo de nuevo a su posi- bajar o apagar la llama antes de ción original y espere un (1) minuto como...
  • Page 64 ESPAÑOL La base de los recipientes debe ser lo más gruesa y plana posible. Mantenimiento y limpieza Advertencia Apague el horno y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Advertencia Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores a vapor ni de alta presión. Advertencia No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni productos ácidos que puedan dañar el...
  • Page 65 ESPAÑOL Problema Causa probable Solución La tapa y la corona del Asegúrese de que la tapa quemador no están bien co- del quemador y el anillo es- locadas. tán bien colocados, por ejemplo, después de lim- piarlos. La llama se apaga justo El termopar no está...
  • Page 66 (pe- queño) Placa de datos técnicos II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h...
  • Page 67 ESPAÑOL Instalación Advertencia El aparato lo debe • Establezca la descarga de tracción del instalar, conectar o reparar cable. únicamente personal certificado Importante Deben respetarse las distancias competente en cumplimiento de la mínimas con respecto a los demás normativa de gas vigente. Utilice electrodomésticos y muebles de cocina únicamente las piezas suministradas con el indicadas en las instrucciones de montaje.
  • Page 68 ESPAÑOL Advertencia Al finalizar la instalación, Si el cable de alimentación de este electro- compruebe la perfecta estanqueidad doméstico está dañado, reemplácelo sólo de todos los racores. Jamás lo compruebe por uno de tipo H05V2V2-F T90. La sección con una llama, sino con agua jabonosa. de cable debe ser adecuada para la ten- sión y la temperatura de funcionamiento.
  • Page 69 (consulte el capítulo sobre servicio). Instale el regulador de presión del gas en el tubo de entrada, en conformidad con las IKEA de Suecia AB normas vigentes. SE-34381 Älmhult La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior de la carcasa de la encime- Ajuste del nivel de la llama Al finalizar la instalación de la placa es ne-...
  • Page 70 IKEA. La garantía sólo es válida para apa- IKEA, a menos que el aparato sea de la ratos de uso doméstico. Las excepciones se gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un especifican en el apartado “¿Qué...
  • Page 71 Si se considera cubierto, el provee- pecificaciones. dor de servicio de IKEA o su centro de ser- • El uso del aparato en un entorno no do- vicio autorizado, en sus propias instalacio- méstico, por ejemplo, para uso profesio-...
  • Page 72 3. aclaraciones sobre el contenido y las aparatos, póngase en contacto con el cen- especificaciones del manual del usuario tro de llamadas de la tienda IKEA más pró- del aparato IKEA. xima. Recomendamos que lea atentamente Para poder ofrecerle la mejor asistencia, la documentación del aparato antes de po-...
  • Page 73 Tehnički podaci Svakodnevna uporaba Postavljanje Korisni savjeti i preporuke Briga za okoliš Čišćenje i održavanje JAMSTVO TVRTKE IKEA Zadržava se pravo na izmjene Informacije o sigurnosti Radi vaše sigurnosti i pravilnog rada Sigurnost djece uređaja, prije postavljanja i korištenja • Ovim uređajem smiju se služiti samo pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
  • Page 74: Opis Proizvoda

    HRVATSKI • Ugradbeni uređaji smiju se koristiti tek • Isključite plamenike nakon svake upora- nakon što su ugrađeni u odgovarajuće elemente i radne površine koje zado- • Opasnost od opeklina! Plamenici i do- voljavaju tražene standarde. stupni dijelovi jako se zagriju tijekom •...
  • Page 75: Svakodnevna Uporaba

    HRVATSKI Svakodnevna uporaba Paljenje plamenika Plamenike uvijek upalite prije po- stavljanja lonaca ili tava. Paljenje plamenika: 1. Pritisnite do kraja odgovarajuću re- gulacijsku ručku te ju okrenite suprotno od smjera kazaljke na satu do maksimalnog označenog položaja 2. Držite ručku pritisnutu oko 5 sekundi, to će omogućiti termoelementu da se za- grije, te da se isključi sigurnosna napra- va;...
  • Page 76: Korisni Savjeti I Preporuke

    HRVATSKI Upozorenje Tijekom rada s otvorenim Korištenje stalka za wok plamenom u kuhinjskom okruženju Svrha stalka za wok je da Vam omogući treba biti iznimno oprezan. Proizvođači ne upotrebu woka sa zaobljenim dnom na snose nikakvu odgovornost u slučaju kuhinjskoj ploči. Stalak za wok trebao bi se nepravilnog korištenja plamena.
  • Page 77: Rješavanje Problema

    HRVATSKI Upozorenje Iz sigurnosnih razloga nemojte čistiti pećnicu uređajima na paru ili uređajima pod tlakom. Upozorenje Nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje, čeličnu vunu ili kiseline jer mogu oštetiti uređaj. Da biste uklonili ostatke hrane operite emajlirane elemente, "kapice" i "krune" toplom sapunicom.
  • Page 78: Tehnički Podaci

    Pomoćni 0.33 (mali) Natpisna pločica II2H3+ (IT-ES-PT) G20 20 mbar = 12 kW Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 III1c2E+3+ (FR) G20/G25 20/25 mbar = 12 kW 902-007-02 II2H3B/P (BG-CZ-HR-RO-SK-TR) G30 28-30 mbar = 858 g/h 21552...
  • Page 79: Postavljanje

    HRVATSKI Gornji prikaz predstavlja pločicu s tehničkim Štovani kupče, molimo ovdje zalijepite podacima o uređaju (bez serijskog broja naljepnicu koju možete pronaći u posebnoj koji se dodjeljuje dinamički tijekom procesa plastičnoj vrećici umetnutoj u ambalažu proizvodnje), koja se nalazi na donjoj povr- ploče za kuhanje.
  • Page 80 HRVATSKI Spajanje plina Utikač treba utaknuti u odgovarajuću utični- cu. U slučaju izravnog spajanja na mrežu, Upozorenje Ovaj uređaj nije spojen neophodno je staviti između jedinice i mre- na uređaj za odvođenje proizvoda že višepolni prekidač s minimalnim izgaranja. razmakom od 3 mm između kontakata. Tip dvopola treba biti takav da odgovara tra- Ugradnja mora biti u skladu sa važećim ženom opterećenju u skladu s važećim pro-...
  • Page 81 HRVATSKI iza Tehničkih podataka u blizini prikaza nazivne pločice. Ovu naljepnicu možete pronaći u pakiranju zajedno s proizvodom Ukoliko će se dovodni tlak plina razlikovati ili mijenjati, u odnosu na predviđeni, morate ugraditi odgovarajući regulator tlaka, koji se ne isporučuje sa pro- izvodom, a ukoliko bude potreban mora se posebno naručiti od lokalne Servisne službe (pogledati poglavlje Servis).
  • Page 82: Briga Za Okoliš

    đaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza 2007. Na ove uvjete primjenjuju se smjernice EU godine (br. 99/44/EZ) i važeći lokalni propisi. Tko obavlja servis? Zamijenjeni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svoj IKEA. servis ili kroz mrežu autoriziranih servisnih partnera.
  • Page 83 • Troškove prvotne instalacije uređaja pogrešan napon, oštećenja uzrokovana tvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEA ili kemijskim ili elektrokemijskim reakcijama, njegov autorizirani servisni partner po- oštećenja uslijed hrđanja, korozije ili pravi ili zamijeni uređaj u okviru uvjeta djelovanja vode koja uključuju, ali nisu...
  • Page 84 Na računu je također tvrtke IKEA naveden naziv IKEA artikla i broj (šifra od 8 Kako bismo bili sigurni da Vam možemo znamenaka) za svaki uređaj koji ste kupili. pružiti najbolju podršku, molimo Vas da, Trebate li dodatnu pomoć?
  • Page 85 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 88 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-508300-2...

Ce manuel est également adapté pour:

Hga5k

Table des Matières