Gardena SmallCut 300/23 Mode D'emploi
Gardena SmallCut 300/23 Mode D'emploi

Gardena SmallCut 300/23 Mode D'emploi

Coupe-bordures
Masquer les pouces Voir aussi pour SmallCut 300/23:

Publicité

Liens rapides

GB
Operation Instructions
Turbotrimmer
D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures
NL
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes
P
Manual de instruções
Aparador de relva Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
H
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Turbotrimmer
SmallCut 300/23
SmallCut Plus 350/23
SK
Návod na obsluhu
Turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
TR
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
EST
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
Art. 9805
Art. 9806

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena SmallCut 300/23

  • Page 1 SmallCut 300/23 Art. 9805 SmallCut Plus 350/23 Art. 9806 Operation Instructions Návod na obsluhu Turbotrimmer Turbotrimmer Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Turbotrimmer Turbo obrezovalnik Bruksanvisning Upute za uporabu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby w wieku poniżej 16 roku życia. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy jesteś zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw. Zastosowanie zgodnie Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub przy- z przeznaczeniem: cinania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogródkach działkowych.
  • Page 3 Jeśli po włożeniu wtyczki urządzenie nieoczekiwa- zagrożeniu uderzeniem pioruna. nie włączy się, natychmiast wyciągnąć wtyczkę d) Urządzenia używać tylko przy świetle dziennym i oddać urządzenie do sprawdzenia przez serwis firmy GARDENA. lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
  • Page 4: Niebezpieczeństwo! Ryzyko Obrażeń Ciała! Ze Względu Na

    Kabel Niebezpieczeństwo! Urządzenie wytwarza pod- czas pracy pole elektromagnetyczne. To pole Należy używać tylko przewodów przedłużających może oddziaływać na aktywne i pasywne implanty dopuszczonych zgodnie z HD 516. medyczne. Aby uniknąć ryzyka poważnych lub v Zalecamy kontakt z wykwalifikowanym śmiertelnych obrażeń ciała, zalecamy osobom elektrykiem.
  • Page 5: Obsługa

    3. Nałożyć osłonę na głowicę podkaszarki i żyłkę tnącą przewlec przez otwór osłony 4. Osłonę nałożyć na głowicę podkaszarki aż do zatrzaśnięcia wszystkich haczyków (klik). click click 3. OBSŁUGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko obrażeń w przypadku niezamierzonego uruchomienia urządzenia. v Przed podłączeniem, nastawieniem lub transportem urządzenia wyciągnąć...
  • Page 6: Pozycje Robocze

    Pozycje robocze: v Urządzenie trzymać za górną część uchwytu i za dodatkowy uchwyt w taki sposób, aby głowica podkaszarki była lekko nachylona do przodu. Unikać kontaktu żyłki z twardymi przedmiotami (mur, kamienie, ogrodzenia itd.), aby zapobiec zapieczeniu lub zerwaniu żyłki. Uruchamianie podkaszarki: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń...
  • Page 7: Kontrola / Konserwacja

    Można stosować tylko oryginalne szpule z żyłką GARDENA. Są one dostępne w punktach sprzedaży oferujących wyroby GARDENA lub w serwisie firmy GARDENA. Do art. 9805 SmallCut 300/23 / art. 9806 SmallCut Plus 350/23: Szpula z żyłką do podkaszarki GARDENA art. 5307...
  • Page 8: Przechowywanie

    1. Pokrywę szpuli przycisnąć jednocześnie z dwóch stron w miej- scu umieszczenia zacisków i zdjąć. 2. Wyjąć szpulę 3. Usunąć ewentualne zanieczyszczenia. 4. Żyłkę tnącą z nowej szpuli przeciągnąć przez pierścień z two- rzywa sztucznego i wyciągnąć jej odcinek o długości ok. 15 cm. 5.
  • Page 9: Usuwanie Usterek

    6. USUWANIE USTEREK NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko obrażeń ciała! Ryzyko obrażeń w przypadku niezamierzonego uruchomienia urządzenia. v Przed usunięciem usterek urządzenia sprawdzić, czy wtyczka jest wyciągnięta. Wyciąganie żyłki tnącej Żyłka tnąca wciągnięta do szpuli może zostać ponownie wyciągnięta. ze szpuli: 1. Wyjąć szpulę z żyłką zgodnie z opisem w punkcie 4.
  • Page 10: Dane Techniczne

    Może być także stosowana do wstępnej oceny przerwania działa- nia. Wartość emisji drgań może różnić się podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia. 8. AKCESORIA Szpula z żyłką firmy GARDENA Art. 5307 do podkaszarki 9. SERWIS / GWARANCJA Serwis: Prosimy skorzystać...
  • Page 11: Responsabilité

    We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is because of improper repair or if parts replaced are not original GARDENA parts or approved parts, and, if the repairs were not done by a GARDENA Service Centre or an approved specialist.
  • Page 12 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi.
  • Page 13: Ce-Konformitätserklärung

    Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto vyhlásenie GARDENA supprime la validité de ce certificat. platnosť. EU-overeenstemmingsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης προς τις Οδηγίες της ΕΕ Ondergetekende Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bevestigt, dat de Η...
  • Page 14 Preces numurs: Märkningsår: CE­märgistuse paigaldamise Oznaczenie typu: CE­Mærkningsår: aasta: CE­merkin kiinnitysvuosi: Metai, kada pažymėta CE­ženklu: SmallCut 300/23 9805 Anno di applicazione della CE­marķējuma uzlikšanas gads: SmallCut Plus 350/23 9806 certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: CE­Directives:...
  • Page 15 9805-20.960.02/0915 Temuco, Chile France Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA http : // www.gardena.com / fr Avda. Valparaíso # 01466 Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N°...

Ce manuel est également adapté pour:

Smallcut plus 350/2398059806

Table des Matières