Kärcher HD 5/17 C Manuel D'instructions Original
Masquer les pouces Voir aussi pour HD 5/17 C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

4.118-005.0
Deutsch
2
English
3
Français
4
Italiano
5
Nederlands
6
Español
7
Português
9
Dansk
11
Norsk
12
Svenska
13
Suomi
14
Ελληνικά
15
Türkçe
17
Русский
18
Magyar
20
Čeština
21
Slovenščina
22
Polski
23
Româneşte
25
Slovenčina
26
Hrvatski
27
Srpski
28
Български
29
Eesti
31
Latviešu
32
Lietuviškai
33
Українська
34
中文
36
Indonesia
37
39
59670480
03/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher HD 5/17 C

  • Page 1 4.118-005.0 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 Indonesia 59670480 03/16...
  • Page 2 Lesen Sie vor der ersten Benut- Sicherheitseinrichtungen zung Ihres Zubehörs diese Ori- ginalbetriebsanleitung, handeln Sie danach Sicherheitseinrichtungen dienen dem und bewahren Sie diese für späteren Ge- Schutz des Benutzers und dürfen nicht au- brauch oder für Nachbesitzer auf. ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um- gangen werden.
  • Page 3: Safety Instructions

    Before using your accessories Safety Devices for the first time, read these orig- inal operating instructions, act in compli- Safety devices serve for the protection of the ance with them, and keep them for later use user and must not be put out of operation or or for subsequent owners.
  • Page 4: Éléments De L'appareil

    Avant la première utilisation de Dispositifs de sécurité votre accessoire, lisez le manuel d'instructions original, agissez en consé- Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne quence et conservez le pour une utilisation doivent en aucun cas être désactivés ou ultérieure ou pour le futur propriétaire.
  • Page 5: Livelli Di Pericolo

    Prima di utilizzare l'accessorio Dispositivi di sicurezza per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguir- I dispositivi di sicurezza servono alla prote- zione dell'utente e non devono essere di- le e conservarle per un uso futuro o per un sattivati o impiegati per scopi diversi da successivo proprietario.
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik Veiligheidsinrichtingen van uw toebehoren deze origi- nele gebruiksaanwijzing, ga navenant te Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be- werk en bewaar deze voor later gebruik of scherming van de gebruiker en mogen niet voor een andere eigenaar. buiten werking gezet of in hun functie om- zeild worden.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Antes del primer uso de sus ac- Uso previsto cesorios, lea este manual de instrucciones original, actúe de acuerdo a La pistola pulverizadora está destinada a la sus indicaciones y guárdelo para un uso limpieza de máquinas, vehículos, edificios, posterior o para otro propietario posterior. herramientas, fachadas, terrazas, equipos para el jardín, etc.
  • Page 8 Asegurar/desbloquear la pistola pulverizadora  Asegurar la pistola pulverizadora: Em- pujar el seguro hacia delante.  Desbloquear la pistola pulverizadora: Empujar el seguro hacia atrás. Abrir/cerrar la pistola pulverizadora  Abrir la pistola pulverizadora: Accionar la palanca de fijación y la palanca de disparo.
  • Page 9 Leia o manual de instruções ori- Utilização conforme o fim a ginal antes de utilizar o seu que se destina a máquina acessório. Proceda conforme as indica- ções no manual e guarde o manual para A pistola pulverizadora manual destina-se uma consulta posterior ou para terceiros a à...
  • Page 10 Manuseamento PERIGO Perigo de lesões! – O gatilho de disparo não pode nunca ser fixado enquanto o aparelho está a funcionar. – A alavanca de segurança não pode nunca ser fixada enquanto o aparelho está a funcionar. – Durante os trabalhos deve-se segurar a pistola pulverizadora manual e a lança com as duas mãos.
  • Page 11: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs den originale driftsvejled- Sikkerhedsanordninger ning inden første brug, følg an- visningerne og opbevar vejledningen til se- Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens nere brug eller til den næste ejer. beskyttelse og må ikke sættes ud af drift el- ler ignoreres i deres funktion. Faregrader Låsetap FARE...
  • Page 12 Før første gangs bruk av tilbe- Sikkerhetsinnretninger høret, les denne oversettelsen av den originale sikkerhetsanvisningen, Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å følg den og oppbevar den for senere bruk beskytte brukeren og må ikke settes ut av eller for overlevering til neste eier. drift eller omgås.
  • Page 13 Läs bruksanvisningen innan till- Säkerhetsanordningar behöret används första gången, följ anvisningarna och spara den för framti- Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd- da behov, eller för nästa ägare. da användaren och får inte deaktiveras el- ler kringås i sin funktion. Risknivåer Säkerhetsspärr FARA Varnar om en omedelbart överhängande...
  • Page 14 Lue tämä alkuperäiskäyttöohje Turvalaitteet ennen lisävarusteiden ensim- mäistä käyttöä, toimi sen mukaisesti ja säi- Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä mahdollista toista omistajaa varten. saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa saa ohittaa. Vaarallisuusasteet Varmistuspidätyspinne VAARA...
  • Page 15: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Πριν χρησιμοποιήσετε το πα- Χρήση σύμφωνα με τους ρελκόμενο για πρώτη φορά, δια- κανονισμούς βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες λει- τουργίας, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και Το πιστόλι ψεκασμού προορίζεται για τον κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον καθαρισμό...
  • Page 16 Ασφάλισης/απασφάλισης πιστολέτου ψεκασμού  Ασφάλιση πιστολέτου ψεκασμού: Σπρώξτε την ασφάλεια προς τα εμπρός.  Απασφάλιση πιστολέτου ψεκασμού: Σπρώξτε την ασφάλεια προς τα πίσω. Άνοιγμα/κλείσιμο του πιστολέτου ψεκασμού.  Άνοιγμα του πιστολέτου χειρός: Πατή- στε το μοχλό ασφάλισης και τη σκανδά- λη.
  • Page 17: Kurallara Uygun Kullanım

    Aksesuarın ilk kullanımından Güvenlik tertibatları önce bu orijinal kullanma kılavu- zunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma- sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır daha sonra kullanım veya cihazın sonraki ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti- sahiplerine vermek için bu kılavuzu sakla- rilmemelidir.
  • Page 18: Степень Опасности

    Перед первым применением Указания по технике принадлежностей необходи- безопасности мо прочитать данную оригинальную ин- струкцию по эксплуатацию, после этого – Перед первым вводом в эксплуата- действовать в соответствии с ней и со- цию следует в обязательном поряд- хранить ее для дальнейшего использо- ке...
  • Page 19: Начало Работы

    Начало работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования! Принад- лежность должна находиться в исправ- ном состоянии. Если состояние не яв- ляется исправным, то принадлеж- ность использовать нельзя. Управление ОПАСНОСТЬ Опасность получения травм! – Во время работы не разрешается блокировка спускового рычага. – Во время работы не разрешается блокировка...
  • Page 20: Üzembevétel

    A tartozék első használata előtt Biztonsági berendezések olvassa el ezt az eredeti kezelé- si útmutatót, ez alapján járjon el, és tartsa A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és nem szabad őket meg a későbbi használatra vagy a követke- hatályon kívül helyezni vagy működésük- ző...
  • Page 21: Stupně Nebezpečí

    Před prvním použitím Vašeho Bezpečnostní zařízení příslušenství si přečtěte tento originální návod k provozu, řiďte se jím a Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa- uschovejte ho pro pozdější použití nebo tele a nesmí být uvedeny mimo provoz pro dalšího majitele. nebo obcházena jejich funkce.
  • Page 22 Pred prvo uporabo pribora pre- Varnostne priprave berite ta originalna navodila za uporabo, jih upoštevajte in shranite za mo- Varnostne naprave so namenjene zaščiti rebitno kasnejšo uporabo ali za naslednje- uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se ga lastnika. izogibati njihovi funkciji.
  • Page 23: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urzą- Użytkowanie zgodne z dzenia należy przeczytać orygi- przeznaczeniem nalną instrukcję obsługi, postępować we- dług jej wskazań i zachować ją do później- Ręczny pistolet natryskowy jest przezna- szego wykorzystania lub dla następnego czony do czyszczenia maszyn, pojazdów, użytkownika.
  • Page 24 Zabezpieczanie/odbezpieczanie ręcznego pistoletu natryskowego  Zabezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy: przesunąć zaczep zabezpieczający do przodu.  Odbezpieczyć ręczny pistolet natrysko- wy: przesunąć zaczep zabezpieczający do tyłu. Otwieranie/zamykanie ręcznego pistoletu natryskowego  Otwieranie ręcznego pistoletu natry- skowego: Nacisnąć dźwignię zabezpie- czającą i spustową. ...
  • Page 25: Elementele Aparatului

    Înainte de prima utilizare a acce- Dispozitive de siguranţă soriilor, citiţi manualul original de utilizare, respectaţi instrucţiunile cuprinse Dispozitivele de siguranţă au rolul de a pro- în acesta şi păstraţi-l pentru consultarea ul- teja utilizatorul şi nu trebuie scoase din terioară...
  • Page 26: Stupne Nebezpečenstva

    Pred prvým použitím Vášho Bezpečnostné prvky príslušenstva si prečítajte tento originálny návod na prevádzku, postupujte Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu užívateľa a nesmie sa vyradiť z prevádz- v súlade s ním a uschovajte ho pre neskor- ky alebo obchádzať jeho funkcie. šie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 27: Sigurnosni Napuci

    Prije prve uporabe svojega pri- Sigurnosni uređaji bora pročitajte ove originalne upute za rad, postupajte prema njima i sa- Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni- čuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede- ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije ćeg vlasnika.
  • Page 28: Sigurnosni Elementi

    Pre prve upotrebe vašeg pribora Sigurnosni elementi pročitati ovo originalno uputstvo za rad, postupati u skladu sa njim i sačuvati Sigurnosni elementi služe za zaštitu ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg korisnika pa se iz tog razloga ne smeju vlasnika.
  • Page 29: Елементи На Уреда

    Преди първото използване на Употреба по Вашите аксесоари, прочетете предназначение това оригинално упътване за работа, действайте според него и го запазете за Пистолетът за ръчно пръскане е пред- по-късно използване или за следващия назначен за почистване на машини, пре- притежател. возни...
  • Page 30 Обслужване ОПАСНОСТ Опасност от нараняване! – Лостът на спусъка не трябва да бъде блокиран по време на експлоа- тация. – Предпазният лост не трябва да бъде блокиран по време на експлоа- тация. – При работа дръжте пистолета за ръчно пръскане и тръбата за раз- пръскване...
  • Page 31 Enne tarviku esmakordset kasu- Ohutusseadised tuselevõttu lugege läbi originaal- kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja Ohutusseadised on mõeldud kasutaja hoidke see hilisema kasutamise või uue kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei omaniku tarbeks alles. tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni muuta. Ohuastmed Ohutusfiksaator Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis Ohutusfiksaator püstolil takistab seadme...
  • Page 32: Aparāta Elementi

    Pirms aprīkojuma pirmās lieto- Drošības iekārtas šanas reizes izlasiet šo oriģinālo lietošanas instrukciju, rīkojieties saskaņā ar Drošības ierīces kalpo lietotāja aizsardzībai to un saglabājiet to vēlākai izmantošanai un tās nedrīkst ignorēt vai apiet to darbību. vai nākamajam īpašniekam. Drošinātājs Riska pakāpes Rokas smidzinātāja drošinātājs novērš...
  • Page 33: Rizikos Lygiai

    Prieš pirmą kartą naudodami Saugos įranga priedus perskaitykite šią origina- lią naudojimo instrukciją, ja vadovaukitės ir Saugos įranga apsaugo naudotoją, todėl ją saugokite, kad ja galima būtų naudotis jos negalima keisti arba nenaudoti. vėliau arba perduoti naujam savininkui. Apsauginis fiksatorius Rizikos lygiai Prie rankinio purkštuvo esantis apsauginis PAVOJUS...
  • Page 34: Елементи Приладу

    Перед першим застосуванням Правильне застосування приладдя прочитати цю оригі- нальну інструкцію з експлуатації, після Ручний пістолет-розпилювач призначе- цього діяти відповідно до неї та зберегти ний для мийки машин, автомобілів, буді- її для подальшого користування або для вель, інструментів, фасадів, терас, садо- наступного...
  • Page 35 Блокування/розблокування ручного пістолета-розпилювача  Блокування ручного пістолета-розпи- лювача: пересунути запобіжний фік- сатор уперед.  Розблокування ручного пістолета- розпилювача: пересунути запобіж- ний фіксатор назад. Відкриття/закриття пістолета- розпилювача  Відкрити пістолет-розпилювач: нати- снути запобіжний та спускний важелі.  Закрити пістолет-розпилювач: відпу- стити запобіжний та спускний важелі. –...
  • Page 36 在您第一次使用您的配件前,请 安全掣子 先阅读并遵守本操作说明书原 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 安全掣子用于在手持式喷枪关闭时锁住喷 妥善保管本说明书。 枪,每次打开喷枪时必须压下安全掣子。 危险等级 调试设备 危险 警告 提示会导致人员重伤或死亡的直接威胁性 存在受伤危险!配件必须处于完好状态。 危险。 如果配件的状态存有疑问,则不允许使用 警告 配件。 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状况。 操作说明 设备元件 危险 存在受伤危险! – 使用时手持式喷枪的扳机不可卡住。 – 使用时手持式喷枪的安全掣子不可卡 住。 – 在作业时,用两只手紧握手持式喷枪和 喷射管。  中断作业时 (较长时间暂停、更换喷嘴 等等)用保险销锁住手持式喷枪。 保险卡扣 手持喷枪 锁住 / 解锁手持式喷枪 扳机 ...
  • Page 37: Petunjuk Keselamatan

    Bacalah petunjuk dalam Penggunaan yang Benar panduan pengoperasian asli ini sebelum menggunakan aksesori untuk Pistol semprot manual ditujukan untuk pertama kalinya, serta lakukan membersihkan mesin, kendaraan, gedung, penanganan seperti yang tercantum di alat, fasad gedung, teras, alat kebun, dsb. dalamnya dan simpan petunjuk dengan perangkat pembersih bertekanan keselamatan ini untuk dibaca di kemudian tinggi dan aksesori Kärcher dengan...
  • Page 38 Mengamankan/melepaskan pistol semprot  Mengamankan pistol semprot: Dorong kunci pengaman ke depan.  Melepaskan pistol semprot: Dorong kunci pengaman ke belakang. Membuka/menutup pistol semprot  Membuka pistol semprot: Tekan tuas pengunci dan tuas pemicu.  Menutup pistol semprot: Lepaskan tuas pengunci dan tuas pemicu.
  • Page 39 ‫ﺻﻠﻲ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷ‬ ‫ﻣﺎن‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻷ‬ ‫أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﻠﺤﻘﺎت، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﻣﺎن إﻟﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﻏﻴﺮ‬ ‫ﺗﻬﺪف ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻷ‬ ‫ﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ‬ ‫رﺷﺎدات واﻻ‬ ‫ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻫﺬه اﻹ‬ ً ‫اﻟﺠﻬﺎز وﻓ ﻘ‬ .‫ﺳﺘﻐﻨﺎء ﻋﻦ وﻇﺎﺋﻔﻬﺎ‬ ‫ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ أو اﻻ‬ .‫ﺣﻖ‬...
  • Page 40 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd 4/9 c4.118-005.0

Table des Matières