8. Beheben von Störungen............. 9. Zubehör ................10. Technische Daten .............. 11. Service/Gewährleistung............8 1. Verwendungszweck der GARDENA Turbotrimmer Der GARDENA Turbotrimmer ist für das Trimmen und Schneiden Bestimmungsgemäße von Rasen und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten Verwendung bestimmt.
Page 3
Entfernen Sie vorhandene Fremdkörper und achten Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur das Sie während der Arbeit auf Fremdkörper (z. B. Äste, originale GARDENA Akkuladegerät. Der Gebrauch Schnüre, Drähte, Steine…). anderer Akkuladegeräte könnte die Akkus Sollten Sie dennoch beim Arbeiten auf ein Hindernis irreparabel beschädigen und einen Brand...
3. Montage 1. Setzen Sie den oberen Griffholm (1) so in den unteren Teil des Rasentrimmers (2) ein, dass der Holm hörbar einrastet. Das innenliegende Kabel darf dabei weder gedehnt noch eingeklemmt werden. 2. Zusatzgriff (3) auf das Griffoberteil (1) aufstecken, bis die Verbindung hörbar einrastet.
Der Schneidfaden ist dann ausreichend verlängert, wenn er nach dem Einschalten hörbar an den Fadenbegrenzer (15) anschlägt. Bei aufgebrauchtem Schneidfaden muss die Fadenspule ausgetauscht werden (GARDENA Ersatzspule Art. 5306). 6. Außerbetriebnahme Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzugänglich sein. Lagerung : Akku abziehen (siehe 4.
Halten Sie die Finger von der Fadenbegrenzung fern! Nach dem Wechsel der Fadenkassette stellen Sie den Trimmer vor dem Einschalten stets auf die normale Betriebsposition. Die Fadenspule ist bei Ihrem GARDENA Händler oder direkt beim GARDENA Service erhältlich. • Fadenspule für Turbotrimmer SmallCut 300 Accu: Art.-Nr. 5306 1.
Der Akku lässt sich nicht Akku ist defekt.. Akku austauschen mehr aufladen (Art. 8834). Bei sonstigen Störungen bitten wir Sie, sich mit dem GARDENA Service in Verbindung zu setzen. Reparaturen dürfen nur von GARDENA Servicestellen oder von GARDENA autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
Turbotrimmer SmallCut 300 Accu Art. 5306 GARDENA 18 V NiMH Akku für zusätzliche Laufzeit Art. 8834 Wechselakku mit 1,6 Ah (ca. 25 mim.) 10. Technische Daten Turbotrimmer SmallCut 300 Accu (Art. 8844) Verwendungszweck: Rasentrimmer Fadenstärke 1,5 mm Schnittbreite 230 mm Fadenvorrat 10 m Fadenverlängerung...
Page 9
0848 800 464 info@gardena.ch Garantie : GARDENA gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie deckt alle größeren Defekte des Produkts ab, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Im Rahmen der Gewährleistung werden wir das Gerät entweder kostenlos erneuern oder reparieren, wenn die...
The Turbotrimmer must not be used in public facilities, parks, sports grounds, next to roads or in agriculture or forestry. Please note For safety reasons, the GARDENA Turbotrimmer must not be used for hedge trimming or for shredding for composting. 2. Safety Instructions...
Page 11
Do not use your Trimmer if the safety devices (push Only use the original GARDENA Battery Charger for button, safety cover) and/ or the filament cassette are charging. The use of other battery chargers may damaged or worn.
3. Assembly 1. Fit the upper part of the handle (1) and the lower part of the trimmer (2) together until they click into place. The internal cable must not be stretched or trapped when doing this. 2. Put the additional handle (3) onto the upper part of the handle (1) until it clicks into place.
Important : Make sure that the unit is disposed of via your municipal recycling collection centre. Discharge NiMH batteries completely. Disposal of Dispose of NiMH batteries properly. batteries: Important: NimH Please return the NiMH batteries to your GARDENA dealer or dispose of them properly at a public recycling centre.
Never use metallic cutting elements or replacement parts and accessories not provided by GARDENA. Risk of injury from the filament limiter ! Only use original GARDENA Filament Cassettes. You can order Keep fingers away from the filament limiter Replacement Filament Cassettes from your GARDENA dealer or After replacing the filament cassette always return the trimmer directly from the GARDENA Customer Service.
The battery can no longer Battery is defective. Replace the battery be charged (Art. 8834). In the event of other faults please contact GARDENA Service. Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or dealers authorised by GARDENA.
If a fault occurs with your Turbotrimmer, please return the faulty unit together with a copy of the receipt and a description of the fault, with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed on the back of these operating instructions.
10. Caractéristiques techniques .......... 23 11. Service / Garantie ............23 1. Où utiliser votre Turbotrimmer GARDENA Le coupe bordures GARDENA se destine à la finition et à la coupe de Usage approprié gazon et de surfaces vertes dans les jardins privés et domestiques.
Page 18
! La batterie remplacable doit être utilisée Veillez à être en position stable et sûre lors de exclusivement avec les outils GARDENA prévus. l’utilisation du coupe bordures. Faites attention quand vous reculez. Risque de Après une utilisation prolongée, laissez d’abord...
3. Montage 1. Assembler la partie supérieure de la poignée (1) avec la partie inférieure de l'outil (2) jusqu'à ce qu'elles s'emboîtent ensemble correctement. Faire attention de ne pas étirer ou piéger le câble interne lors de cet assemblage. 2. Placez la poignée supplémentaire (3) sur la poignée de commande (1) jusqu’à...
à cet effet. Elimination de Important: l’accu: Veuillez retourner les batteries NiMH à votre revendeur GARDENA ou vous en débarrasser de manière appropriée en les déposant NimH dans un centre de recyclage agréé. Décharger complètement la batterie NiMH.
Après le remplacement de la cassette à fil, toujours remettre l'outil en position de fonctionnement normal avant de le mettre en marche. Employez seulement des bobines de fil GARDENA. Vous pouvez en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès du Service Après-Vente GARDENA.
L’accu ne peut plus Accu défectueux. Remplacer accu être rechargé (réf. 8834). En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service aprèsvente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
1) EN786 2) directive 2000/14/CE 11. Service / Garantie GARDENA accorde pour cet appareil une garantie contractuelle de 2 ans (à compter de la date d’achat). Cette garantie couvre toutes les défaillances graves de l’appareil reconnues comme défauts ou vices de fabrication. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces ou de l’appareil dans le cas où...
9 Accessoires..................30 10. Technische gegevens ...............30 11. Service / Garantie ................30 1. Waar kunt u de GARDENA Turbotrimmer De GARDENA turbotrimmer is voor het trimmen en snijden van Correct gebruik gazons en grasvelden in de particuliere huis- en hobbytuin bestemd.
Page 25
Zet nooit veiligheidsinrichtingen buiten werking. licht ontvlambaar materiaal. Controleer het snijgoed voor met het werk te • Gebruik uitsluitend de originele GARDENA- beginnen. Haal vreemde voorwerpen weg en let batterijlader om de batterij op te laden. Het gebruik bij het werken op vreemde voorwerpen (bijv.
3. Assemblage 1. Breng het bovenste deel van de handgreep (1) en het onderste deel van de trimmer (2) samen tot ze op hun plaats klikken. De interne kabel mag daarbij niet worden uitgerokken of geklemd raken. 2. Extra handgreep (3) op de handgreep (1) steken, tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
Lever het apparaat in op het afvaldepot van uw gemeente. Speciale Belangrijk: afvalverwerking Lever de NiMH batterijen in bij uw GARDENA-dealer of bij een van de accu: openbaar recyclingcentrum. NiMH Zorg dat de NiMH batterijen volledig zijn ontladen.
Plaats de trimmer na het vervangen van de draadcassette steeds in zijn normale werkstand alvorens hem aan te zetten. Er mogen alleen originele GARDENA-draadspoelen gebruikt worden. De draadspoelen zijn bij uw GARDENA-handelaar of direct bij de GARDENA-service verkrijgbaar. • Draadspoel voor turbotrimmer SmallCut: Art. 5306 1.
De accu ist defect. Accu vervangen opgeladen worden (Art. 8834). Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
2) richtlijn 2000 /14 / EC 11. Service / Garantie GARDENA geeft een garantie van 2 jaar op dit product (vanaf de aankoopdatum). Deze garantie dekt alle ernstige defecten aan de eenheid, die aantoonbare fouten in materiaal of vakmanschap zijn.
10. Teknisk data ................37 11. Service / garanti ................37 1. Var din GARDENA Turbotrimmer GARDENA turbotrimmer är avsedd för trimning och skötsel av mindre Korrekt användning gräsytor i privata hushålls- och hobbyträdgårdar. Turbotrimmern är inte avsedd för användning i offentliga parkanläggningar, sportanläggningar eller i jord- och skogsbruk.
Page 32
Användning / Ansvar: trådkassetten om så behövs. OBS! Batteriet får ej användas för andra redskap! Använd alltid skyddsglasögon! Batteriet får endast användas för avsedda GARDENA Använd stängda skor och långbyxor för att redskap. skydda benen. Inga fingrar eller fötter i skärmekanismen (tråden), speciellt inte under...
3. Montering 1. Passa ihop den övre delen av handtaget (1) och den nedre delen av trimmern (2) tills de klickar på plats. Den inre sladden får inte vara sträckt eller sitta fast när du gör detta. 2. Sätt på det extra styrhandtaget (3) på handtagets överdel (1) så det hörs att förbindelsen hakar in.
(upp till 6 gånger). Det är då viktigt att trådkassetten stannar helt varje gång. Skärtråden har förlängts tillräckligt om den, efter påkopplingen, går emot trådbegränsaren (15) så det hörs. När skärtråden är slut måste trådkassetten bytas ut (GARDENA Trådkassett Art. 5306). 6. Förvaring: Förvaringsplatsen måste vara otillgänglig för barn.
Efter byte av trådkassetten, återställ alltid trimmern till dess normala driftsposition innan den sätts igång. Använd endast original GARDENA trådkassetter. Trådkassetter finns att köpa hos din GARDENA-återförsäljare eller direkt hos GARDENA Service. • Trådkassett för Turbotrimmer SmallCut: Art. 5306 1. Ta av batteripaketet.
än 1 timme kabeln. Störningen återställs. Batteriet kan inte laddas Batteriet är defekt. Byta batteri upp längre (Art. 8834). Om annat fel uppstår, vänligen kontakta GARDENA service. Reparationer får endast utföras av GARDENA Service eller av återförsäljares kundtjänst auktoriserad av GARDENA.
1) EN786 2) direktivet 2000 /14 / EC 11. Service / garanti GARDENA garanterar denna produkt under 2 år (med början från inköpsdatumet). Denna garanti täcker alla allvarliga defekter hos enheten som kan visas vara på grund av material eller tillverkningsfel.
Gem venligst denne brugsvejledning på et sikkert sted. 1. Hvor kan du bruge din GARDENA Turbotrimmer......38 Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsvejledning ..............38 Samling ..................40 4.
Page 39
Hvis et emne sætter sig fast, mens du slår syrer eller letantændelige materialer. klipper græs, skal du slukke for trimmeren og • Brug kun den originale GARDENA fjerne batteripakken. Fjern emnet og tjek batterioplader til opladning. Brug af andre trimmeren for eventuel beskadigelse. Hvis det batteriopladere kan beskadige batterierne er nødvendigt, skal din trimmer repareres.
3. Samling 1. Saml den øverste del af håndtaget (1) og den nederste del af trimmeren (2), så de klikker på plads. Det interne kabel må ikke strækkes eller komme i klemme, når dette gøres. 2. Det ekstra håndtag (3) sættes på håndtagets overdel (1), indtil forbindelsen falder i hak med en hørbar lyd.
Herved er det vigtigt, at trådspolen hver gang kommer til at stå helt stille. Skæretråden er forlænget i tilstrækkelig meget, når den efter start af apparatet slår hørbart imod trådbegrænseren (15). Når skæretråden er opbrugt, skal trådspolen udskiftes (GARDENA Snørekassette varenr. 5306) 6. Opbevaring Trimmeren opbevares utilgængeligt for børn.
Når trimmerhovedet er sat tilbage på plads, skal trimmeren altid returneres til sin normale brugsposition, før der tændes for den. Der må kun anvendes originale GARDENA-trådspoler. Trådspolerne kan købes hos GARDENA-forhandleren eller direkte hos GARDENA-service. • Trådspole til turbotrimmer SmallCut: varenr. 5306 1. Fjern batteripakken.
Fejlen nulstilles. Akkuen kan ikke længere Accuen er defekt. Udskift akkuen genoplades (Art. 8834). I tilfælde af andre fejl bedes du kontakte GARDENA service. Reparationer må kun gennemføres af GARDENA servicecentre eller af fagforhandlere, der er autoriserede af GARDENA.
1) EN 60745-2-15 2) direktiv 2000 /14 / EC 11. Service / Garanti GARDENA giver 2 års garanti på dette produkt (fra købsdatoen). Denne garanti dækker alle alvorlige fejl på enheden, som kan påvises at være materiale- eller produktionsfejl. Under garantien vil vi enten reparere eller erstatte produktet gratis, hvis de følgende...
10. Teknisk data ................... 51 11. Service / Garanti ................51 1. Hvor kan du bruke din GARDENA Turbotrimmer GARDENA turbotrimmeren er bestemt for å trimme og klippe plener Hensiktsmessig bruk og gressflater i privathager. Den må ikke benyttes i offentlige anlegg, parker, idrettsanlegg og innen land- og skogbruk.
Page 46
• Batteriene skal aldri lades i nærheten av syrer eller lettantennelige materialer. Sett aldri sikkerhetsinnretningene ut av bruk. • Bruk kun den originale GARDENA batteriladeren Kontroller gresset som skal klippes før du begynner for opplading. Bruk av andre batteriladere kan med arbeidet.
3. Montering 1. Monter den øvre delen av håndtaket (1) og den nedre delen av trimmeren (2) sammen til de klikker på plass. Den interne ledningen må ikke strekkes eller klemmes under denne prosessen. 2. Sett tilleggshåndtak (3) på håndtakets overdel (1) til forbindelsen smekker inn hørbart.
(opptil 6 ganger). Det er da viktig at trådspolen har stanset helt hver gang. Klippetråden er lang nok når den slår hørbart mot trådbegrenseren (15) etter innkopling. Når klippetråden er oppbrukt, må trådspolen skiftes ut (GARDENA Utbyttbar Trådkassett art. 5306). 6. Lagring Oppbevaringsplassen må være utiljengelig for barn.
Etter at trådkassetten er montert på plass igjen, sett trimmeren tilbake i normal arbeidsstilling før den slås på. Benytt bare den originale GARDENA trådspolen. Trådspolen kan fås hos din GARDENA forhandler eller direkte hos GARDENA service. • Trådspole for turbotrimmer SmallCut 300: Art. 5306 1.
1 time Batteriet kan ikke lenger Batteri er defekt. Skift ut batteri lades opp (Art. 8834). Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
2) direktiv 2000 /14 / EC 11. Service / Garanti GARDENA garanterer dette produktet i 2 år (fra kjøpsdato). Denne garantien dekker alle alvorlige defekter på enheten som kan bevises å være material- eller produksjonsfeil. I garantitiden vil vi enten erstatte enheten eller reparere den uten belastning hvis følgende...
Turvallisuussyistä lapset ja alle 16-vuotiaat nuoret sekä henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet tähän käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää tätä trimmeriä. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, saavat käyttä tuotetta vain vastuuhenkilön valvonnassa. Säilytä näitä käyttöohjeita turvallisessa paikassa. 1. Missä akkukäyttöistä GARDENA Turbotrimmer........ 52 Sisältö 2. Turvallisuusohjeita ................52 Kokoaminen ................... 54 4.
Page 53
• Älä koskaan lataa akkuja happojen tai helposti Älä käytä trimmeriä, jos turvavarusteet (painekytkin, syttyvien materiaalien lähellä. turvasuojus) ja / tai siimakela ovat vaurioituneet tai • Käytä lataamiseen vain alkuperäistä GARDENA kuluneet. akkulaturia. Muiden akkulaturien käyttö voi vioittaa Älä milloinkaan ohita turvajärjestelmiä.
3. Kokoaminen 1. Asenna kahvan yläosa (1) ja trimmerin alaosa (2) yhteen, kunnes ne napsahtavat paikoilleen. Sisäistä kaapelia ei saa venyttää tai jättää puristuksiin osia liitettäessä. 2. Paina lisäkahva (3) kahvaosan (1) varteen, kunnes kuulet sen napsahtavan paikalleen. 3. Aseta suojus (4) trimmerin alaosan (2) päähän ja vedä...
(korkeintaan 6 kertaa). Tällöin on tärkeää, että siimakela pysähtyy joka kerran täysin. Leikkuusiima on pidentynyt riittävästi, kun se käynnistyksen jälkeen osuu kuuluvasti siimanrajoittimeen (15). Leikkuusiiman loputtua on siimakela vaihdettava (GARDENA- siimakasetti tuoten:Art. 5306). 6. Säilytys: Säilytyspaikan tulee olla poissa lasten ulottuvilta.
Laita siimakasetin vaihdon jälkeen leikkuri aina normaaliin toiminta-asentoon, ennen kuin kytket siihen virran. Vain alkuperäisiä GARDENAn siimakeloja saa käyttää. Siimakelan saat GARDENA -kauppiaaltasi, • Turbotrimmeriin SmallCut 300 sopiva siimakela: tuoten:Art. 5306 1. Irrota akkupaketti. 2. Paina kelan kantta (17) molemmista lukituskohdista (18) samanaikaisesti yhteenpäin ja vedä...
Vika nollataan. Akkua ei voi enää ladata Akku on viallinen. Vaihda akku täyteen (Art. 8834). Mikäli muita vikoja ilmenee, pyydämme ottamaan yhteyden GARDENA- huoltoon. Korjauksia saavat tehdä vain GARDENA-huoltopisteet tai GARDENAn valtuuttamat alan erikoiskauppiaat.
1) EN786 2) direktivi 2000/14/EC 11. Huolto / takuu GARDENA takaa tämän tuotteen kahden vuoden ajaksi (ostopäivästä lukien). Tämä takuu kattaa kaikki yksikön vakavat viat, jotka voidaan osoittaa materiaali- tai valmistusvioiksi. Takuun alaisuudessa me joko vaihdamme yksikön tai korjaamme sen maksutta, mikäli seuraavat ehdot ovat voimassa:...
Per motivi di sicurezza i disabili mentali devono utilizzare il prodotto solo sotto la supervisione di un responsabile. Conservare le presenti istruzioni d’uso in un luogo sicuro. 1. Dove per usare il tuo GARDENA Turbotrimmer......59 Indice 2. Norme di sicurezza ..............59 Montaggio ...................
Page 60
• Per la ricarica, utilizzare solo il caricabatterie GARDENA originale. L’impiego di caricabatterie di Avvertenze generali altro tipo può danneggiare irrimediabilmente le Attenzione! Un uso malaccorto del trimmer può...
3. Montaggio 1. Inserire la parte superiore dell’impugnatura (1) nella parte inferiore del rifilatore (2) fino a sentire lo scatto. Durante il montaggio, porre attenzione per evitare che il cavo interno non venga tirato o resti schiacciato. 2. Inserire l’impugnatura secondaria (3) sulla parte superiore (1) fino ad avvertire uno scatto.
Importante : l’apparecchio va smaltito consegnandolo al dell’accumulatore: centro di smaltimento municipale. Importante: NiMH rispedire le batterie NiMH al rivenditore GARDENA della propria zona o smaltirle correttamente in un centro di riciclaggio pubblico. Scaricare completamente le batterie NiMH. Smaltire le batterie NiMH conformemente alle norme vigenti.
Pericolo di lesioni ! portafilo : Non impiegare mai elementi metallici taglienti ; usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori previsti da GARDENA. Il limitatore della filocassetta può causare infortuni! Tenere le dita lontane dal limitatore della filocassetta. Dopo avere sostituito la filocassetta, riportare sempre il rifilatore nella normale posizione di lavoro prima di accenderlo.
Non è più possibile La batteria è difettosa. Sostituire l’accumulatore caricare l’accumulatore (Art. 8834). In caso di altre anomalie, contattare il Centro di Assistenza Tecnica GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA...
1) EN786 2) direttiva 2000/14/CE 11. Assistenza/Garanzia GARDENA garantisce questo prodotto per 2 anni (a partire dalla data di acquisto). La presente garanzia copre tutti i difetti della macchina imputabili a vizi di fabbricazione o impiego di materiale difettoso. Sostituiamo o ripariamo gratuitamente il prodotto in garanzia qualora vengano osservate le seguenti condizioni: •...
No se debe utilizar en instalaciones públicas, parques, centros deportivos, ni para trabajos agrícolas o forestales. El turbotrimmer de GARDENA no se debe utilizar para cortar setos A observar ni para trocear abono para compostar, ya que existe peligro de lesiones físicas.
Page 67
(p.ej., materiales fácilmente inflamables. piedras, ramas, cuerdas, alambres...). • Solo use el cargador de pilas original GARDENA para cargarlas. El uso de otros cargadores de pilas Si se encontrase con algún obstáculo mientras podría dañarlas de forma irreparable, o incluso está...
3. Montaje 1. Ajuste la parte superior del asa (1) a la parte inferior del cortacésped (2) hasta que encajen correctamente. Evite estirar o atrapar el cable al hacer esto. 2. Colocar la empuñadura adicional (3) sobre la parte superior de la empuñadura (1) hasta oír cómo encajan.
Si el hilo de corte se ha gastado, significa que habrá que sustituir el carrete de hilo (Carrete de hilo de corte GARDENA, Art. 5306). 6. Almacenaje Los niños no deben tener acceso al lugar de almacenamiento.
Sólo se deben utilizar carretes de hilo originales de GARDENA. Los carretes de hilo se pueden solicitar a un distribuidor de productos GARDENA o directamente al servicio posventa de GARDENA.
Sustituir el Accu (Art. 8834) puede cargar defectuoso. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
2) directiva 2000/14/EC 11. Servicio / Garantía GARDENA garantiza este producto por 2 años (desde la fecha de compra). Esta garantía cubre todos los defectos graves de la unidad que se pueda demostrar que son defectos del material o de fabricación.
10. Dados técnicos ............. 79 11. Assistência / Garantia ..........79 1. Onde usar seu Turbotrimmer O GARDENA Turbotrimmer destina-se ao aparo e corte da relva Utilização adequada: em recantos de relvados em jardins privados de lazer e da casa.
Page 74
(p.ex. pedras, materiais facilmente inflamáveis. pedaços de madeira, arames cordas). • Utilize apenas o carregador de baterias GARDENA original para proceder ao carregamento. A utilização Se encontrar um obstáculo durante o corte, de outros carregadores de baterias pode provocar desligue o corta-relva e retire a bateria.
3. Montagem 1. Junte a parte superior do manípulo (1) com a parte inferior do corta-relva (2) até encaixarem com um estalido. O cabo interno não deve ficar esticado nem preso ao fazer isto. 2. Encaixar o punho adicional (3) na parte superior do punho (1), até...
(15). Se o fio de corte estiver gasto, tem de se substituir a bobina de fio (Substituição do rolo de fio GARDENA art. 5306). 6. Armazenamento O local de armazenagem deve estar fora do alcance das crianças.
Devem ser utilizados exclusivamente rolos de fio de origem GARDENA. Os rolos de fio podem ser adquiridos no revendedor GARDENA, ou directamente na assistência técnica da GARDENA. • Rolo de fio para Turbotrimmer SmallCut: Art. 5306 1.
A bateria já não carrega A bateria está avariada. Trocar a bateria be charged (Art. 8834). No caso de outras avarias, contacte o serviço de assistência GARDENA. As reparações podem ser executadas somente por serviços de assistência GARDENA ou por comerciantes autorizados.
1) EN 786 2) directiva 2000/14/EC 11. Assistência / Garantia A GARDENA concede garantia para este equipamento durante 2 anos (a contar da data de aquisição). Esta garantia abrange todos os defeitos graves da unidade que possam ser comprovadas como falhas de material ou de fabrico.
Istotne Ze względu na zagrożenie uszkodzenia ciała podkaszarka żyłkowa GARDENA nie może być używana do przycinania żywopłotu czy rozdrabniania masy kompostowej. 2. Zalecenie odnośnie bezpieczeństwa Należy przestrzegać wskazуwek bezpieczeństwa umieszczonych na podkaszarce.
Page 81
Ręce i nogi trzymać z daleka od żyłki, dla innych urządzeń! Akumulator może być używany szczególnie podczas uruchamiania urządzenia! wyłącznie z urządzeniami GARDENA, do których został Podczas pracy zachowywać zawsze stabiln ą pozycję. przeznaczony. Uwaga przy cofaniu się – niebezpieczeństwo upadku! W przypadku znacznego obciążenia pozostawić...
3. Montaż 1. Przymocować górną część uchwytu (1) do dolnej część urządzenia (2) do momentu usłyszenia kliknięcia. Podczas powyższego montażu należy zachować ostrożność, aby wewnętrzny przewód nie został naciągnięty lub zatrzaśnięty. 2. Uchwyt dodatkowy (3) wetknąć na górną część uchwytu (1) do usłyszenia wyraźnego kliknięcia.
śmieci, lecz powinno byćć przekazane do utylizacji. 2002/96/EG) Ważne: Urządzenie zutylizować w wyznaczonym miejscu. Utylizacja Ważne: akumulatorów: Akumulatory NiMH należy zwrócić do swojego dealera GARDENA lub prawidłowo zutylizować w publicznym centrum reyklingu. NiMH Rozładować całkowicie akumulatory NiMH. Zutylizować prawidłowo akumulatory NiMH.
Po zakończeniu wymiany głowicy żyłkowej i przed włączeniem urządzenia należy je zawsze ustawić w normalnym położeniu pracy. Można stosować tylko oryginalne szpule z żyłką GARDENA, są one dostępne w punktach sprzedaży oferujących wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA. • Szpula z żyłką do podkaszarki GARDENA SmallCut: Art. 5306 1.
Akumulator nie chce się Akumulator jest uszkodzony. Wymienić akumulator naładować (Art. 8834). W przypadku wystąpienia innych zakłóceс prosimy o skontaktowanie się z serwisem GARDENA lub autoryzowanym punktem serwisowym. Naprawy mogą być dokonywane tylko i wyłącznie przez serwis GARDENA lub autoryzowany punkt serwisowy.
Gwarancja producenta nie wpływa na roszczenia gwarancyjne użytkownika wobec dealera/sprzedawcy. Jeśli zauważysz błąd z Turbotrimmer, wadliwe urządzenie należy zwrócić wraz z dowodem zakupu i opisem usterki (na własny koszt) do jednego z Centrów GARDENA usług, wymienionych na końcu niniejszej instrukcji.
Tartozékok................93 10. Műszaki adatok ..............93 11. Szerviz / Jótállás ..............93 1. Hol használja a GARDENA Turbotrimmer A GARDENA damilos fűszegélynyíró gyep- és fűfelületek vágására, Rendeltetésszerű használat nyírására alkalmas házi- vagy hobbikertekben. A készüléket nem nyilvános létesítményekben, parkokban, sportlétesítményekben, utcán ill. a mező- és erdőgazdaságban való...
Page 88
és / vagy kopottak. anyagok mellett. A biztonsági berendezéseket soha ne iktassa ki. • A töltéshez csak az eredeti GARDENA Ellenőrizze a felületet vágás előtt. Távolítsa el az akkumulátortöltőt használja. Más idege tárgyakat, ill. vigyázzon munka közben az akkumulátortöltők használata javíthatatlanul...
3. Összeszerelés 1. Illessze össze a fogantyú felső részét (1) és a kasza alsó részét (2), míg a helyükre nem kattannak. Eközben a belső vezetéknek nem szabad megnyúlnia vagy becsípődnie. 2. A pótfogantyút (3) helyezze a fogantyú felső részére (1), amíg a csatlakozás hallhatóan be nem pattan.
Fontos: Győződjön meg arról, hogy az egység megsemmisíteni a helyi újrahasznosító gyűjtőközpontba. Az akkumulátor Fontos: hulladékkezelése: Kérjük, a NiMH akkumulátorokat vigye vissza a GARDENA forgalmazóhoz, vagy leselejtezésüket újrahasznosítási begyűjtő NiMH ponton keresztül végezze. Megfelelően süsse ki a NiMH akkumulátorokat. Megfelelően ártalmatlanítsa a NiMH akkumulátorokat.
(4) és a levegőnyílásról (16). Balesetveszély! A pótszálorsó cseréje: Sose használjon olyan fém vágóalkatrészeket vagy pótalkatrészeket és tartozékokat, melyeket a GARDENA nem javasol erre a célra. A damilfej sérülésveszélyt jelent! Tartsa az ujjait távol a damilfejtől. A damilfejkazetta cseréjét követően bekapcsolás előtt mindig fordítsa a kaszát annak normál üzemi helyzetébe.
át villog A zavar megszűnik. Az akkumulátort nem Az akkumulátor meghibásodott. Cserélje ki az akkut lehet már feltölteni (Art. 8834). Egyéb megibásodás esetén vegye fel a kapcsolatoa a GARDENA szervizek egyikével. Javнtásokat csak GARDENA szakszervizek, vagy arra jogosult GARDENA szakkereskedők végezhetnek.
Mérési módszer a következők szerint: 1) EN 786 2) irányelv :2000/14/EK 11. Szerviz / Jótállás A GARDENA a termékre a vásárlástól számítva 2 év jótállást biztosít. Ez a jótállás az egység minden olyan súlyos hibájára kiterjed, amely bizonyítottan anyaghibából vagy gyártási hibából származik.
10. Technické údaje ............... 100 11. Servis / záruka ................. 100 1. Kde používat GARDENA Turbotrimmer Turbotrimmer GARDENA je určen pro stříhání trávníků a travnatých Správné používání ploch v soukromých okrasných i užitkových zahradách. Přístroj není určen k použití ve veřejných zařízeních, parcích a sportovištích a na silnicích a rovněž...
Page 95
/ nebo cívka se strunou jsou • Na nabíjení používejte výhradně originální poškozené nebo jeví známky opotřebení, trimmer nabíječku baterií GARDENA. Používání jiných nezapínejte. nabíječek baterií může nenávratně poškodit baterie Nikdy nevypínejte bezpečnostní komponenty.
3. Montáž 1. Spojte horní část rukojeti (1) a dolní část zastřihávače (2), dokud nezaklapnou. Přitom dbejte, aby se nenatáhl nebo nepřiskřípnul vnitřní kabel. 2. Nasaďte dodatkovou rukojeť (3) na horní část (1), až spojení slyšitelně zapadne. 3. Nasaďte kryt (4) na spodní část trimmeru (2) a přitom provlékněte sekací...
Vyžínací struna je dostatečně prodloužena, pokud je po vypnutí vyžínače slyšet, jak struna naráží do odřezávače struny (19). Pokud se struna spotřebuje, musí se cívka vyměnit (GARDENA náhradní cívka se strunou č.v. 5306). 6. Skladování Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.
Po výměně kazety s vláknem a před zapnutím vraťte zastřihávač do normálního provozního stavu. Používejte pouze originální cívky se sekací strunou GARDENA, které obdržíte u prodejce GARDENA nebo přímo v servisním středisku GARDENA. • Cívka se sekací strunou pro turbotrimmer SmallCut: č.v. 5306 1.
1 hodinu nabíjecí kabel. Porucha se odstraní. Akumulátor se nedá nabít Vadný akumulátor. Vyměňte akumulátor (č.v. 8834). V případě jiných poruch se spojte, prosím, se servisem GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní střediska GARDENA nebo autorizovaní odborníci GARDENA.
Metoda měření podle 1) EN 786 2) směrnice 2000/14/EC 11. Servis / záruka GARDENA poskytuje záruku na tento výrobek po dobu 2 let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na všechny vážné poruchy výrobku, které jsou prokazatelně způsobeny vadou materiálu nebo výroby.
10. Technické údaje ..............107 11. Servis / Záruka..............107 1. Kde používať GARDENA Turbotrimmer Turbotrimmer GARDENA je určený na strihanie a kosenie trávnika a Správne použitie trávnatých plôch okolo domu a v záhrade. Nesmie sa používať na otvorených priestranstvách, parkoch, športoviskách, uliciach a v poľnohospodárstve a lesníctve.
Page 102
Ak pri kosení narazíte na prekážku, kosačku • Na nabíjanie batérie používajte iba originálnu vypnite a vyberte akumulátorový blok. GARDENA nabíjačku. Použitie inej nabíjačky Odstráňte prekážku a skontrolujte, či kosačka môže natrvalo poškodiť batériu alebo dokonca nie je poškodená. Ak je to potrebné, dajte zapríčiniť...
3. Montáž 1. Spojte hornú časť rukoväte (1) a dolnú časť zastrihávača (2), kým nezaklapnú. Pritom dbajte, aby sa nenatiahol alebo nepriškripol vnútorný kábel. 2. Nasaďte dodatkovú rukoväť (3) na hornú časť (1), až spojenie počuteľne zapadne. 3. Nasaďte kryt (4) na spodnú časť trimmera (2) a pritom prevlečte sekaciu strunu (5) cez otvor v kryte (4).
úplne zastavila. Vyžínacie lanko je dostatočne predĺžené, ak je po vypnutí vyžínača počuť, ako lanko naráža do odrezávača (15). Ak sa struna spotrebuje, musí sa cievka vymeniť (GARDENA náhradná cievka so strunou č.v. 5306). 6. Skladovanie Miesto uskladnenia nesmie byť prístupné pre deti.
Po výmene kazety s vláknom a pred zapnutím vráťte zastrihávač do normálneho prevádzkového stavu. Používajte iba originálne cievky so sekacou strunou GARDENA, ktoré obdržíte u predajcu GARDENA alebo priamo v servisnom stredisku GARDENA. • Cievka so sekacou strunou pre turbotrimmer SmallCut: č.v. 5364 1.
1 hodinu nabíjací kábel. Porucha sa odstráni. Akumulátor sa nedá nabiť Vadný akumulátor. Vymeňte akumulátor (č.v.. 8834). V prípade iných porúch sa spojte, prosím, so servisom GARDENA. Opravy smú vykonávať iba servisné strediská GARDENA alebo autorizovaní odborníci GARDENA.
1) EN 786 2) smernice 2000/14/EC 11. Servis / Záruka GARDENA poskytuje na tento výrobok 2 ročnú záruku (odo dňa zakúpenia). Táto záruka pokrýva všetky vážne poruchy zariadenia, ktoré sú dokázateľné na materiále alebo sú to chyby z výroby. V zmysle záruky vám výrobok vymeníme alebo bezplatne opravíme v prípade nasledovných podmienok:...
10. Τεχνικά δεδομένα ................. 114 11. Σέρβις / Εγγύηση ................114 1. Πού να χρησιμοποιήσετε GARDENA Turbotrimmer Το κουρευτικό πετονιάς της GARDENA προορίζεται για το φινί- Κατάλληλη χρήση ρισμα και το κούρεμα του γκαζόν και των εκτάσεων με γρασίδι, για οικιακή χρήση και τον ερασιτέχνη κηπουρό στον κήπο του.
Page 109
την μπαταρία παροχή ενέργειας προς άλλες συσκευές. προστατευτικά γυαλιά! Nα χρησιμοποιείτε τη μπαταρία αποκλειστικά και μόνο για την συσκευή της GARDENA για την οποία προορίζεται. Φοράτε σταθερή υπόδηση και μακριά παντελόνια για να προστατευτούν τα πόδια σας. Κρατάτε τα Μετά από ιδιαίτερη καταπόνηση αφήστε πρώτα το...
3. Συναρμολόγηση 1. Ενώστε το επάνω μέρος της λαβής (1) με το κάτω μέρος του μηχανήματος φινιρίσματος (2), μέχρι να ακουστεί ένα κλικ και να στερεωθούν το ένα με το άλλο. Το εσωτερικό καλώδιο δεν πρέπει να τεντωθεί ή να μαγκωθεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αυτής. 2.
απορρίμματα: Παραδώστε το σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. NiMH Σημαντικό: Επιστρέφετε τις μπαταρίες NiMH στο κατάστημα με προϊόντα GARDENA ή απορρίπτετέ τις κατάλληλα, σε ένα δημόσιο κέντρο ανακύκλωσης. Αποφορτίστε εντελώς τις μπαταρίες NiMH. Απορρίπτετε τις μπαταρίες NiMH με τον ενδεδειγμένο τρόπο.
ενεργοποιήσετε. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε μόνο το πρωτότυπο πηνίο πετονιάς της GARDENA .Το πηνίο διατίθεται στο δικό σας εμπορικό κατάστημα της GARDENA ή απευθείας στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της. • Πηνίο πετονιάς για το κουρευτικό πετονιάς SmallCut 300 : Κώδ.: 5306 1.
και βάλτε το ξανά. Μηδενίζεται η ένδειξη. Ο συσσωρευτής δεν Ελαττωματικός συσσωρευτής. Αντικατάσταση μπαταρίας μπορεί να φορτιστεί (Είδ. 8834). Σε περίπτωση άλλων βλαβών, παρακαλούμε επικοινωνήστε GARDENA Υπηρεσία. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από GARDENA κέντρα εξυπηρέτησης των εξουσιοδοτημένους από GARDENA.
1) EN 786 2) οδηγία 2000/14/ΕΚ 11. Σέρβις / Εγγύηση Η GARDENA παρέχει 2ετή εγγύηση για αυτό το προϊόν (από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλα τα σοβαρά ελαττώματα της μονάδας που μπορούν να αποδειχθούν ότι οφείλονται σε αστοχία...
Page 115
разре ается испол зоват изделие тол ко в присутствии или после инструкта а ответственного лица. По алуйста, раните эти инструкции по эксплуатации в езопасном месте. де испол зоват ва у GARDENA Turbotrimmer........ 115 одер ание Инструкции по езопасности............115 орка………………………………………………………..... 117 а...
Page 116
акон ив ра оту с триммером, вын те аккумулятор тол ко для предусмотренны для этого аккумулятор и провер те, не повре ден ли аккумуляторны при оров ирмы GARDENA. триммер, осо енно это касается кассеты с После ол ой нагрузки ну но сна ала дат...
орка ставляйте вер н аст ру ки (1) в ни н аст триммера (2) до те пор, пока не раздастся ел ок. При этом проследите, то ы внутренний ка ел не ыл растянут или за ат. ставит в вер н аст...
коммунал ный пункт с ора от одов а но: тилизация По алуйста, верните никел -металлоги ридные атареи а ему аккумулятора: агенту по прода е GARDENA или утилизируйте и надле а им о разом в о ественном центре перера отки от одов. NiMH Полност...
апре ается испол зоват металли еские ре у ие элементы, а дом: так е зап асти и при- надле ности, не предусмотренные GARDENA. При испол зовании ограни ителя для лески мо но поранит ся! е вставляйте пал цы в ограни ител для лески.
(арт. 8834). B слу ае други нару ений мы просим ас о ратит ся в ро о слу ивания ирмы GARDENA. емонт разре ается выполнят тол ко на пункта сервиса ирмы GARDENA или ерез уполномо енные ирмой GARDENA торговые организации.
10. Tehnični podatki ................129 11. Servis/garancija ................129 1. Kje uporabiti svoj GARDENA Turbotrimmer GARDENA kosilnica z nitko je namenjen striženju in košenju Pravilna uporaba trave in travnatih površin na vrtovih privatnih hiš. Na javnih napravah, parkih, športnih objektih, cestah in v kmetijstvu ter gozdarstvu se ne sme uporabljati.
Page 123
Akumulator izključno uporabljajte Pri delu obvezno nosite zaščito za oči ali očala. samo za predvidene GARDENA priključne naprave. Nosite trdno obuvalo in dolge hlače za zaščito vaših nog. Z rokami in nogami se ne približujte vključenemu orodju.
3. Sestavljanje 1. Sestavite zgornji del ročaja (1) in spodnji del obrezovalnika (2), da se zaskočita. Notranji kabel se pri tem ne sme napeti ali zatakniti. 2. Staknite dodatno držalo (3) na zgornji del držala (1), dokler povezava glasno ne zaskoči. 3.
Page 125
Pomembno pa je, da se tuljava pri vsakem izklopu popolnoma zaustavi. Rezalna nitka je prave dolžine takrat, ko po vklopu slišno udari ob omejilec nitke (15). Ko nitke zmanjka, je potrebno tuljavo zamenjati z novo (GARDENA nadomestna tuljava art. 5306). 6. Shranjevanje Mesto shranjevanja mora biti otrokom nedostopno.
Page 126
Po zamenjavi kasete z nitko obrezovalnik vedno vrnite v njegov običajni delovni položaj, preden ga vklopite. Uporabljate lahko samo originalne GARDENA navitke nitke. Navitke nitke dobite pri vašem GARDENA prodajalcu ali direktno pri GARDENA servisu. • Navitek nitke za kosilnico z nitko SmallCut : art. t. 5306 1.
Motnja se ponovno pojavi. Akumulatorja ni več Akumulator je okvarjen. Zamenjajte akumulator možno napolniti (Art. 8834). V primeru ostalih napak vas prosimo, da pridete v stik z GARDENA servisom. Popravila smejo izvajati le GARDENA servisne delavnice ali serviserji, ki jih je pooblastila GARDENA.
1) EN 786 2) direktiva 2000/14/ES 11. Servis/garancija GARDENA daje za ta izdelek 2 leti garancije (od dneva nakupa). Ta garancija pokriva vse resne napake enote, za katere je mogoče dokazati, da so posledica napak v materialu ali izdelavi. V času garancije bomo enoto popravili ali brezplačno zamenjali, če so...
Dodatna Oprema..............135 10. Tehnički podaci ..............135 11. Servis/jamstvo ..............135 1. Gdje koristiti GARDENA Turbotrimmer GARDENA turbo nitna kosilica namijenjena je šišanju i košenju Ispravno korištenje trave i travnatih površina u vrtovima privatnih kuća. Na javnim površinama, parkovima, sportskim objektima, cestama i seoskim gospodarstvima ne smije se upotrebljavati.
Page 130
• Nikad ne punite bateriju pored kiselina ili lako sigurnosnenaprave (tlačni taster, sigurnosni zapaljivih materijala. poklopac) i / ili svitak niti oštećeni ili istrošeni. • Za punjenje koristite samo originalni GARDENA Nikada ne rastavljajte sigurnosne naprave. punjač baterija. Korištenje drugih punjača baterije Prije početka provjerite materijal za rezanje.
3. Sastavljanje 1. Namjestite gornji dio ručke (1) i donji dio trimera (2) jedno uz drugo dok ne uskoče na svoje mjesto. Pritom pazite da ne rastegnete i ne prignječite unutarnji kabel. 2. Dodatnu ručku (3) postaviti na gornji dio ručke (1), skroz dok se spoj čujno ne uklopi.
Rezna nit je dovoljno produžena, ako nakon uključivanja čujno udari o graničnik niti (15). Kada se rezna nit potroši mora se zamijeniti svitak niti (GARDENA zamjenski svitak art. 5306). 6. Skladištenje Mjesto spremanja mora biti nedostupno za djecu.
Držite prste podalje od rezača rezne niti Nakon zamjene kalema s reznom niti, uvijek vratite trimer u normalan radni položaj prije uključivanja. Koristite samo izvorne GARDENA kazete sa reznom niti. Možete ih naru iti od va eg GARDENA zastupnika ili direktno od č...
Akumulator je neispravan. Zamijenite akumulator može puniti (Art. 8834). Kod drugih smetnji Vas molimo, da stupite u kontakt sa servisnom slu bom tvrtke GARDENA. Popravke smiju provoditi samo servisne slu be tvrtke GARDENA ili struиni trgovci ovla teni od tvrtke GARDENA.
1) EN 786 2) direktiva 2000/14/EC 11. Jamstvo / Servis GARDENA jamči za ovaj proizvod 2 godine (od datuma kupnje). Ovo jamstvo pokriva sve ozbiljne kvarove ure aja za koje se može dokazati da su greške materijala ili greške proizvodnje. Ovim jamstvom će se ure aj ili zamijeniti ili besplatno popraviti uz sljedeće...
Molimo Vas da ovo uputstvo čuvate na sigurnom mestu. 1. Oblast primene baterijskih makaza za živicu GARDENA Turbotrimmer..136 Contents 2. Sigurnosne napomene .................. 136 Montaža ......................
Page 137
Nikada nemojte da koristite trimer ako su zaštitni Koristite bateriju samo za predvi ene GARDENA ure aji oštećeni ili neispravni. ure aje. Uklonite bateriju nakon upotrebe i redovno proverite Nakon dužih perioda upotrebe sačekajte da se...
3. Assembly 1. Uklopite gornji deo ručke (1) i donji deo trimera (2) dok ne čujete klik kao znak da su postavljeni na mesto. Unutrašnji kabl ne sme da bude razvučen niti priklješten dok ovo radite. 2. Postavite dodatnu ručku (3) na gornji deo ručke (1) sve dok ne klikne i ne legne na mesto.
Nit za sečenje biće dovoljno produžena kada, nakon uključivanja, ona čujno udari u ograničavač niti (15). Kaseta za nit mora da se zameni (GARDENA zamena kasete za nit art. 5306) kada se potroši nit za sečenje. 6. Skladištenje Turbotrimmer mora da se skladišti izvan domašaja dece.
Koristite samo originalne GARDENA kasete za nit. Zamenu kasete za nit možete da poručite od prodavca kompanije GARDENA ili direktno posredstvom korisničkog servisa kompanije GARDENA . • Kaseta za nit za Turbotrimmer sa akumulatorom SmallCut 300 Accu: Art.
Baterija je neispravna. Zamenite punjivu bateriju napuniti (Art. 8834). U slučaju pojave drugih smetnji molimo Vas da se obratite servisnoj službi GARDENA. Popravke smeju vršiti samo serviseri firme GARDENA ili specijalizovana prodajna mesta koja je preduzeće GARDENA za to ovlastilo.
Metod merenja u skladu sa standardom 1) EN786 2) direktiva 2000/14/EC 11. Servis i garancija Za ovaj proizvod GARDENA daje garanciju u trajanju od 2 godine (od datuma kupovine). Garancija se odnosi na sve bitne nedostatke koji su dokazano izazvani greškama u materijalu ili proizvodnji. Neispravan ure aj pod garancijom se u slučaju reklamacije, po našem naho enju ili...
11. арантія й о слуговування ............149 1. е використовувати ва GARDENA Turbotrimmer ур отример GARDENA призна ено для о різки трави й під- але не використання стригання газонів на приватни присади ни ділянка та уса- да садівників-аматорів. е користуйтес тур отримером у...
Page 144
а о замініт касету з волосінням. икористовуйте акумулятор ли е для приладів, ористуйтес за исним итком для о ей перед а ени GARDENA. и за исними окулярами! Після сил ного наванта ення акумуляторну атаре ля за исту ніг вдягайте тривке взуття та...
3. кладання ставляйте вер н астину ру ки (1) в ни н астину тримера (2), доки не уде утно клацання. При ц ому слідкуйте, о внутрі ній ка ел не уло розтягнуто а о затиснуто. адягніт додатковий дер ак (3) на вер н астину...
ення утно торка т ся о ме ува а нитки (15). випадку витра еної рі у ої нитки коту ку з нитко потрі - но замінити ( амінна коту ка арт.5306 від GARDENA). ерігання ерігайте тур отример в місці, недоступному для дітей.
тример у ро о е поло ення, пер ні його вмикати. озволя т ся використання ли е ірмової коту ки GARDENA. оту ку мо на прид ати у регіонал ни дилерів GARDENA и езпосередн о в сервісному центрі GARDENA. •...
амініт акумулятор вда т ся зарядити (Арт. 8834). разі виявлення ін и по код ен а о несправностей зверніт ся до сервісного центру GARDENA. емонт приладу допуска т ся ли е в сервісни центра а о авторизовани майстерня ірми GARDENA.
9. Аксесуари ату ка с кордом GARDENA для ур отример SmallCut 300 Accu Арт. 5306 мінний NiMH акумулятор Акумулятор для додаткового асу експлуатації а о Арт. 8834 GARDENA, 18 для заміни на 1,6 А / год (при лизно 60 в.) 10.
Persoanele cu abilitati fizice sau mentale reduse pot folosi produsul numai daca sunt supravegheate sau instruite de catre o persoana responsabila. P straţi aceste instrucţiuni de operare într-un loc sigur. n cazul în care utilizarea dumneavoastr GARDENA Turbotrimmer....150 Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa ................150 Asamblarea ....................152...
Page 151
(pietre). Uitaţi-va dup obiecte str ine(pietre) in • Pentru înc rcare folosiţi numai înc rc torul original timp ce lucraţi. pentru acumulatori GARDENA. Utilizarea altor înc rc toare pentru acumulatori ar putea deteriora Dac loviţi un obstacol în timpul t ierii, opriţi acumulatorii în mod iremediabil i pot provoca un...
3. Asamblarea 1. Montaţi partea superioar a mânerului (1) i partea inferioar a fer str ului cu lanţ (2) împreun pân când acestea se fixeaz cu un clic. Evitaţi întinderea sau prinderea cablului intern la efectuarea acestei operaţii. 2. A ezaţi mânerul auxiliar (3) pe partea superioar a mânerului (1) pân la blocarea îmbin rii.
Important: acumulatorului Returnaţi acumulatorii NiMH la distribuitorul dumneavoastr NiMH GARDENA sau treceţi-le la de euri în mod corespunz tor la un centru public de reciclare. Desc rcaţi în totalitate acumulatorii NiMH. Treceţi la de euri acumulatorul NiMH conform reglement rilor...
Page 154
GARDENA. Pute ţ i ţ comanda aceste casete cu filament direct la dealerul GARDENA. • Filament pentru Turbotrimmer SmallCut: art. nr. 5306 1. Scoateţi acumulatorul. 2. Scoateti capacul casetei (17) apгsвnd cele doua cleme (18).
Acumulatorul este defect. Schimbaţi acumulatorul poate fi înc rcat (Art. 8834). n cazul în care intervin alte deranjamente, v rug m s v adresaţi serviciului GARDENA. Reparaţiile trebuie efectuate exclusiv de centrele de service GARDENA sau de un specialist autorizat de GARDENA.
2) directiv 2000/14/EC 11. Service / Garanţie GARDENA garanteaz acest produs timp de 2 ani (de la data achiziţiei). Aceast garanţie acoper toate defectele majore ale unit ţii dac se pot dovedi defecţiunile de material sau de producţie. n perioada de garanţie vom înlocui produsul sau îl vom repara gratuit dac sunt îndeplinite urm toarele condiţii:...
Bu orijinal ngilizce Kullanım Kılavuzunun çevirisidir. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatli bir ekilde okuyun ve içerdikleri bilgilere uyun. Bu kullanım talimatlarını GARDENA Pilli Düzenleyici, uygun kullanımını ve güvenlik notlarını ö renmek için kullanın. Güvenlik amacıyla cihaz, 16 ya ından küçük çocuklar ve kullanma talimatları hakkında bilgi sahibi olmayan ki ilerce kullanılmamalıdır.
Page 158
Çalı maya ba lamadan önce kesilecek alanı • arj etmek için, yalnızca GARDENA Pil arj Cihazı inceleyiniz. Yabancı cisimleri (ta gibi) kullanın. Di er pil arj cihazlarının kullanılması uzakla tırınız. Çalı ırken ta türü yabancı...
3. Montaj 1. Kolun (1) üst kısmını ve çim biçme makinesinin alt kısmını (2) birlikte yerlerine oturana kadar takın. Bunu yaparken iç kablo gerilmemeli ya da kıstırılmamalıdır. 2. Ba lantı duyulacak ekilde yerine oturana kadar ek tutaca ı (3) tutacak üst parçasına (1) takınız. 3.
Bataryanın atı a toplama merkezine alındı ından emin olun. ayrılması: Önemli: Lütfen, NiMH aküleri GARDENA satıcınıza gönderin veya kamuya açık bir NiMH geri dönü üm merkezinde uygun ekilde bertaraf edilmesini sa layın. NiMH akülerin tamamen bo almasını sa layın. NiMH akülerin do ru ekilde bertaraf edilmesini sa layın.
Filament kartu u de i tirdikten sonra ve çim biçme makinesini çalı maya ba lamadan önce, daima cihazı normal çalı ma konumuna getirin. De i tirilebilir Misina Kasetlerini GARDENA da ıtıcınızdan veya direkt olarak GARDENA Mü teri Servisinden sipari edebilirsiniz. • Turbotrimer Küçük Kesim için Misina Kaseti: Art. No. 5306 1.
Arıza sıfırlanır. Batarya artık arj olmuyor Batarya arızalı. Bataryayı de i tiriniz (Art. 8834). Ba ka hataların olması durumunda lütfen GARDENA servis ile irtibata geçin. Tamir i lemi yalnız GARDENA servisi veya GARDENA tarafından izin verilmi yetkili servisler tarafından yapılmalıdır.
1) Ölçüm yöntemi EN786 göre 2) 2000/14/EC direktifi 11. Servis / Garanti GARDENA, bu ürün için (satın alma tarihinden itibaren) 2 yıl garanti vermektedir. Bu garanti, ünitedeki malzeme veya üretim hatası oldu u kanıtlanabilen tüm ciddi hataları kapsar. Garanti kapsamı...
Page 164
10. е ни ески данни ..............170 слу ване / аранция ............170 1. ъде да използвате GARDENA Turbotrimmer ур о-тримера GARDENA е предназна ен за подравняване и Правилно използване косене на зелени и тревни пло и в астни домове и градини.
Page 165
по време на ра ота за у ди тела (напр. оригиналното зарядно устройство за клони, въ ета, телове, камъни...). GARDENA. Използването на други зарядни Ако докато ре ете се натъкнете на някакво устройства мо е да повреди атериите препятствие, изкл...
3. гло яване ъединете горната аст на ръко ватката (1) с долната аст на коса ката (2), докато ракнат на място. огато правите това, не тря ва да опъвате или притискате вътре ния ка ел. 2. Поставете спомагателната дръ ка (3) вър у горната аст на дръ...
отстраняване на отпадъците. а но: Из върляне на моля, върнете lease return никел-метал идридните атерии на атериите: своя дилър на GARDENA или ги предайте в о ествен пункт за рециклиране на отпадъци. NiMH азредете докрай никел-метал идридните атерии. Из върляйте никел-метал идридните атерии по...
коса ката в о и айното й ра отно поло ение и едва след това я вкл вайте. ря ва да се използва само оригинална касета с корда GARDENA. асета с корда мо е да закупите при а ия търговски агент на GARDENA или директно от сервизната слу а на GARDENA.
позволява да ъде заредена (Aрт. 8834). При други повреди и молим да се свър ете с центъра за сервизно о слу ване на GARDENA. емонти имат право да извър ват само сервизните слу и на GARDENA или оторизирани търговци на GARDENA.
етод на измерване в съответствие с 1) EN786 2) директива 2000/14/EC 11. ервиз / аранция GARDENA дава 2 години гаранция за този продукт (от деня на покупката). я покрива вси ки сериозни де екти на ма ината, които са доказано материални или производствени де екти.
1. Ku për të përdorur Gardena tuaj Turbotrimmer Përdorimin e duhur Turbotrimmer-i GARDENA është krijuar për të kositur dhe prerë sipërfaqet me bar dhe lëndinat në shtëpi private si dhe në kopshtet e krijuara për kënaqësi. Turbotrimmer-i nuk duhet të përdoret në ambiente publike, parqe, në...
Page 172
Përdorni gjithmonë mbrojtëse për sytë ose syze Përdoreni baterinë vetëm për pajisjet e synuara sigurie! GARDENA. Lejojeni baterinë që të ftohet pas Vishni këpucë të forta dhe pantallona të gjata për periudhave të gjata të përdorimit (koha e ftohjes të mbrojtur këmbët. Mbajini gishtat dhe këmbët është...
3. Asamble 1. Puthitini bashkë pjesën e sipërme të dorezës (1) dhe të poshtme të kositëses (2) derisa të lëshojnë kërcitjen karakteristike. Kordoni i brendshëm nuk duhet të tërhiqet apo të bllokohet gjatë këtij veprimi. 2. Vendosni dorezën shtesë (3) në pjesën e sipërme të dorezës (1) derisa të...
Aparati të largohet përmes vendgrumbullimit komunal për largimin e përshtatshëm. E rëndësishme: Ju lutemi kthejini bateritë tuaja NiMH tek shitësi juaj GARDENA ose hidhini siç duhet në qendrën publike të riciklimit. Shkarkojini bateritë NiMH plotësisht. Hidhini bateritë NiMH siç duhet.
GARDENA ose drejtpërdrejt nga shërbimi për klientin i GARDENA-s. • Kasetë teli për Turbotrimmer SmallCut 300 Accu: Art. 5306 1. Hiqni paketën e baterisë. 2. Lirojeni kapakun e kasetës (17) duke shtypur të dyja kapëset bllokuese (18) dhe hiqni kapakun.
Akumulatori të këmbehët karrikohet dot (Art. 8834). Në raste të tjera të pengesave ju lusim që të kontaktoni servisin e GARDENA. Riparimet lejohen vetëm nëse kryhen nga zyrat e servisit të GARDENA ose nga tregtarë specialistë të autorizuar nga GARDENA.
2) Direktiva 2000/14/EC 11. Servisi / Garancia GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të dokumentohen se janë...
Tarvikud................184 10. Tehnilised andmed ............184 11. Teenindus/garantii ............184 1. Kui kasutada oma GARDENA Turbotrimmer GARDENA turbotrimmer on mõeldud rohu ja muru pügamiseks Nõuetekohane kasutus ja niitmiseks eramajapidamistes ja hobi korras hooldatavates aedades. Seda trimmerit ei tohi kasutada ühiskondlikes rajatistes, parkides, spordiväljakutel, tänavatel, põldudel ega metsas.
Page 179
Kasutamine / vastutus: Olge tagurpidi liikumisel ettevaatlik. Tähelepanu! Kehavigastuse ohu tõttu ei tohi akut Komistamisoht! kasutada muude seadmete energiaallikana. Kasutage akut ainult koos ettenähtud GARDENA Töötage ainult päevavalguses või piisavalt hea ühendusseadmetega. valgustuse korral. Töö katkestamine Mingil juhul ärge jätke turbotrimmer it töökohta Pärast tugevat koormamist lasta akul esmalt maha...
3. Monteerimine 1. Lükake käepideme ülemist osa (1) ja trimmeri alumist osa (2) kokku, kuni need klõpsuga paiga lukustuvad. Selle käigus ei tohi seesmist kaablit venitada ega osade vahel jätta. 2. Kinnitage lisakäepide (3) käepideme ülaosale (1), nii see fikseerub kuuldavalt. 3.
(kuni 6 koda). Seejuures on tähtis, et jõhvipool jääb iga kord täielikult seisma. Lõikejõhv on paraja pikkusega, kui jõhv käib pärast sisselülitamist kuuldavalt vastu jõhvi piirikut (15). Kui lõikejõhv on otsas, vahetada pool välja (GARDENA varupool, art 5306). 6. Hoidmine Hoiukoht peab olema lastele ligipääsmatu.
õhutusavadest (16) eemaldada. Jõhvipooli vahetamine: Vigastuste oht ! Mingil juhul ärge kasutage metallist lõikeelemente, varuosi ega tarvikuid, millele GARDENA ei ole kasutusluba andnud. Oht enda vigastamiseks tamiilipiirajaga! Hoidke sõrmed tamiilipiirajast ohutus kauguses Pärast tamiilikasseti vahetamist seadke trimmer alati tavalisse tööasendisse, enne kui selle sisse lülitate. .
1 tund lahti ja kokku. Rike lähtestatakse. Akut ei saa enam laadida Aku on defektne. Vahetada aku välja (Art. 8834). Muude tõrgete korral võtke ühendust GARDENA klienditeenindusbürooga. Parandustöid võivad teha ainult GARDENA hooldustehnikud või GARDENA volitatud edasimüüjad.
Mõõdetud kooskõlas standardiga 1) EN786 ja 2) Mõõdetud kooskõlas standardiga 2000/14/EÜ. 11. Teenindus/garantii GARDENA annab tootele kaheaastase garantii (alates otsmise kuupäevast). See garantii hõlmab kõiki tõsiseid defekte, mille puhul on võimalik tõestada, et tegu on materjali- või tootmisvigadega. Garantii alusel vahetame toote välja või parandame selle tasuta, kui täidetud on järgmised tingimused:...
10. Techniniai duomenys ..............191 11. Remontas / garantija ..............191 1. Kur naudoti savo GARDENA Turbotrimmer GARDENA žoliapjov skirta trumpinti ir pjauti veją bei žolynus Paskirtis privačiuose sodyb bei m g j soduose. Draudžiama ją naudoti visuomeniniuose skveruose, parkuose, sporto aikštynuose, pakel se ir žem s bei mišk...
Page 186
Av kite tvirta avalyne ir d v kite ilgas maitinimo šaltinio. Akumuliatori naudokite tik tiems kelnes, kad apsaugotum te savo kojas. Pirštus ir GARDENA prietaisams, kuriems konkrečiai jis yra skirtas. p das laikykite atokiau nuo pjovimo lynelio – ypač eksploatuojant! Po didel s apkrovos pirma leiskite baterijai atv sti Visada saugiai ir tvirtai stov kite.
3. Sumontavimas 1. Sud kite viršutinę rankenos dal (1) ir apatinę gyvatvor s žirkli dal (2) kartu, kad jos spragtel damos susijungt . Tai darydami saugokit s, kad ne temptum te arba nesuspaustum te vidinio kabelio. 2. Užmauti papildomą rankeną (3) ant viršutin s rankenos dalies (1), kol garsiai užsifiksuos susijungiant.
. Pjovimo valas yra pakankamai pailgintas tuomet, kai po jungimo garsiai paliečia valo ribotuvą (15). Pasibaigus pjovimo valui reikia pakeisti valo ritę (GARDENA atsargin valo rit , gaminys 5306). 6. Laikymas Laikymo vieta turi b ti neprieinama vaikams.
Laikykite pirštus toliau nuo si lo ribotuvo Pakeitę si lo kasetę prieš v l jungdami visada perjunkite gyvatvor s žirkles atgal prastą darbinę pad t . Galima naudoti tik originalią GARDENA lynelio ritę. Lynelio ritę galite sigyti pas GARDENA prekybos atstovą arba tiesiog GARDENA servise.
. Gedimas pašalinamas. nei 1 valandą Nebegalima krauti Akumuliatorius sugedęs. Pakeiskite akumuliatori akumuliatoriaus (artik. Nr. 8834). Kit gedim atveju prašome kreiptis GARDENA servisą. Remonto darbus gali atlikti tik GARDENA serviso filialai arba GARDENA galioti kvalifikuoti specialistai.
1) EN786 2) Direktyvą 2000/14/EB 11. Remontas / garantija GARDENA šiam gaminiui suteikia 2 met garantiją (nuo sigijimo datos). Ši garantija apima visus prietaiso tr kumus, kurie gali b ti rodyti kaip medžiagos ar gaminimo defektai. Per garantijos galiojimo laikotarp pakeisime gamin nauju arba nemokamai atliksime jo remontą, jei yra šios sąlygos:...
10. Tehniskie dati ..............198 11. Remonts/garantija ............198 1. Kur izmantot savu GARDENA Turbotrimmer GARDENA turbo trimmeris ir dom ts z l ju un z les laukumu Pareiza lietošana apcirpšanai un griešanai priv tm ju un piem jas d rzos. To nedr kst izmantot publiskos d rzos, parkos, sporta laukumos, uz iel m un lauksaimniec b un mežsaimniec b .
Page 193
ču darbin šanai. Izmantojiet akumulatoru vien gi Uzman gi, ejot atmuguriski. Risks paklupt! tam paredz t s GARDENA piesl dzam s ier ces darbin šanai. Str d jiet tikai pie dienasgaismas vai pietiekam apgaismojum .
3. Mont ža 1. Fit the upper part of the handle (1) and the lower part of the trimmer (2) together until they click into place. The internal cable must not be stretched or trapped when doing this. 2. Papildu rokturi (3) uzlikt uz trimmera augš jo da u (1), l dz savienojums dzirdami nofiks jas.
Iek rtu utiliz t J su pašvald bas atkritumu sav c juz mum . utiliz cija : Svar gi! L dzu, nododiet NiMH akumulatorus savam GARDENA izplat t jam vai NiMH nododiet tos p rstr d šanai atkritumu sav kšanas punkt . Piln gi izl d jiet NiMH akumulatorus.
Dr kst izmantot tikai GARDENA ori in lo trimmera auklas spoli. Trimmera auklas spoli var ieg d ties pie GARDENA p rdev jiem vai tieši GARDENA servis . • Turbo trimmera SmallCut 300 trimmera auklas spole: Art. 5306 1.
Nomain t akumulatoru neuzl d jas (preces nr. 8834). Citu trauc jumu gad jum sazinieties, l dzu, ar GARDENA servisa noda u. Remontdarbus dr kst veikt tikai GARDENA servisa noda as p rst vji vai GARDENA pilnvaroti p rdev ji.
2) Direkt va 2000/14/EK 11. Apkope/garantija GARDENA nodrošina šai ier cei divu gadu garantiju (s kot no ieg des dienas). Š garantija attiecas uz visiem boj jumiem, kas radušies ier ces materi lu vai ražošanas probl mu d . Š s garantijas laik m s vai nu nomain sim ier ci pret jaunu, vai ar remont sim to bez maksas, ja tiks iev roti š...
Page 200
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to im-proper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Page 201
GARDENA sau piese aprobate de noi i dac reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de service GARDENA sau de un specialist autorizat. Acela i lucru este valabil în cazul pieselor de schimb i accesoriilor.
Page 202
отговорност за всяка повреда, при инена от продуктите ни или възникнала следствие на неправилно извър ен ремонт или смяна на асти с асти, които не са оригинални асти на GARDENA и не са одо рени от на а страна, както и ако ремонтните ра оти не са извър ени от сервизен център на GARDENA или...
Page 203
SRB BIH Certificado de Conformidade UE EU Uverenje o kvalitetu A Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, Sweden, abaixo Dolepotpisani proizvo ač Husqvarna AB, S-561 82, Husqvarna, assinada, pelo presente certifica que, ao saírem das nossas Sweden, ovim potvr uje da, kada su napustili fabriku, ure aji instalações, as unidades indicadas abaixo estão em koji su dole naznačeni bili u skladu sa usaglašenim EU conformidade com as directrizes UE harmonizadas, normas UE,...
Page 204
Gaminio nr.: Trokš u l menis: izm r ts / garant ts Typ: Číslo výr.: Veids: Art. nr: 89dB(A) / 96dB(A) Smallcut 300 Accu 8844 Jahr der CE-Kennzeichnung: Rok CE označenia: EU-Richtlinien:: Nariadenie EU: Year of CE marking: Έτος σήμανσης CE: EU directives: Οδηγίες...
Page 205
Huskvarna, Bevollmächtigter Vertreter den 27.11.2013 Inhaber der technischen Unterlagen Huskvarna, Authorised representative 27.11.2013 Keeper of technical documentation Fait a Huskvarna. Représentant agréé le 27.11.2013 Conserver la documentation technique Huskvarna, Bevoegd vertegenwoordiger 27.11.2013 Houder van technische documentatie Huskvarna, Auktoriserad representant 2013.11.27 Hållare för tekniska dokument Huskvarna, Autoriseret repræsentant...
Page 208
Czech Republic /Slovak Republic miroslav.jejina@domel.co.yu 4000 Tirana Latvia Husqvarna Česko s.r.o. Singapore Argentina Husqvarna Latvija odštěpný z vod GARDENA Hy-Ray PRIVATE LIMITED Husqvarna Argentina S.A. Consumer Outdoor Products Tuřanka 1222 /115 40 Jalan Pemimpin Vera 745 Bakužu iela 6 627 00 Brno...