Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-239-283-61(1)
Portable MiniDisc
Recorder
Mode d'emploi
"WALKMAN" est une marque de Sony Corporation.
MZ-R701/R701PC/R701DPC
©2002 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony MZ-R701

  • Page 1 3-239-283-61(1) Portable MiniDisc Recorder Mode d’emploi “WALKMAN” est une marque de Sony Corporation. MZ-R701/R701PC/R701DPC ©2002 Sony Corporation...
  • Page 2 ATTENTION — EMISSION AVERTISSEMENT DE RAYON LASER INVISIBLE SI L’APPAREIL Pour prévenir tout risque EST OUVERT d’incendie ou d’électrocution, gardez cet EVITEZ TOUTE appareil à l’abri de la pluie EXPOSITION DIRECTE AU ou de l’humidité. FAISCEAU Informations N’installez pas l’appareil EN AUCUN CAS, LE dans un espace confiné...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Présentation des commandes ..........6 Mise en service ..............9 Enregistrement direct d’un MD ......... 12 Lecture directe d’un MD ............ 16 Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement à une source sonore ......18 Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) ..20 Enregistrement longue durée (MDLP) ..........
  • Page 5 Sources d’alimentation Durée de vie de la pile/batterie .............. 50 Informations complémentaires Précautions .................... 51 Limites du système ................56 Dépannage ..................... 58 Messages ....................60 Spécifications ..................63 Explications ................... 65...
  • Page 6: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur SELECT CHARGE Touche REC MODE (21) Touche <SELECT, (23) (32) (41) Touche OPEN (10) Touche N (lecture) (13) Touche T MARK (41) (16) La touche N possède un Touche END SEARCH point tactile.
  • Page 7: Fenêtre D'affichage

    Prise MIC (PLUG IN Commutateur HOLD (10) POWER) (25) (37) Il existe un point tactile à côté MIC (PLUG IN de la prise POWER). Fenêtre d’affichage Affichage d’information par Indicateur SYNC caractères (31) (33) (enregistrement Affiche les titres de disque synchronisé) et de plage, les messages Indicateur REC (13)
  • Page 8: Télécommande

    Télécommande Touche ./>/N Casque/écouteurs (recherche/AMS/lecture) • Peuvent être remplacés par >/. (16) (30) (32) des casques/écouteurs en (41) (47) option. Touche x (arrêt) • ENTER Commutateur HOLD (37) (16) (30) (32) (41) Faites-le glisser pour verrouiller les commandes Touche X (pause) • CAPS de la télécommande.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté. Insertion de la batterie rechargeable. (Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable en premier) Charge de la batterie.
  • Page 10 Connexions et déverrouillage de la commande. HOLD vers i Raccordez le casque/les Faites coulisser HOLD dans écouteurs avec le sens opposé à la flèche télécommande à i. (.) pour déverrouiller les commandes. Introduction d’un MD. (Utilisez un MD enregistrable pour l’enregistrement.) Appuyez sur OPEN pour Introduisez un MD étiquette...
  • Page 11 Utilisation de l’appareil sur pile sèche Insérez une pile sèche alcaline LR6 (SG) (non fournie) au lieu de la batterie rechargeable. Remarques • Si vous appuyez sur CHARGE (x) immédiatement après la charge, celle-ci recommence. Dans ce cas, rappuyez sur CHARGE (x) pour arrêter la charge, la batterie étant déjà...
  • Page 12: Enregistrement Direct D'un Md

    Enregistrement direct d’un MD Pour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique (fourni). L’enregistrement numérique est possible, même au départ d’un appareil numérique utilisant des fréquences d’échantillonnage différentes, tel qu’un tuner BS ou une platine DAT, grâce au convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré.
  • Page 13 Enregistrement d’un MD. Appuyez sur REC et faites-le Démarrez la lecture de la glisser vers la droite. source à enregistrer. L’indicateur REC s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. Lorsque vous appuyez sur x, l’enregistreur s’arrête automatiquement après : —...
  • Page 14 A propos du système DSP TYPE-R développé pour ATRAC “TYPE-R” est une spécification Sony de haut niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal Processor – Traitement du signal numérique), qui est au centre du son du MiniDisc. Cette technologie permet de doubler la capacité de traitement des signaux de l’enregistreur MiniDisc par rapport aux modèles...
  • Page 15 • Vous ne pouvez réaliser un enregistrement numérique que via une sortie de type optique. • Si vous enregistrez à partir d’un lecteur CD portable, mettez-le en mode pause, puis lancez la procédure d’enregistrement sur l’enregistreur. • Notez les points suivants lors de l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable : —La sortie numérique est parfois désactivée sur certains lecteurs CD portables lorsqu’ils ne sont pas branchés sur le secteur.
  • Page 16: Lecture Directe D'un Md

    Lecture directe d’un MD Pour utiliser l’enregistreur avec une batterie rechargeable ou une pile sèche, reportez-vous à “Sources d’alimentation” (page 50). Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses. Lecture d’un MD. >/N VOL +/–...
  • Page 17 Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé (page 37). Le mode de lecture commute automatiquement pour correspondre au mode d’enregistrement des données (stéréo, LP2, LP4 ou monaural). Remarque Pour éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur, n’utilisez pas la télécommande fournie avec un autre modèle de MD portable Sony.
  • Page 18: Différents Modes D'enregistrement

    Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement à une source sonore La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
  • Page 19: Différence Entrée Numérique (Optique)

    Différence Entrée numérique Entrée analogique (optique) (ligne) Numéro des • après plus de 2 secondes de • lorsque plages blanc ou de segment à l’enregistreur se enregistrées faible niveau (avec une trouve en pause source sonore autre qu’un d’enregistrement. (suite) CD ou un MD).
  • Page 20: Enregistrement D'une Entrée Analogique (Câble De Ligne Requis)

    Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) Le son est envoyé depuis l’équipement connecté sous la forme d’un signal analogique, mais sera enregistré numériquement sur le disque. G (blanc) Câble de ligne (non fourni)* Lecteur de CD, enregistreur à vers LINE IN cassettes, etc.
  • Page 21: Enregistrement Longue Durée (Mdlp)

    Enregistrement longue durée (MDLP) Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée d’enregistrement normale. Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistreurs de MD disposant d’un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.
  • Page 22: Démarrage/Arrêt De L'enregistrement En Synchronisation Avec Le Lecteur Source (Enregistrement Synchronisé)

    Appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite. Démarrez la lecture sur le lecteur source. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. L’enregistreur conservera le réglage précédent du mode d’enregistrement lors du prochain enregistrement. Remarques • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni pour les longs enregistrements.
  • Page 23 Pendant que l’enregistreur est à l’arrêt, appuyez sur MENU. Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, jusqu’à ce que “SYNC REC” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. SYNC REC Indicateur SYNC “SYNC” n’apparaît pas si le câble optique n’est pas raccordé à l’enregistreur.
  • Page 24: Enregistrement Sans Écraser Les Données Existantes

    • Si une portion silencieuse est rencontrée pendant au moins 2 secondes environ en cours d’enregistrement synchronisé au départ d’une source sonore autre qu’un CD ou un MD, un nouveau repère de plage est automatiquement ajouté là où se termine la portion silencieuse. •...
  • Page 25: Enregistrement Via Un Microphone

    Enregistrement via un microphone Branchez un microphone stéréo (ECM-717, ECM-MS907, ECM- MS957, etc. ; non fourni) sur la prise MIC (PLUG IN POWER). MENU/ENTER <SELECT, Microphone stéréo vers MIC (PLUG IN POWER) Introduisez un MD enregistrable, appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite.
  • Page 26: Ajout Automatique De Repères De Plage (Auto Time Stamp)

    Ajout automatique de repères de plage (Auto Time Stamp) Cette fonction permet d’ajouter automatiquement des repères de plage à intervalles spécifiés lors de l’enregistrement via le connecteur d’entrée analogique ou un microphone. <SELECT, MENU/ENTER Pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement, appuyez sur MENU.
  • Page 27: Remarques

    Utilisation d’Auto Time Stamp pour ajouter des repères de plage pendant l’enregistrement Lorsque la durée d’enregistrement écoulée dépasse l’intervalle pour Auto Time Stamp : L’enregistreur ajoute des repères de plage au point où vous avez fixé l’intervalle et, à partir de ce point, chaque fois que l’intervalle est écoulé.
  • Page 28: Réglage Manuel Du Niveau D'enregistrement

    Réglage manuel du niveau d’enregistrement (enregistrement manuel) Lorsque vous enregistrez, le niveau sonore est réglé automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau manuellement. Remarque Réglez le niveau d’enregistrement pendant que l’enregistreur est en mode de veille. Vous ne pouvez pas le régler en cours d’enregistrement. MENU/ENTER <SELECT, Tout en maintenant enfoncé...
  • Page 29 Démarrez la lecture de la source. Tout en observant l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur <SELECT,. Réglez le niveau pour que l’indicateur de niveau atteigne approximativement le point –12 dB (identifié sous la fenêtre d’affichage).
  • Page 30: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position D'enregistrement

    Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrement Vous pouvez vérifier le temps restant, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses.
  • Page 31 Fenêtre d’affichage Sur A LapTime Temps écoulé de la plage en cours. RecRemain Temps d’enregistrement restant. AllRemain Temps restant après la position en cours. “REC REMAIN” commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque le temps restant sur le disque atteint 3 minutes maximum. N’apparaît que lors de l’arrêt de l’enregistreur.
  • Page 32: Différents Modes De Lecture

    Différents modes de lecture Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses. Lecture de plages répétée Vous pouvez activer la lecture de plages répétée suivant trois modes — lecture répétée du MD entier, lecture répétée d’une plage et lecture répétée aléatoire.
  • Page 33 Fenêtre d’affichage Shuf.Rep Sur A/B Normal/(aucun) Toutes les plages sont lues une fois. AllRepeat/ Toutes les plages sont lues de façon répétée. 1 Repeat/ Une seule plage est lue à plusieurs reprises. Shuf.Rep/ Après la lecture de la plage sélectionnée, les autres plages sont reproduites de façon répétée dans un ordre aléatoire.
  • Page 34: Renforcement Des Graves (Digital Mega Bass)

    Renforcement des graves (DIGITAL MEGA BASS) La fonction Mega Bass intensifie le son basse fréquence pour une reproduction audio plus riche. Elle affecte uniquement le son provenant des écouteurs/du casque. EDIT <SELECT, ENTER MENU/ ENTER >/. Appuyez sur MENU (EDIT pendant 2 secondes au moins), appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers >...
  • Page 35: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position De Lecture

    Sur A/B BASS OFF/(aucun) Lecture normale BASS BASS 1/ Mega Bass (effet modéré) BASS BASS 2/ Mega Bass (effet accentué) Remarques • Si le son présente des distorsions lors de l’accentuation des graves, baissez le volume. • La fonction Mega Bass n’influence pas le son enregistré. Vérification de la durée restante ou de la position de lecture Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc.
  • Page 36: Protection De L'ouïe (Avls)

    Appuyez sur ENTER (ENTER). Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit. Les informations sélectionnées à l’étape 2 apparaissent dans A et B. A — numéro et titre de la plage , ou titre du disque B — les informations sélectionnées à l’étape 2. N’apparaît que si “1 Remain”...
  • Page 37: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou vers .) jusqu’à ce que “AVLS ON” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER (ENTER). Si vous tentez de régler le volume trop fort, “AVLS” clignote dans la fenêtre d’affichage. Le volume est maintenu à un niveau modéré.
  • Page 38: Raccordement D'une Chaîne Stéréo

    Raccordement d’une chaîne stéréo Raccordez la prise i de l’enregistreur aux prises LINE IN d’un amplificateur ou d’un enregistreur à cassette avec un câble de ligne (non fourni). La sortie est de type analogique. L’enregistreur procède à une lecture numérique du MD et envoie des signaux analogiques à l’équipement externe connecté.
  • Page 39: Pour Activer Le Bip Sonore

    Pour activer le bip sonore Sélectionnez “BEEP ON” à l’étape 2. Remarques • Même en cas de connexion à un équipement externe, la fonction Mega Bass est opérationnelle. Si vous ne souhaitez pas l’effet de cette fonction sur votre enregistrement ou dans la sortie d’un équipement externe, réglez “BASS” sur “BASS OFF”...
  • Page 40: Montage De Plages Enregistrées

    Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifiant des plages et des MD. Il n’est pas possible de monter des MD préenregistrés. Remarques sur le montage • Ne déplacez pas et ne secouez pas l’enregistreur lorsque “TOC Edit”* clignote dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 41: Pour Effacer Le Disque Entier

    Appuyez sur MENU (EDIT pendant au moins 2 secondes) pendant la lecture de la plage à effacer. Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou vers .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER (ENTER). “...
  • Page 42: Insertion De Repères De Plage

    Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “ : Erase” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER(ENTER). “All Erase?” et “PushENTER” apparaissent en alternance dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler l’effacement, appuyez sur T MARK (T MARK). Appuyez sur ENTER (ENTER).
  • Page 43: Suppression De Repères De Plage

    Pour insérer des repères de plage en cours d’enregistrement Appuyez sur T MARK sur l’enregistreur au point où insérer un repère de plage. Remarques • Vous ne pouvez pas ajouter de repères de plage pendant l’enregistrement synchronisé. • T MARK de la télécommande est inopérante en cours de lecture. Suppression de repères de plage Lors d’un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de plage inutiles soient enregistrés lorsque le niveau...
  • Page 44: Déplacement De Plages Enregistrées

    Localisez le repère de plage en appuyant légèrement sur .. Par exemple, pour supprimer le troisième repère de plage, localisez le début de la troisième plage. “00:00” apparaît dans la fenêtre d’affichage. “MARK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant 2 secondes.
  • Page 45 Appuyez sur MENU (EDIT pendant au moins 2 secondes) pendant la lecture de la plage à déplacer. Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER (ENTER). “...
  • Page 46: Identification Des Enregistrements

    Identification des enregistrements Vous pouvez donner un titre aux plages pendant la lecture, aux disques à l’arrêt, et aux deux pendant l’enregistrement. Chaque titre peut comporter jusqu’à 200 lettres. Chaque disque peut recevoir jusqu’à 1 700 caractères alphanumériques en cours de lecture ou à l’arrêt. Caractères disponibles •...
  • Page 47 Appuyez sur ENTER (ENTER). Le disque est prêt pour l’identification. Appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou vers .) pour sélectionner une lettre, puis appuyez sur ENTER (ENTER). La lettre sélectionnée cesse de clignoter et le curseur se déplace à la position d’entrée suivante.
  • Page 48 Identification d’une plage en cours de lecture Introduisez un disque et activez la lecture de la plage à identifier. Appuyez sur MENU (EDIT pendant au moins 2 secondes), appuyez plusieurs fois sur <SELECT, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER (ENTER).
  • Page 49: Pour Annuler L'identification

    Pour annuler l’identification Appuyez sur T MARK (T MARK). Remarques • Lorsque l’enregistrement est arrêté pendant l’identification d’une plage ou d’un disque en cours d’enregistrement, ou si l’enregistrement passe à la plage suivante pendant l’identification d’une plage, l’entrée existante à ce point est saisie automatiquement.
  • Page 50: Sources D'alimentation

    Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En cas d’utilisation d’une batterie complètement chargée. En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon). Remplacement de la pile/batterie Lorsque la pile sèche ou la batterie rechargeable est faible, r, “LOW BATT”, etc.
  • Page 51: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions Sécurité N’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 3V. Sources d’alimentation • Utilisez du courant domestique, une batterie rechargeable NiCd, une pile LR6 (SG) ou une batterie de voiture. • Si vous vous servez de l’enregistreur chez vous, utilisez l’adaptateur secteur fourni.
  • Page 52: Sécurité Routière

    Casque/écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser l’enregistreur à...
  • Page 53: Remarques Sur La Pile/Batterie

    Remarques sur la pile/batterie Une utilisation incorrecte de la pile/batterie peut entraîner une fuite d’électrolyte ou une explosion de la pile/batterie. Pour éviter de tels accidents, observez les mesures de précaution suivantes : • Positionnez correctement les pôles + et – de la pile/batterie. •...
  • Page 54: Pour Protéger Un Md Enregistré

    Pour protéger un MD enregistré Pour protéger un MD contre l’enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD pour l’ouvrir. Dans cette position, le MD ne peut pas être enregistré ni monté. Pour réenregistrer ce MD, ramenez le taquet à sa position d’origine pour qu’il soit de nouveau visible.
  • Page 55 Pour toute question ou problème concernant cet Microphone, platine tourne-disque, tuner, enregistreur, consultez votre etc. (avec prises de sortie analogique). revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouvait dans Enregistrement analogique l’enregistreur, nous vous...
  • Page 56: Limites Du Système

    Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci-dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
  • Page 57 Problème Cause Impossible Si les données d’une plage sont fragmentées, il d’effacer des est impossible d’effacer un repère de plage d’un repères de plage. fragment inférieur à 12 secondes (enregistré en stéréo), 24 secondes (enregistré en mode La durée monaural ou LP2) ou 48 secondes (enregistré en d’enregistrement mode LP4).
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. L’enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. • Les sources audio ne sont peut-être pas fermement raccordées. — Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages 12, 20).
  • Page 59 “NO SIGNAL” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable. • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. — Lors d’un enregistrement numérique à partir d’un lecteur CD portable, utilisez l’adaptateur secteur et désactivez la fonction anti-saut (p.
  • Page 60: Messages

    Impossible de localiser les repères de plage. • Vous avez appuyé sur X après avoir appuyé sur . ou sur >. — Appuyez sur X avant d’appuyer sur . ou sur > (page 44). La batterie rechargeable ne se met pas en charge. •...
  • Page 61 BUSY • Vous avez tenté d’utiliser l’enregistreur pendant qu’il accédait aux données enregistrées. — Attendez la disparition du message (dans de rares cas, cela peut prendre 2 à 3 minutes). NAME FULL • Vous avez tenté d’entrer plus de 200 lettres pour identifier une seule plage ou un seul disque.
  • Page 62 NO SIGNAL • L’enregistreur n’a pas pu détecter de signaux d’entrée numériques. — Assurez-vous que la source est correctement raccordée (page 12). P/B ONLY • Vous avez tenté d’enregistrer ou de monter un MD préenregistré (P/ B signifie “playback”, lecture). —...
  • Page 63: Spécifications

    Maximum 320 min en stéréo Puissance de raccordement Vitesses de rotation Adaptateur secteur Sony (fourni) 350 à 2 800 tr / min (CLV) raccordé à la prise DC IN 3V : Correction d’erreur 120 V CA, 60 Hz (modèles pour...
  • Page 64: Dimensions

    Batterie rechargeable NiCd NC- Il se peut que votre revendeur ne WMAA (fournie) dispose pas de certains accessoires. Pile alcaline LR6 (SG) (non fournie) Demandez-lui la liste des accessoires disponibles dans votre Autonomie de pays. fonctionnement Voir “Durée de vie de la pile/ ∗...
  • Page 65: Explications

    Explications Miniaturisation Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces (voir l’illustration ci- dessus), utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour pouvoir enregistrer plus de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC n’extrait et n’encode que les fréquences audibles par l’oreille humaine.
  • Page 68 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Mz-r701pcMz-r701dpc

Table des Matières