Page 1
Manuel d’instructions originale NETTOYEUR HAUTE PRESSION Réf: HNHP2035SP-A HYUNDAI 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France AVERTISSEMENT: Veuillez lire et comprendre toutes les instructions et consignes.
Page 2
1. Description des symboles é é é é ’ à ’é ê é é è é Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes ’ é é ê é é è é à é Le jet ne doit pas être dirigé vers des ersonnes, des animaux, des appareils sous tension ou l’appareil lui-même é...
Page 3
2. Consignes de sécurité relatives aux nettoyeurs haute pression •N’utilisez pas cet appareil sous la pluie. Assurez-vous que les raccordements électriques soient secs. Veillez à ce que la machine ne soit jamais humide. Ne laissez jamais l’eau pénétrer dans les orifices de ventilation. •Brancher toujours une valve anti-retour entre le tuyau du nettoyeur hautepression et le robinet pour éviter une contamination de l’eau.
Page 4
verticale. •Tenez compte de l’effet de recul du nettoyeur en cours d’utilisation. Prenez la lance bien en main. •Ne dirigiez jamais le jet vers des personnes ou des animaux. Le jet d’eau est très puissant et peut causer des blessures sévères. N’orientez jamais le jet vers l’appareil lui-même ni vers tout autre équipement électrique.
Page 5
utilisation. Le jet ne doit pas être dirigé vers les personnes, les équipements électriques alimentés ou la machine. –AVERTISSEMENT N’utilisez pas la machine à proximité des personnes si ces dernières ne portent pas des vêtements de protection. –AVERTISSEMENT Evitez d’utiliser le jet pour nettoyer les vétements ou les chaussures.
Page 6
conversion de la machine en une autre fonction : Débranchement de la fiche de la prise de courant. – AV vitez d’utiliser la machine si le câble d’alimentation ou des pièces importantes de la machine sont endommagées, notamment les dispositifs de sécurité, les flexibles, le pistolet.
Page 7
effectuée par un électricien qualifié et se conforme conformément à 60364-1 CEI. Il est recommandé que l'alimentation électrique de cet appareil doit comprendre un dispositif de courant résiduel qui va interrompre l'alimentation si le courant de fuite à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms.
Page 8
–En cas de panne de l'appareil, ne cherchez jamais le réparer par vous-même mais adressez-vous un réparateur professionnel afin d’éviter un danger. –Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 9
3. Branchements 3. Alimentation en eau 1) Raccordez le flexible haute-pression à la 4. Raccord d’alimentation en eau sortie d’eau de l’appareil. 5. Flexible haute-pression 2) Raccordez la poignée-pistolet au flexible 6. Sortie d’eau haute pression haute-pression. Avant de mettre l’appareil 7.
Page 10
pression du circuit. • Désassemblez la lance de la poignée-pistolet. • Tournez la buse sur le réglage de jet étroit Un jet conique et large répartit l’impact de pour ouvrir les pales. l’eau sur une surface étendue. Cela permet • Utilisez la pointe de nettoyage fournie, ou d’obtenir un nettoyage efficace avec un un trombone déplié.
Page 11
quand l’axe du jet est perpendiculaire à la COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER LA surface. Néanmoins, ce type d’impact tend SURFACE À NETTOYER à incruster les saletés dans la surface à La surface à nettoyer risque d’être nettoyer, ce qui est l’exact opposé du endommagée si la force d’impact de l’eau résultat recherché.
Page 12
détergents est proche de celle de l’eau. Si Une buse turbo, aussi appelée buse rotative, est un outil très efficace pour vous utilisez des détergents dont la raccourcir significativement le temps viscosité est plus élevée, par exemple du nécessaire pour nettoyer une surface. Une produit vaisselle, le système d’injection du buse turbo combine la puissance d’un jet détergent va se boucher et vous ne pourrez...
Page 13
4. Utilisation pour obtenir un jet conique et réglez lentement la forme du jet jusqu’à obtenir le La procédure de nettoyage suivante vous résultat souhaité. Ainsi, vous éviterez de aidera à mieux organiser vos travaux de pulvériser la surface avec un jet trop nettoyage, et à...
Page 14
Modèle avec applicateur de 6. Laissez le détergent agir sur la surface détergent fourni pendant plusieurs minutes. Vous pouvez à Respectez les indications fournies par le ce moment-là légèrement brosser les fabricant concernant la concentration de souillures tenaces avec une brosse. détergent dans l’eau pour l’utiliser avec le Ne laissez jamais le détergent sécher sur la nettoyeur haute-pression.
Page 15
le circuit. Il ne faut JAMAIS couper ATTENTION : l’alimentation en eau avant de mettre le moteur hors tension, car cela endommagerait sérieusement le moteur et/ou la pompe. Ne débranchez AVERTISSEMENT ! JAMAIS le flexible haute-pression de l’appareil tant que le circuit n’a pas été dépressurisé.
Page 16
vide sans eau. 4. Ne faites jamais fonctionner l’appareil 2. Le nettoyeur haute-pression n’est pas pendant plus d’une minute d’affilée sans conçu pour servir de pompe à eau. Ne le appuyer sur la gâchette, car la pompe serait raccordez jamais à une alimentation en eau endommagée par une surchauffe dans chaude –...
Page 17
5. Caractéristiques techniques HNHP2035SP-A Nº du modèle 12MPa Pression en sortie 16.5MPa (Pression maximale admissible) Pression max. 5.6 l/min Débit 6.8 l/min Débit max. Pression maximale de l’alimentation en eau 0.4MPa(4 bar) 2200W Puissance du moteur 220-240V~50Hz Tension de l’alimentation électrique...
Page 18
6.DÉPANNAGE CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION PROBLÈME 1. La buse n’est pas en mode 1. Tournez la buse sur la Le détergent n’est pas injecté - basse pression. position basse pression (voir Modèle avec 2. Le flexible haute pression page 17). réservoir ou son extension est trop long.
Page 19
La pompe 1. Le filtre d’alimentation en 1. Nettoyez le filtre. 2. Vérifiez qu’aucun raccord n’atteint pas la eau est encrassé. ou fixation ne laisse passer de pression 2. La pompe aspire de l’air par l’air. nécessaire. les raccords du tuyau ou du flexible.
Page 20
7. INSPECTION et ENTRETIEN Pour garantir une utilisation sûre, veillez à nettoyer l’appareil tous les trois mois. Avant d’utiliser l’appareil, veillez à inspecter le filtre et la buse, vérifiez qu’ils ne sont pas obstrués par des impuretés. Après utilisation, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans la pompe et le flexible.
Page 21
BUILDER ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine désignée ci-dessous : NETTOYEUR HAUTE PRESSION HNHP2035SP-A Réf Numéro de série : de 20161215892 à 20161216536 Le responsable du dossier technique: Mr.Michel Krebs à Cugnaux France Est conforme aux dispositions de la directive «...
Page 22
Originele handleiding HOGEDRUKREINIGER Model: HNHP2035SP-A HYUNDAI 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France AANDACHT! lees de handleiding alvorens het toestel in gebryuik te nemen.
Page 23
Beschrijving symbolen Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik. Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm Draag handschoenen Lees de handleiding handleiding Klasse I constructie (aardgeleiding)) Risico op elektrocutie...
Page 24
2.Veiligheid hogedrukspuit • Gebruik deze machine niet in de regen. Houdt alle elektrische aansluitingen droog. Zorg ervoor dat de machine niet nat wordt en datwater de ventilatiegaten niet binnendringt. • Sluit te allen tijde een terugstroombeveiliging aan tussen de hogedrukreiniger en de kraan om de verontreiniging van uw watertoevoer te voorkomen •...
Page 25
“gedeeld” wordt met een ander apparaat (bijv. een wasmachine), moet u ervoor zorgen dat het andereapparaat uitgeschakeld is • De hogedrukspuit moet altijd in een rechtopstaande positie wordengebruikt • Houd er bij de bediening van de hogedrukreiniger rekening mee dat delans een terugslag heeft. Houd de lans stevig vast •...
Page 26
gevaarlijk zijn indien fout gebruikt, de straal mag niet worden gericht op personen, op elektrische installaties of op het toestel zelf. – WAARSCHUWING Het toestel niet gebruiken in de nabijheid van andere personen, tenzij deze beschermende kledij dragen. – WAARSCHUWING Richt de straal niet op andere personen, bijvoorbeeld om hun kledij of schoeisel te reinigen.
Page 27
machine naar een andere functie. Haal de stekker uit het stopcontact. – WAARSCHUWING Gebruik de hogedrukreiniger niet als de benzineleiding of een andere belangrijk onderdeel, zoals de veiligheidsvoorzieningen, de spuitlans, de hogedrukleiding of de pistoolgreep van het toestel beschadigd is. –...
Page 28
3. Aansluiting Voor gebruik SPUITMOND AANPASSEN 1) De hogedrukslang aansluiten op de drukwateruitlaat van het toestel. De spuitstraal kan op sommige toestellen 2) Het spuithandvat aansluiten op de worden aangepast door de spuitmond te hogedrukslang. Controleer voor het draaien. Dit zal het spuitpatroon veranderen inschakelen van het toestel dat de van een krachtige straal van ongeveer 0°, hogedrukslang volledig ontrold is.
Page 29
uitstekende reiniging met minder kans op beschadiging. Grote oppervlakken kunnen sneller gereinigd worden met behulp van het waaierpatroon. • Verwijdig overig vuil door de spuitmond door te spoelen. Dit kan door een tuinslang (met stromend water) tegen uiteinde van SPUITMOND SCHOONMAKEN Een verstopte of gedeeltelijk verstopte spuitmond te houden voor 30-60 sec.
Page 30
Water spuiten tegen een oppervlak vanuit waaierpatroon alvorens de trekker in te deze hoek maakt het efficiëntst gebruik van knijpen. de impactkracht om vuil van het oppervlak 2. Plaats de spuitmond op ongeveer 1 tot te verwijderen. 1,5m(4-5 voeten) afstand en in een hoek AFSTAND T.O.V.
Page 31
niet worden gebruikt om detergenten te van onder naar boven. Bij hardnekkige spuiten. vlekken is het misschien noodzakelijk een DETERGENTEN borstel te gebruiken met de detergenten en Het gebruik van detergenten kan de de spoeling met hoge druk. 4. Bedieningsvoorschriften reinigingstijd enorm verminderen en helpen bij het verwijderen van moeilijke vlekken.
Page 32
vuil kunnen aanpakken dat in het oppervlak verkrijgen, nl. ongeveer 5,4%. is ingedrongen. Stel de spuitmond in op het 1. Schroef het deksel van de zeeptank los waaierpatroon alvorens de trekker over te en vul de tank met detergent. halen en verander dan langzaam naar het 2.
Page 33
Units geleverd met terrasreiniger 4) Laatste spoeling 1. Sluit het verlengstuk van de terrasreiniger Begin onderaan en werk naar boven toe. (2) op de terrasreiniger (1) aan. Spoel het oppervlak grondig en zorg ervoor 2. Verbind het verlengstuk van de spuit (3) dat alle detergent is verwijderd.
Page 34
3. Het gebruik van niet-aangeraden 6) Opslag producten kan de pomponderdelen Bewaar de hogedrukreiniger niet beschadigen (o-ringen, enz.). Dit geldt ook buitenshuis. De hogedrukreiniger niet voor chemische producten zoals blootstellen aan vorst. bleekmiddel, afwasmiddel, enz. OM UW HOGEDRUKREINIGER 4. Laat het toestel nooit langer dan één (1) LANGER TE LATEN MEEGAAN: minuut draaien zonder water te spuiten.
Page 36
6. Mogelijke problemen en oplossingen: Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen detergent 1. Spuitmond is niet ingesteld 1. Verander instelling spuitmond – toestel met op lage druk naar lage druk (zie p.14) reservoir 2. Verlengstuk hogedrukslang 2. Verwijder verlengstuk of of hogedrukslang te lang gebruik hogedrukslang korter dan 3.
Page 37
Mogelijke problemen en oplossingen: Probleem Oplossing Mogelijke oorzaak Hogedrukreiniger 1. Toestel staat onder druk 1. Knijp trekker in op pistool start niet 2. Stekker is niet goed 2. Controleer stekker, verbonden of stopcontact is stuk stopcontact en zekering 3. Verlengsnoer is te lang of 3.
Page 38
7. CONTROLE & ONDERHOUD Om veiligheidsredenen moet het toestel elke drie maand worden schoongemaakt. Controleer voor gebruik de filter en de spuitmond, deze moeten vrij zijn van vuil. Zorg dat er na gebruik geen water in de pomp en in de slang achterblijft. Als het toestel hersteld moet worden tijdens de waarborgperiode, breng het toestel a.u.b.
Page 39
ZI, 32 rue aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France Verklaart dat het hieronder aangeduide toestel: HOGEDRUKREINIGERR HNHP2035SP-A Serienummer: van 20161215892 tot 20161216536 De verantwoordelijke voor het technische dossier: de heer Michel Krebs Cugnaux Frankrijk De verantwoordelijke voor het technische dossier: de heer Michel Krebs Gelijkvormig is aan de bepalingen van de richtlijn „machine”...