Page 2
Informations AVERTISSEMENT EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE Pour prévenir tout risque POURRA ETRE TENU d’incendie ou d’électrocution, RESPONSABLE DE TOUT gardez cet appareil à l’abri de la DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT pluie ou de l’humidité. DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUTE PERTE OU Pour prévenir tout risque DEPENSE RESULTANT D’UN...
Table des matières Présentation des commandes ......6 Mise en service ..........8 Enregistrement direct d’un MD ...... 10 Lecture directe d’un MD ......... 13 Différents modes d’enregistrement ....15 Deux modes de raccordement à une source sonore ......15 Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) ..16 Enregistrements de longue durée ............16 Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) ..........18...
Page 5
Montage de plages enregistrées ....26 Identification des enregistrements ............26 Déplacement de plages enregistrées ............ 28 Insertion de repères de plage ..............28 Suppression de repères de plage ............29 Effacement de plages ................30 Pour effacer une plage ..............30 Pour effacer le disque entier ............
Présentation des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur A Touche N (11) (13) (17) (25) H Commutateur OPEN (9) B Touches VOL +/– (13) (26) I Fenêtre d’affichage (18) (23) C Touche x (11) (13) (27) J Touche END SEARCH (11) (26) D Touche X (11) (13) (20) (26) (29) K Touche T MARK (28)
Page 7
Fenêtre d’affichage F G H L P 2 . 4 Digital MEGA BASS A Indicateur MONO (monaural) L Affichage d’information par caractères (21) (25) B Indicateur du mode LP (17) Affiche les titres de disque et de plage, C Indicateur de disque les messages d’erreur, les numéros de Indique si le disque tourne pour plage, etc.
Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon). Pour éviter l’interruption d’un enregistrement due à l’épuisement de la pile, utilisez une nouvelle pile...
Page 9
Remplacement de la batterie/pile Lorsque la pile est faible, r ou “LoBATT” clignote dans la fenêtre d’affichage. Remplacez la pile sèche. Notez que le niveau de la pile représenté par l’indicateur de batterie/pile n’est qu’approximatif et varie en fonction de l’état de l’enregistreur. Remarque Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer la pile.
Enregistrement direct d’un MD Pour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique. L’enregistrement numérique est possible, même au départ d’un appareil numérique utilisant des fréquences d’échantillonnage différentes, tel qu’un tuner BS ou une platine DAT, grâce au convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré.
Page 11
Enregistrement d’un MD. Appuyez simultanément sur N et sur REC. L’enregistrement démarre. Démarrez la lecture de la source à enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. Après avoir appuyé sur x et que “Edit” cesse de clignoter dans la fenêtre d’affichage, l’enregistreur s’arrête automatiquement après : —...
Page 12
Si l’enregistrement ne démarre pas • Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas • LINE IN (OPTICAL) : cette prise sert à la fois verrouillé (page 25). d’entrée numérique et analogique. • Assurez-vous que le MD n’est pas protégé L’enregistreur reconnaît automatiquement le contre l’enregistrement (page 32).
Lecture directe d’un MD Lecture d’un MD. Appuyez sur N. VOL +/– Appuyez sur VOL +/– pour régler le volume. Le volume est indiqué dans la fenêtre d’affichage. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x. La lecture commence au point où vous l’avez arrêtée la dernière fois.
Page 14
Fonction G-PROTECTION La fonction G-PROTECTION a été développée pour offrir une excellente protection contre le saut de son lors de nombreuses utilisations actives et contre les chocs pendant la lecture par rapport au système traditionnel. Si la lecture ne démarre pas Assurez-vous que l’enregistreur n’est pas verrouillé...
Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement à une source sonore La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
LINE IN (OPTICAL) : cette prise sert à Enregistrement d’une la fois d’entrée numérique et analogique. entrée analogique L’enregistreur reconnaît automatiquement le (câble de ligne requis) type de câble et permute entre l’entrée numérique ou analogique. Le son est envoyé depuis l’équipement connecté...
Page 17
Coding) permet d’obtenir un son de haute qualité lors de l’enregistrement en mode stéréo normal (ou monaural). Définition du nouveau système DSP TYPE-R développé pour ATRAC “TYPE-R” est une spécification Sony de haut niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal Processor – traitement du signal numérique),...
“SYNC” ne s’allume pas si le câble Démarrage/arrêt de optique n’est pas raccordé à l’enregistreur. l’enregistrement en Appuyez plusieurs fois sur synchronisation avec le SELECT>/. jusqu’à ce que lecteur source “ON” clignote dans la fenêtre (enregistrement d’affichage, puis appuyez sur MENU/ synchronisé) ENTER.
Enregistrement sans Ajout automatique de écraser les données repères de plage à existantes intervalles spécifiés (Auto Time Stamp) Pour éviter d’écraser le contenu existant d’un MD, respectez la procédure suivante. Cette fonction permet d’ajouter Toutes les nouvelles données seront alors automatiquement des repères de plage à...
Utilisation d’Auto Time Stamp Réglage manuel du pour ajouter des repères de plage pendant niveau d’enregistrement l’enregistrement (enregistrement manuel) Lorsque la durée d’enregistrement Lorsque vous enregistrez, le niveau écoulée dépasse l’intervalle Auto sonore est réglé automatiquement. Si Time Stamp : nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau A partir de ce point, l’enregistreur insère manuellement.
Activez la lecture de la source audio. Vérification de la durée Tout en observant l’indicateur de restante ou de la niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en position appuyant sur SELECT>/. . d’enregistrement Réglez le niveau pour que l’entrée maximum s’allume au cinquième Vous pouvez vérifier la durée restante, le segment de l’indicateur de niveau.
Page 22
Appuyez sur MENU/ENTER. Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit. Temps écoulé Numéro de plage Temps Titre de la plage d’enregistrement restant Temps restant Titre du disque après la position en cours Remarque L’affichage des options peut être différent en fonction de l’état de fonctionnement ou des réglages de l’enregistreur.
Différents modes de lecture Indication A/B Mode de lecture Lecture de plages /AllRep Toutes les plages répétée sont lues de façon répétée. Vous pouvez activer la lecture de plages répétée suivant trois modes — lecture /1 Rep Une seule plage est lue à...
Appuyez sur SELECT>/. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner l’option, puis sur SELECT>/. jusqu’à ce que MENU/ENTER. “ON” clignote dans la fenêtre Chaque fois que vous appuyez sur d’affichage, puis appuyez sur MENU/ SELECT. , A et B changent ENTER. comme suit.
Appuyez sur MENU/ENTER. Raccordement d’une Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit. chaîne stéréo Raccordez la prise i de l’enregistreur aux prises LINE IN d’un amplificateur ou d’un enregistreur avec un câble de ligne (non fourni). La sortie est de type analogique.
Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage VOL +/– ou en identifiant des plages et des MD. Il SEARCH n’est pas possible de monter des MD préenregistrés. Remarques sur le montage • Ne déplacez pas et ne secouez pas l’enregistreur lorsque “Edit”...
Page 27
Pour identifier une plage, appuyez sur Appuyez sur Pour MENU/ENTER pendant que “ ” et END SEARCH/ Supprimer une lettre “Name” clignotent. VOL – et déplacer vers la Appuyez plusieurs fois sur gauche toutes les SELECT>/. jusqu’à ce que lettres suivantes en “...
Rappuyez sur MENU/ENTER. Déplacement de plages La plage est déplacée vers la plage de destination sélectionnée. enregistrées Pour annuler le déplacement Vous pouvez modifier l’ordre des plages enregistrées. Appuyez sur x. Exemple Déplacement de la plage C de la troisième à...
Remarque Appuyez sur T MARK pour supprimer le repère. Vous ne pouvez pas ajouter de repères de plage “MK OFF” apparaît dans la fenêtre pendant l’enregistrement synchronisé. d’affichage. Le repère de plage est effacé et les deux plages sont regroupées. Suppression de repères de plage Lors de la suppression d’un repère de plage, le...
Pour effacer le disque entier Effacement de plages Vous pouvez effacer rapidement toutes les plages et les données du MD en une seule Pour effacer une plage opération. Notez qu’il est impossible de récupérer un Notez qu’il est impossible de récupérer un enregistrement effacé.
Informations complémentaires interrompez l’écoute dans les situations à Précautions risque. Prévention des troubles de l’ouïe Sécurité Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs avec un volume sonore élevé. Les médecins N’introduisez aucun corps étranger dans la déconseillent l’écoute prolongée à volume prise DC IN 3V. élevé.
Page 32
Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouvait dans l’enregistreur, nous vous conseillons de ne pas tenter de le retirer afin que votre revendeur Sony puisse déceler et comprendre le problème.)
Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. fonctionne pas ou , Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages fonctionne mal.
Page 34
Problème Cause/solution Le MD ne • L’adaptateur secteur était débranché ou une panne de courant s’est comporte aucun produite pendant l’enregistrement. enregistrement après une opération d’enregistrement. Le couvercle ne • La pile est épuisée. s’ouvre pas. , Remplacez la pile épuisée par une nouvelle. Il est impossible •...
Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci- dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
Messages Si les messages d’erreur suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez le tableau ci-dessous. Message d’erreur Signification/solution BLANK • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. , Introduisez un MD enregistré. BUSY • Vous avez tenté d’utiliser l’enregistreur pendant qu’il accédait aux données enregistrées.
Page 37
Message d’erreur Signification/solution NoCOPY • Vous avez tenté de copier un disque protégé par le système de gestion de copie en série. Vous ne pouvez pas réaliser de copie à partir d’une source raccordée numériquement qui a elle- même été enregistrée via une connexion numérique . , Utilisez une connexion analogique à...
Caractéristiques générales Spécifications Puissance de raccordement Adaptateur secteur Sony raccordé à la prise DC IN 3V (fourni uniquement avec les modèles Système pour l’Europe et la Chine) : Système de lecture audio 120 V CA, 60 Hz (modèle pour les Etats- Système audionumérique MiniDisc...
Explications Miniaturisation Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d’une disquette de 3,5 pouces, utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour pouvoir enregistrer plus de sons dans moins d’espace, la technologie ATRAC A —...
Page 40
Sony Corporation Printed in Japan Sony Corporation Printed in Malaysia...