Una negligencia o el mal uso del producto, podrían provocar lesiones graves. El In-Wash Inspira no es apropiado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con limitacio- nes de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o que carezcan de la experiencia o del cono- cimiento para utilizarlo, a no ser, que por su seguridad, sean vigiladas por una persona responsable o que reciban instrucciones de cómo se debe utilizar.
• No utilice el aparato más allá del tiempo establecido por ciclo. Si lo hace, puede alterar el equilibrio natural del cuerpo. • Las personas que están recibiendo tratamiento médico o terapia en estas áreas corporales deben consultar a su médico antes de usar este tipo de producto. Acerca de la tapa y el aro: •...
El In-Wash Inspira es un inodoro que está diseñado para la limpieza de la zona anal y perineal. Su uso está previsto, principalmente, para su utilización en el ámbito privado; Su uso queda restringido a espacios cerrados. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad y Roca no asumirá...
❚ 2.2 PUESTA EN MARCHA 2.2.1 VINCULACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Y AUTO-CALIBRACIÓN Para vincular el mando al In- Wash es necesario: AUTO-CALIBRACIÓN Max. 60 s. CR 2032 (x2) 5 s. 120 s. 1- Colocar las pilas en el mando. 2- Abrir la llave de paso de agua.
3.1.3 FUNCIÓN SECADO 3.1.4 FUNCIÓN PARO/STOP Esta función proporciona aire para el secado tras el Detiene cualquier función activa. uso de las funciones de lavado. Durante el uso de esta función se permite el ajuste de: • Temperatura del aire. Para detener la función presionar el botón Paro/Stop del mando a distancia o del control lateral auxiliar.
3.3.2 SECADO MEDIANTE CONTROL LATERAL AUXILIAR La función secador también está preestablecida con una temperatura media. Para detener la función presionar el botón Paro/Stop del mando a distancia o del control lateral auxiliar. El secado se detiene a los 3 minutos si no se presiona ningún botón.
❚ 3.5 VUELTA A LOS AJUSTES DE FÁBRICA. Para volver a los ajustes de fábrica presionar en el mando a distancia simultáneamente durante 5 segundos las teclas Secado y Paro/Stop. Se borrarán todos los valores modificados previamente por el usuario y el In-Wash quedará con los ajustes de fábrica: •...
❚ 4.2 LIMPIEZA DE LA CÁNULA / SUSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA Se recomienda limpiar la cánula y la boquilla semanalmente. El e-bidet se suministra con una boquilla adicional con 3 orificios de salida que proporciona un lavado más intenso. Se puede sustituir la boquilla ins- talada por ésta.
1. Cerrar la llave de paso. 2. Con ayuda de un destornillador o moneda retirar el filtro. 3. Limpiar el filtro. 4. Volver a colocar el filtro en su posición asegurando que esté bien colocado y volver a abrir la llave de paso. Para el modelo tanque bajo: 1.
Advertencia importante: Blanco Si al retirar la tapa y el aro se extraen los amortiguadores, es importante tener en cuenta la posición de estos ya que su cam- bio de posición puede dañar gravemente el Gris producto. El amortiguador blanco va situado en la de- recha (para amortiguar el asiento) y el gris a la izquierda (para amortiguar la tapa).
NOTA: Este símbolo y sistema de reciclado es de aplicación únicamente en la Unión Europea. NO aplica en el resto del mundo. En ROCA estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor, ayúdenos desechando este producto al final de su vida de forma responsable, para evitar que determinadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos puedan...
Page 15
A negligence or an incorrect use of the product can lead to serious injuries. The In-Wash Inspira is not suitable to be used by individuals (including children) with physical, sen- sory or mental disabilities or who lack the experience or knowledge to use it, unless, for their own safety, they are monitored by a responsible person or they receive instructions on how to use it.
These precautions are important for a safe use. Make sure you follow them and use the product properly. The In-Wash Inspira is a WC that has been designed for the cleaning of the anal and perineal areas. It has been designed mainly for private use. Its use is restricted to enclosed spaces. Any other use will not be deemed in accordance with its purpose and Roca will not accept any responsibility for the consequences that might arise from an improper use.
To lean back when you are sitting on the In-Wash will facilitate the adjustment of the nozzle and will reduce possible splashing. Do not urinate or splash water or cleaning agents on the main body or the mains plug. If you do it, you may cause a fire, electric shock, heat or a short-circuit and you may cause stains or a malfunction.
1- Place the batteries inside the remote control. 2- Open water supply valve 3- Activate the power to supply the In-Wash. 4- After connecting the power, you have 60 seconds to link the remote control, pressing simultaneously the Drying and Stop buttons on the remote control for 5 seconds.
❚ 3.2 SETTINGS WITH THE REMOTE CONTROL 3.2.1 SETTING OF TEMPERATURE 3.2.2 SETTING OF WATER PRESSURE The water and air functions have a temperature setting. The cleaning water pressure may be modified obtaining a higher or lower water force in 3 levels. The water temperature has 4 levels: By pressing the plus symbol we can obtain a higher •...
• Position- 3 Perineal, 3 Anal. To set a different value to the pre-set one, with the activated function, adjust each of the temperature, pressure or position parameters to the desired level and press the + and - buttons simultaneously on the remote control for 3 seconds.
❚ 3.6 TURNING OFF (STAND-BY) / RESET OF THE PRODUCT To switch off the In-Wash, press the Stop button on the auxiliary side control for 3 seconds. To reactivate the In-Wash, press the Stop button on the auxiliary side control. From that moment on the device carries out a power self-calibration for 2 minutes;...
4- Remove the tip by rotating it in an anti-clockwise direction. 5- Clean the nozzle. 6- Clean the tip. 7- Replace the tip on the nozzle. 8- Once the cleaning is finished, press the Stop button on the remote control or the auxiliary side control. Should you fail to do so, the nozzle will move backwards automatically after 5 minutes.
4.7 REMOVAL OF SEAT AND COVER ❚ To remove the seat and cover, slide the internal side tab upwards and carry out the movement described in the image; raise the side of the turned tab and slide it sideways towards the opposite side. To replace the seat and cover carry out the operation in reverse.
The seat moves when sitting down. Tighten the rear brackets of the seat. Should the problem persist, please call the Technical Assistance. 6. TECHNICAL FEATURES 6.1 FEATURES / SPECIFICATIONS ❚ SPECIFICATIONS In-Wash INSPIRA Model Power supply 220-240V AC Frequency 50/60Hz Max. power input...
NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It does NOT apply to the rest of the world. At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding this product at the end of it life-cycle in a res- ponsible manner, to prevent that certain substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human health and the environment.
Page 26
1.1.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX A propos de l’emballage: • L’emballage du In-Wash Inspira n’est pas un jouet. • Ne pas laisser les enfants jouer avec les sacs en plastique ou avec les cartons d’emballage, cela peut présenter un risque d’asphyxie ou de blessure. Conserver l’emballage dans un lieu sur ou jeter le en suivant les règles environnementales.
Ces précautions sont importantes pour une utilisation sûre. Assurez-vous de les suivre et d’utiliser correctement le produit. Le In-Wash Inspira est un WC conçu pour le nettoyage de la région anale et périnéale. Son utilisa- tion est principalement destinée à une utilisation dans le secteur privé; Son utilisation est limité à des espaces clos.
Ne pas monter sur le produit. Éviter de forcer la fermeture du siège ou de l’abattant. Ne pas plier, tirer, tordre ou placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation. En cas de fuite d’eau, toujours fermer le robinet d’arrêt. Ne pas utiliser de siège d’apoint pour les enfants ou les adultes si vous utilisez l’In-Wash.
Le préchauffage est effectué à 36°. Les fonctions peuvent être activées à tout moment, mais si elles sont activées trop tôt, l’eau n’aura pas le temps d’atteindre la température établie.Une période de préchauffage minimum de 30 secondes est donc recommandées entre le moment où...
3.2.1 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 3.2.2 RÉGLAGE DE LA PRESSION DE L'EAU Les fonctions eau et air disposent d'un réglage de tem- La pression de l'eau peut être modifiée pour obtenir pérature. une pression plus ou moins forte sur 3 niveaux. La température de l'eau a 4 niveaux : Presser le symbole plus pour obtenir une pression plus forte, presser le symbole moins pour obtenir une pres-...
• Position 3 pour le lavage périnéal et le lavage anal. Pour modifier les valeurs pré-établies, lorsque la fonction est activée, ajuster la température, la pression et la position jusqu’à obtenir les paramètres voulus et appuyez sur les boutons + et - simultanément sur la télécommande pendant 3 secondes.
❚ 3.6 ARRÊT DU PRODUIT (STAND-BY) / RESET Pour arrêter le In-Wash, appuyez sur le bouton Stop du clavier latéral pendant 3 secondes. Pour réactiver le In-Wash, appuyez sur le bouton Stop du clavier latéral. A partir de ce moment l’appareil effectue un auto-calibrage de puissance pendant 2 minutes, pendant cette période de l’eau coule de la canule.
3- La canule sort sans projeter d’eau. 4- Enlever l’embout en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 5- Nettoyer la canule. 6- Nettoyer l’embout. 7- Replacer l’embout de la canule. 8- Une fois que le nettoyage est terminé, appuyer sur le bouton Stop de la télécommande ou du clavier latéral. Si vous ne le faites pas, la canule va se rentrer automatiquement après 5 minutes.
4.6 ARRÊT DÛ À UNE ABSENCE PROLONGÉE ❚ Si vous n’utilisez pas le In-Wash pendant une longue période, il est recommander de l’éteindre. Voir chapitre 3.6. 4.7 RETRAIT DE L’ABATTANT ❚ Pour retirer l’abattant, faites glisser la languette latérale intérieure vers le haut et effectuez le mouvement décrit sur l’image; Lever le côté e la languette tournée et la faire coulisser latéralement vers le côté...
Les fixations du siège ne sont pas assez sérées Ressérez les fixations Si le problème persiste, appeler le Service Technique. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ❚ 6.1 CARACTÉRISTIQUES / SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS In-Wash INSPIRA Modèle Alimentation électrique 220-240V AC Fréquence 50/60Hz Potencia absorbida máx.
NOTE: Ce système de symboles et de recyclage est applicable uniquement dans l’Union européenne. Ne pas appliquer au reste du monde. Chez ROCA nous sommes engagés à protéger l’environnement. Aidez nous en jetant ce produit à la fin de sa vie de façon responsable afin d’éviter que certaines substances contenues dans les produits probablement électriques ou électroniques nuisent à...
Page 37
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- ten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das In-Wash Inspira sicher zu bedienen, dürfen dieses Produkt zu ihrer eigenen Sicherheit nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Nachstehende Hinweise sind wichtig für einen sicheren Gebrauch. Beachten Sie diese Hinweise und verwenden Sie das Produkt richtig. Das In-Wash Inspira ist ein Dusch-WC mit Gesäß- und Ladydusche, also eine Kombination aus WC und Bidet. Es ist hauptsächlich für Privatbereiche bestimmt und darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden.
empfohlen, sich auf den hinteren Bereich des In-Wash-Sitzes zu setzen. Haupteinheit und Steckdose dürfen nicht mit Urin, Wasser oder Reinigungsmitteln in Berührung kom- men, da dies zu Brand, Stromschlag, Überhitzung, Kurzschluss und Fleckenbildung führen oder Be- triebsstörungen hervorrufen kann. In Öffnungen des Produkts dürfen keinerlei Gegenstände eingelassen oder eingeführt und Öffnungen dürfen nicht blockiert werden.
5- Sie hören einen Signalton und alle LEDs der Fernbedienung leuchten auf. Der Synchronisationsvorgang beginnt. Dieser dauert 120 Sekunden. Währenddessen läuft Wasser aus dem Duschstab in das WC. Trennen Sie das Gerät während dieses Prozesses nicht vom Stromnetz. Falls keine Verbindung hergestellt wird, ist der Vorgang ab Schritt 2 zu wiederholen. 2.2.2 GEBRAUCH DES PRODUKTS Das In-Wash ist mit einem kleinen internen Wassertank ausgestattet, der im Bereitschaftsmodus Kaltwasser enthält.
❚ 3.2 EINSTELLUNGEN MIT DER FERNBEDIENUNG 3.2.1 TEMPERATUREINSTELLUNG 3.2.2 EINSTELLUNG DER DUSCHSTRAHLINTENSI- TÄT Die Wasser- und die Föhntemperatur können reguliert Die Intensität des Duschstrahls lässt sich in 3 Stufen werden. regulieren. Die Wassertemperatur lässt sich in 4 Stufen einstellen: Durch Drücken der Plustaste wird die Intensität erhöht, durch Drücken der Minustaste gesenkt.
Temperatur, Intensität und Position der Reihe nach auf den gewünschten Wert eingestellt und jeweils die Tasten - und + der Fernbedienung 3 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt. Jeder Temperatur-, Intensitäts- oder Positionsparameter ist einzeln zu speichern. Nach erfolgter Änderung gibt das In-Wash einen Piepton aus und die LEDs der Fernbedienung blinken. Wenn also beispielsweise die 3 Einstellungen der Gesäßdusche geändert werden sollen, sind bei aktivierter Funktion der Reihe nach folgende Tasten zu drücken Diese gespeicherten Werte werden gelöscht, falls die Fernbedienung aus irgendeinem Grund erneut mit dem Gerät verbunden werden muss.
RESET Bei der erneuten Aktivierung des Produkts nach dem Stand-by Modus wird das Gerät zurückgesetzt (Reset). Nach jedem Reset führt das Gerät 2 Minuten lang die Selbstkalibrierung der Leistung durch. 4. REINIGUNG UND PFLEGE ❚ 4.1 ALLGEMEINE REINIGUNG REINIGUNG UND PFLEGE Die Fernbedienung muss vorsichtig mit einem feu- chten Tuch gereinigt werden.
❚ 4.3 ENTKALKEN DES DUSCHKOPFS Die Düsen des Duschkopfs können mit der Zeit verkalken. In diesem Fall ist der Duschkopf in einen handelsüblichen Entkalker einzulegen. Danach ausspülen und wieder montieren. ❚ 4.4 REINIGUNG DES FILTERS Anti-cal Entkalker Für den ordnungsgemäßen Gerätebetrieb wird empfohlen, den Wasserfilter mindestens einmal jährlich zu reini- gen.
4.7 ABNEHMEN DER SITZGARNITUR ❚ Zum Abnehmen des Deckels und des Sitzes die innere seitliche Arretierung nach oben drehen und die abgebildete Bewegung ausführen: Die Seite mit der gedrehten Arretierung nach oben abheben und seitwärts zur anderen Seite schieben. Um den Sitz und den Deckel wieder einzusetzen, ist der Vorgang in umgekehrter Reihenfolge durchzuführen. Wichtiger Hinweis: Blanco Weiß...
Keramik sind nicht richtig festgezogen. Keramik festziehen. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 6. TECHNISCHE MERKMALE 6.1 MERKMALE / SPEZIFIKATIONEN ❚ SPEZIFIKATIONEN Modell In-Wash Inspira Stromversorgung 220-240V AC Frequenz 50/60Hz Max. Leistungsaufnahme 1700W Wassererhitzer...
Anwendung. Bei ROCA setzen wir uns für den Umweltschutz ein. Bitte helfen Sie uns dabei und entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Le- bensdauer umweltgerecht, um zu verhindern, dass die in elektrischen und elektronischen Geräten enthaltenen Substanzen Schäden an Menschen und der Umwelt anrichten.