Page 4
CONSIGNES DE SECURITE • Utilisez cet appareil comme décrit dans ce mode d’emploi. • Toute mauvaise manipulation et toute utilisation contraire à mode d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité du fabricant. • Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes.
Page 5
• Ne démontez pas l’appareil vous-même. Tout démontage, réparation, vérification devront être faits exclusivement par une personne qualifiée. • Ne touchez pas la prise avec des mains mouillées. Ne lais- sez pas la prise tomber dans l’eau. • Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation, n’exercez pas de pressions excessives et ne tirez pas dessus afin d’éviter de l’endommager.
Page 6
• AVERTISSEMENT: La machine doit être débranchée de l’alimentation électrique durant le nettoyage ou la mainte- nance et lors du remplacement des pièces ou la conversion de la machine pour d’autres fonctions en enlevant la prise des sources d’alimentation. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la machine si le câble d’alimentation ou des pièces importantes sont endom- magées comme par exemple les dispositifs de sécurité, les tuyaux haute pression, le tuyau déclencheur.
Page 7
• Lors de l’utilisation de la machine, portez un équipement de protection comprenant des lunettes de protection, chauss- ures de sécurité, gants de sécurité, casque de sécurité avec visière et une protection auditive à double isolation. • Pour pouvoir déplacer facilement l’appareil, pliez bien la lance.
Page 8
• L’appareil ne doit pas être branché à une alimentation en eau potable. • Si l’appareil doit être branché à un réseau en eau potable (exclusivement en Europe), une valve approprié de réseau devra obligatoirement être installé (type BA, norme EN1717).
Page 9
• Réglez et effectuer la maintenance en toute sécurité. Assurez-vous que la machine soit débranchée et éteinte. Lisez les instructions d'entretien pour apporter une mainte- nance et un réglage corrects. • AVERTISSEMENT Eteignez toujours la machine lorsque vous laissez la machine sans surveillance. •...
Page 10
• Pour enlever les algues et les mousses des toits, murs de briques et des gouttières; • Pour le nettoyage d’outils de jardinage et de machines, de meubles et de grilles; • Pour l’hygiène et l’entretien des chenils, étables, etc. et leurs environs;...
3. INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Branchement des tuyaux Note: Le filtre d’entrée devra être toujours être installée pour filtrer le sable, la pierre calcaire et d'autres impuretés, car ceux-ci endommageront les soupapes de la pompe. 1) Poussez le tuyau haute-pression dans le pistolet jusqu'à ce que vous entendiez un déclic (5, 7).
Page 14
b. Pistolet Alignez correctement le pistolet d'extension avec le pistolet. Poussez l'extension à l'intérieur du pistolet. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Réglage de la buse Haute pression: Le déclencheur doit être libéré. L'eau ne doit pas sortir de la buse. Tournez la partie arrière de la buse dans le sens antihoraire Appuyez sur la gâchette, l'eau sort à...
Page 15
d. Brosse Alignez correctement la brosse avec le pistolet. Poussez la brosse à l'intérieur du pistolet. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Pour l’enlever, poussez l'accessoire vers l'arrière, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre, puis retirez-le. Pistolet avec une bouteille de détergent Alignez correctement la bouteille avec le pistolet.
UTILISATION Avant la mise en marche de la machine NOTE : Ne faites jamais fonctionner le nettoyeur haute pression sans avoir au préalable ouvert l’alimentation en eau ! N’ouvrez jamais le couvercle du nettoyeur haute pression pendant son fonctionnement. N’utilisez pas le nettoyeur haute pression dans des environnements dangereux et dans des lieux où...
Page 17
A la fin de l’opération, lâchez la gâchette. Eteignez la machine en tournant l’interrupteur sur OFF débranchez la prise de courant. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour enlever la pression. NOTE: Le pistolet possède un dispositif de verrouillage (sous le pistolet).
La procédure de nettoyage suivante vous aidera à mieux organiser vos travaux de nettoyage et à obtenir un résultat optimal dans un minimum de temps: Avant de commencer, préparez la surface à nettoyer; retirez de l'aire de travail les meubles qui s'y trouvent et s'assurer que fenêtres et portes sont bien fermées.
qu’ils ne sont pas obstrués par des impuretés. Après utilisation, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans la pompe et le flexible. S’il est nécessaire de faire réparer l’appareil pendant la période de garantie, veuillez apporter l’appareil au revendeur. Vous devez fournir une preuve d’achat pour que l’appareil soit réparé...
DEPANNAGE Ce guide de dépannage peut vous aider à révolver un problème qui vous est arrivée sur la machine. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème rencontré, veuillez contacter directement le service clients. Problèmes Causes Solutions possibles Branchez la machine à machine pas prise courant...
Page 21
Vérifiez que la tension Tension secteur secteur correspond à la machine incorrecte spécification sur la plaque s’arrête signalétique Laissez la machine refroidir Capteur thermique activé pendant 5 minutes Jet partiellement bloqué Nettoyez le jet avec une aiguille et en pulvérisant de l'eau vers l'arrière à...
Garantie Nous garantissons ce produit pendant 2 années entières. La période de garantie de cet article commence le jour de l'achat. Vous pouvez prouver la date d'achat en nous envoyant le reçu original. Nous assurons pour la période entière de la garantie : •...
Déclaration de conformité BUILDER SAS ZI, 32 rue, Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : NETTOYEUR HAUTE PRESSION Réf: 20200716343-20200716642 Numéro de série : Le responsable du dossier technique: Mr. Michel Krebs Est conforme aux dispositions de la directive « machine » 2006/42/CE et aux réglementations nationales la transposant ;...
Page 24
HIGH PRESSURE CLEANER Model:HNHP2580SP OPERATOR MANUAL...
Page 26
1. SECURITY WARNINGS Use this unit as described in this manual. Any mishandling and any use contrary to instructions for use shall in no case be the responsibility of the manufacturer. • Failure to observe the safety and operating instructions may result in a risk of electric shock, fire and / or personal injury.
Page 27
corresponds to that of your electrical installation. • Do not disassemble the device yourself. Any disassembly, repair or inspection should be carried out exclusively by a qualified person. • Do not touch the plug with wet hands. Do not allow the plug to fall into the water.
Page 28
• WARNING: Water that has flowed through the flow shut- ters is considered to be unsafe. • WARNING: The machine must be disconnected from the power supply during cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to other functions by removing the power source plug.
Page 29
• In order to move the unit easily, bend the lance. Make sure the unit is turned off and unplugged before trans- porting the unit. • The connection to the power supply must be made by a qualified electrician in accordance with IEC60364-1. It is recommended that the power supply of this machine includes a residual current device that interrupts power if the earth leakage exceeds 30 mA for 30 ms or a...
Page 30
• Improper transport of the machine may result accidents and injuries. • During use, transportation, assembly, dismantling when out of service, testing or foreseeable breakdowns, the tool must keep always stand up. • Do not use the tool where dangerous situations or acci- dents may occur.
Page 31
The main applications of this product are household clean- ing tasks such as: • Voices, motorcycles, bicycles; • Patios, grates, garden walls, pathways, garages and facades of houses; • To remove algae and mosses from roofs, brick walls and gutters; •...
Page 32
2. YOUR PRODUCT a. Description Unwinding of the high-pressure hose High pressure hose Carry handle Extension gun ON/OFF switch Terrace Brush Brush Water connection and outlet Rotating brush Hook for the power cable Storage emplacement of the gun Spray nozzle The tool is provided with: 1 gun with detergent bottle 1 quick connector...
Page 33
b. Wiring diagram c. Technical data Model Voltage 230-240V˜ 50Hz 12 MPa Rated pressure Maximum pressure MPa (Pression maximale admissible) Rated flow 5.5 L/min Maximal flow 8.0 L/min 2500 W Power Vibration of the gun Max. 2.5m/s² Noise level Lpa: 78dB(A) K=3dB(A) Lwa: 94dB(A) Weight 9.0 kg Max temperature...
Page 34
3. INSTALLATION a. Connection 1) Push the high pressure hose to the trigger gun until you hear a click (5, 7). To remove the high pressure hose, press the release button to remove the hose. 2) Connect and screw the high pressure hose to the water outlet (6) of the machine. 3) Connect the water supply hose (2) to the water inlet (4) of the machine (note: make sure that the fitting is installed first).
Page 35
b. Extension gun Align correctly the extension gun with the gun. Push the extension inside the gun. Turn it anticlockwise to lock it in place. c. spray nozzle Remove the installed accessory by pushing the PUSH button. To install the spray nozzle, push it in the extension gun until it is locked in place. To remove it, push the PUSH button.
Page 36
e. Brush Align correctly the brush with the gun. Push the brush inside the gun. Turn it anticlockwise to lock it in place. To remove the brush, push the accessory rearward then turn it clockwise to remove it. Gun with bottle of detergent Align correctly the bottle with the gun.
Page 37
4. USE a. Before starting the machine NOTE: Never operate the machine without first opening the water supply! Never open the sprayer cover during operation. Do not use the sprayer in hazardous environments areas where explosive substances stored. Do not put water in materials containing asbestos and other materials hazardous to health Do not use liquids containing organic solvents, acids or solvents based on petroleum, paint or oil whose vapors are highly flammable, explosive and toxic.
Page 38
To remove particularly stubborn soiling, it may be necessary to use a brush in combination of the detergent and a high pressure rinse. The following cleaning procedure will help you to better organize your cleaning work and to obtain an optimal result in a minimum of time: Before starting, prepare the surface to be cleaned;...
Page 39
Warranty We guarantee this product for 2 full years. The warranty period for this item starts on the day of purchase. You can prove the date of purchase by sending us the original receipt. We insure over the entire warranty period: Free repair of possible malfunctions.
Page 40
7. DISPOSAL Electrical products should not be disposed of with household products. According to the European Directive 2012/19/EU for the disposal of electrical and electronic equipment and its execution in national law, used electrical products must be collected separately and disposed of at collection points provided for this purpose. Contact your local authority or your dealer for recycling advice.