Kärcher HD 5/12 C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD 5/12 C:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD 5/12 C
English
Français
Español
59647500
09/12
3
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher HD 5/12 C

  • Page 1 HD 5/12 C English Français Español 59647500 09/12...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    12 Keep operating area clear of all per- IMPORTANT SAFETY IN- sons. STRUCTIONS English 13 Close cover before operating the machine. WARNING 14 This appliance is intended for com- When using this product basic precau- mercial use. tions should always be followed, in- 15 Follow the maintenance instruc- cluding the following: tions specified in the manual.
  • Page 4: Grounding Instructions

    Warning information should be empha- served. In some areas the unit must sized and understood. not be connected directly to the public If the operator is not fluent in English, drinking water supply. This is to ensure the manufacturer’s instructions and that there is no feedback of chemicals warnings shall be read to and dis- into the water supply.
  • Page 5: Table Des Matières

    Please read and comply EXTENSION CORDS with these instructions prior Use only 3-wire extension cords that to the initial operation of your appli- have 3-prong grounding-type plugs ance. Retain these operating instruc- and 3-pole cord connectors that accept tions for future reference or for the plug from the product.
  • Page 6: Device Elements

    Old appliances contain Colour coding valuable materials that can The operating elements for the – be recycled; these should cleaning process are yellow. be sent for recycling. Batter- The controls for the maintenance – ies, oil, and similar sub- and service are light gray. stances must not enter the Symbols on the machine environment.
  • Page 7: Safety Instructions

    Lever out the safety clip of the  Safety instructions handspray gun using a screw-driver Please follow the national rules and (Picture A). – regulations for fuel spray jets of the Place the hand-spray gun upside  respective country. down and insert the end of the high Please follow the national rules and pressure hose till the end.
  • Page 8: Water Connection

    ent on your connection, please Caution contact your utilities provider. Always connect the system separator The appliance should always be – to the water supply, never directly to connected to the electrical mains the appliance! using a plug. It is forbidden to per- For connection values refer to techni- manently connect the appliance to cal specifications...
  • Page 9: Interrupting Operation

    Wash animals only with a flat low – Operation with detergent pressure jet (see "Select spray Warning type"). Risk of blocking. Place the nozzles Unsuitable detergents can cause dam- – in the accessory compartment with age to the appliance and to the object their joint pointing upward.
  • Page 10: Transport

    Disconnect the mains plug from the Observe handling instructions of the  socket. anti-freeze agent manufacturer. Operate device for max. 1 minute Shut off water supply.   until the pump and conduits are Activate hand spray gun until de- ...
  • Page 11: Troubleshooting

    Weekly Appliance is not running Check oil level Please contact Cus- Check connection cable for damag-   tomer Service immediately if the oil is milky (water in oil). Check the supply voltage.  Clean the sieve in the water con- ...
  • Page 12: Accessories And Spare Parts

    Detergent is not getting sucked Set nozzle to "CHEM".  Check/ clean detergent suction  hose with filter. Open or check/clean detergent  dosing valve. Contact Customer Service if need-  Accessories and Spare Parts Only use accessories and spare –...
  • Page 13: Technical Specifications

    Technical specifications Type HD 5/12 C CDN/CSA Main Supply Voltage Current type 1~ 60 Connected load Protection (slow, char. C) Extension cord 30 m Water connection Max. feed temperature °F (°C) 140 (60) Min. feed volume gpm (l/ 2.5 (9.5) min) Suck height from open container (20 °C)
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    10 Afin de réduire le risque d'électro- CONSIGNES DE SÉCURITÉ cution, garder toutes les IMPORTANTES Français connexions au sec et ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher la AVERTISSEMENT fiche avec les mains mouillées. En utilisant ce produit, toujours obser- 11 Le dispositif de sécurité...
  • Page 15: Responsabilité Du Propriétaire/ De L'utilisateur

    Avant d'effectuer l'entretien, le net- prise doit être branchée dans une prise – appropriée qui est correctement instal- toyage ou le retrait de toute pièce, lée et mise à la terre en conformité couper le cou-rant et réduire la avec les codes et ordonnances locaux. pression.
  • Page 16: Protection Par Interrupteur De Court-Circuit À La Masse

    récipient vide d'une contenance de RALLONGES 5 gallons. Utiliser uniquement des rallonges à 3 La température de l'eau d'alimenta- – fils, dotées de fiches de terre à 3 tion ne doit pas excéder 140 °F/ fourches et de connecteurs tripolaires 60 °C.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Lisez attentivement ce Les appareils usés mode d’emploi avant la contiennent des matériaux première utilisation de l’appareil et res- précieux recyclables les- pectez les conseils y figurant. Conser- quels doivent être apportés vez ce mode d’emploi pour une à un système de recyclage. utilisation ultérieure ou un éventuel re- Il est interdit de jeter les bat- preneur de votre matériel.
  • Page 18: Symboles Sur L'appareil

    21 Vis de serrage guidon de poussée pour nettoyer au jet haute pression – sans détergent (par ex. nettoyage 22 Flexible d'aspiration du détergent de façades, de terrasses, d'appa- avec filtre reils de jardinage). 23 Vanne de dosage du détergent Pour des salissures tenaces nos re- 24 Espace de rangement pour les ac- commandons le fraiseur de saleté...
  • Page 19: Activer La Purge Du Carter D'huile

    mis en service par un électricien Activer la purge du carter d'huile conformément à la norme IEC 60364. Dévisser la vis de fixation du capot  La tension indiquée sur la plaque si- – et retirer celui-ci. gnalétique de l'appareil doit corres- Couper la pointe du couvercle du ...
  • Page 20: Utilisation

    Données de raccordement, voir plaque Dévisser l'injecteur. signalétique / caractéristiques tech- Laisser l'appareil en route jusqu'à niques l'eau sorte sans faire de bulles. Faire tourner l'appareil éventuelle- Arrivée d'eau ment pendant 10 secondes - le Raccordement à la conduite d'eau mettre hors service.
  • Page 21: Fonctionnement Avec Détergent

    Retirer le tuyau d'aspiration de dé-  Choisir le type de jet tergent. Fermer la poignée-pistolet.  Plonger le flexible d’aspiration du  Tourner le logement de la buse jus-  détergent dans un récipient conte- qu'à ce que le symbole désiré cor- nant du détergent.
  • Page 22: Protection Antigel

    Entretien et maintenance Transport Pour transporter l’appareil sur de  Danger plus longues distances, le tirer der- Avant d'effectuer tout type de travaux rière soi au moyen du manche de sur l'appareil, le mettre hors service et poussée. débrancher la fiche électrique. Disposer le guidon de poussée vers ...
  • Page 23: Annuellement Ou Après 500 Heures De Service

    Hebdomadairement L'appareil ne fonctionne pas Vérifier le niveau d'huile Si l'huile Contrôler que le câble de raccorde-   est laiteux (eau dans l'huile), adres- ment n'est pas endommagé. sez-vous immédiatement au Centre Contrôler la tension du secteur.  de Service Après-vente. En cas de défaut électrique, consul- ...
  • Page 24: Le Détergent N'est Pas Aspirée

    Accessoires et pièces de re- La pompe frappe change Vérifier les conduites d'aspiration  de l'eau et de détergent par rapport Utiliser uniquement des acces- – à une perte d'étanchéité. soires et des pièces de rechange Fermer la valve de dosage pour le ...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type HD 5/12 C CDN/CSA Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 60 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, caract. C) Rallonge 30 m Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °F (°C) 140 (60) Débit d'alimentation (min.) gpm (l/min) 2.5 (9.5)
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    dad NO bloquea el gatillo en la INSTRUCCIONES IMPOR- posición ON (encendido). TANTES DE SEGURIDAD Español 12 Mantenga la zona de trabajo libre de personas. ADVERTENCIA 13 Cierre la cubierta antes de operar Al utilizar este producto, tome siempre con la máquina. las precauciones básicas, incluidas las 14 Este aparato está...
  • Page 27: Instrucciones De Puesta A Tierra

    do con el producto; si no encaja en el Responsabilidades del tomacorriente, pida a un electricista propietario/usuario cualificado que le instale un tomaco- El propietario y/o el usuario deben rriente adecuado. No utilice ningún comprender bien las instrucciones de tipo de adaptador con este producto. servicio y advertencias del fabricante SUMINISTRO DE AGUA antes de empezar a utilizar este limpia-...
  • Page 28: Cables Prolongadores

    CABLES PROLONGADORES PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR Use sólo cables prolongadores de 3 hi- DE CIRCUITO DE FALTA DE TIE- los que dispongan de clavijas de 3 puntas, del tipo puesta a tierra, y co- Para cumplir con el National Electrical nectores de 3 polos que acepten la Code (NFPA 70) y para procurar una toma del producto.
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    Antes de poner en marcha Los aparatos viejos contie- por primera vez el aparato, nen materiales valiosos re- lea el presente manual de instruccio- ciclables que deberían ser nes y siga las instrucciones que figu- entregados para su aprove- ran en el mismo. Conserve estas chamiento posterior.
  • Page 30: Símbolos En El Aparato

    18 Manguera de alta presión de máquinas, vehículos, edificios, herramientas), 19 Estribo de empuje para limpiar con el chorro a alta pre- 20 Portacables – sión sin detergente (p. ej. limpieza 21 Tornillo de sujeción del estribo de de fachadas, terrazas, herramien- empuje tas de jardinería).
  • Page 31: Montaje De Los Accesorios

    Activar la ventilación del reci- Puesta en marcha piente de aceite Conexión eléctrica Extraer el tornillo de fijación del  Advertencia capó del aparato, retirar el capó. Cortar la punta de la tapa del depó- Conecte el aparato únicamente a ...
  • Page 32: Conexión De Agua

    El enchufe y el acoplamiento del Nota – cable de prolongación utilizado tie- La tubería de abastecimiento de agua nen que ser impermeables. no está incluida en el volumen de su- Utilizar un alargador con suficiente – ministro. corte trasversal (véase "Datos téc- Abrir el suministro de agua.
  • Page 33 Funcionamiento con alta pre- Funcionamiento con detergente sión Advertencia Nota Todos aquellos detergentes inadecua- dos podrán dañar el aparato y el objeto El aparato está equipado con un pre- a limpiar. Utilizar sólo detergentes que sostato. El motor sólo se pone en mar- hayan sido autorizados por Kärcher.
  • Page 34: Cuidados Y Mantenimiento. Es

    Interrupción del funcionamiento Protección antiheladas Soltar la palanca de la pistola pul-  Advertencia verizadora manual, el aparato se El hielo deteriora el aparato si éste no apaga. se ha vaciado por completo de agua. Tirar de nuevo de la palanca de la ...
  • Page 35: Ayuda En Caso De Avería

    Inclinar el aparato hacia delante.  Antes de cada servicio Suelte el aceite en el recipiente co-  Comprobar si el cable de conexión  lector. está dañado (peligro por descarga Introducir lentamente aceite nuevo;  eléctrica), encargar al servicio téc- dejar que salgan las burbujas de ai- nico/electricista que cambie inme- diatamente el cable de conexión...
  • Page 36: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Limpie el tamiz en la conexión del  Accesorios y piezas de re- agua. puesto Compruebe todos los tubos de  abastecimiento hacia la bomba. Sólo deben emplearse accesorios y – piezas de repuesto originales o au- Si es necesario, consultar al servi- ...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HD 5/12 C CDN/CSA Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car. C) Alargador 30 m Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °F (°C) 140 (60) Velocidad de alimentación (mín.) gpm (l/min) 2.5 (9.5)
  • Page 40 AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone JP Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, (South), Dubai, United Arab Emirates, Matsusaka-Daira 3-chome, Taiwa-cho, Kurokawa-gun, +971 4 886-1177, www.kaercher.com Miyagi 981-3408, +81-22-344-3140, www.karcher.co.jp AR Kärcher S.A., Urugguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia.

Table des Matières