OBJ_BUCH-889-003.book Page 9 Monday, July 25, 2011 10:33 AM
Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce
que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap
physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent
pas utiliser le chargeur à moins qu'elles ne soient sur-
veillées par une personne responsable de leur sécurité
ou qu'elles aient été instruites quant au maniement du
chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et
de blessures.
Description et performances
du produit
Il est impératif de lire toutes
les consignes de sécurité et
toutes les instructions. Le
non-respect des avertisse-
ments et instructions indiqués
ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou
de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N'utilisez le chargeur qu'après vous être familiarisé avec tou-
tes ses fonctions et que vous êtes capable de l'utiliser sans ré-
serves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
Eléments de l'appareil
La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la
représentation du chargeur sur la page graphique.
1 Accu*
2 Voyant indiquant l'état de charge de l'accu
3 Indicateur rouge de charge de l'accu
4 Douille du chargeur
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
programme d'accessoires.
Caractéristiques techniques
Chargeur
N° d'article
Tension de charge de l'accu
(détermination automatique de la
tension)
Courant de charge
Plage de température de charge
admissible
Temps de charge pour capacité
de l'accu, env.
– 1,3 – 1,5 Ah
– 2,6 – 3,0 Ah
Attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique du
chargeur. Les désignations commerciales des différents chargeurs peu-
vent varier.
Bosch Power Tools
Chargeur
Nombre cellules de batteries
rechargeables
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
Classe de protection
Attention au numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique du
chargeur. Les désignations commerciales des différents chargeurs peu-
vent varier.
Mise en marche
Mise en service
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
source de courant doit correspondre aux indications se
trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les char-
geurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous
220 V.
Processus de charge
Le processus de charge commence dès que la fiche du sec-
teur du chargeur est introduite dans la prise de courant et que
l'accu 1 est mis dans la douille du chargeur 4.
Le processus intelligent de charge permet de déterminer
automatiquement l'état de charge de l'accu et de charger ce
dernier avec le courant de charge optimal en fonction de sa
température et de sa tension.
Grâce à cela, l'accu est ménagé et reste toujours complète-
ment chargé lorsqu'il est stocké dans le chargeur.
Signification des éléments d'affichage
Indicateur clignotant vert de charge de l'accu 2
Note : Le processus de charge rapide n'est possible que si la
température de l'accu se situe dans la plage de température
AL 1860 CV
de charge admissible, voir chapitre « Caractéristiques
Professional
techniques ».
2 607 225 3..
Indicateur vert de charge de l'accu allumé en
permanence 2
V
10,8 – 18
A
6,0
En plus, un signal acoustique se fait entendre pour une durée
°C
0 – 45
de 2 secondes env. pour indiquer que l'accu est complète-
ment chargé.
Puis l'accu peut être retiré pour être utilisé immédiatement.
min
25
Quand le voyant indiquant l'état de charge de l'accu 2 est allu-
min
30
mé en permanence sans qu'un accu soit introduit, ceci signi-
fie que la fiche de secteur est connectée dans la prise et que
le chargeur est prêt à être mis en service.
Français | 9
AL 1860 CV
Professional
kg
Le processus de charge rapide est signalé
par clignotement de l'indicateur vert de
charge de l'accu 2.
La lumière permanente verte de l'indica-
teur de charge de l'accu 2 signale que l'accu
est complètement chargé.
1 609 929 X51 | (25.7.11)
3 – 10
0,8
/ II