Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REMOTE CONTROLLER
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
BYPASS
PROGRAM
PARAMETER
MAIN
PARAMETER
FINE
UTILITY
INPUT CLIP
CH
1 2 3 4
OUTPUT CLIP
-1/DEC
+1/INC
PARAMETER
CURSOR
ENTER
M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RC-SREV1

  • Page 1 REMOTE CONTROLLER Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones INPUT CLIP 1 2 3 4 OUTPUT CLIP BYPASS -1/DEC +1/INC PARAMETER PROGRAM PARAMETER MAIN PARAMETER FINE CURSOR UTILITY ENTER...
  • Page 2 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
  • Page 3 Important Information Important Information Read the following before using the RC-SREV1 Warnings • Do not subject the unit to extreme temperatures, humidity, direct sunlight, or dust, which could be a potential fire or electrical shock hazard. • Do not allow water to enter the unit or allow it to get wet. Fire or electrical shock may result.
  • Page 4: Package Contents

    Copyright No part of the RC-SREV1 software or this Owner’s Manual may be reproduced or dis- tributed in any form or by any means without the prior written authorization of Yamaha Corporation.
  • Page 5 Yamaha Professional Audio Web site at: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>. About this Manual This Owner’s Manual briefly explains the RC-SREV1 Remote Controller. A full expla- nation can be found in the SREV1 Owner’s Manual, which covers both the SREV1 Sam- pling Reverberator and the RC-SREV1 Remote Controller.
  • Page 6 FINE CURSOR UTILITY ENTER Display See “RC-SREV1 Display” on page 6 for more information. BYPASS button & indicator This button is used to bypass the SREV1. The BYPASS indicator lights up when the SREV1 is bypassed. PROGRAM button This button selects the Program, Library, and Project pages.
  • Page 7 RC-SREV1 Control Surface PARAMETER FINE button This button selects the Rev, Pre EQ, and Post EQ pages. UTILITY button This button selects the Setup, DIO, Meter I/O, and MIDI pages. Motorized faders These four 60-mm motorized faders are for adjusting parameter values and input and output levels.
  • Page 8 Touring the RC-SREV1 RC-SREV1 Display This large 320 x 240 dot display, with fluorescent backlight and adjustable brightness and contrast controls, displays the various program, parameter, and utility pages, sys- tem status, and signal level meters. As well as showing parameter values numerically, reverb and EQ parameters are displayed graphically, so you can see settings at a glance.
  • Page 9 CONT POWER switch This switch is used to turn on the power to the RC-SREV1. Power is supplied by the SREV1 via the remote cable, or an optional AC adapter. See “Turning On & Off the RC-SREV1” on page 8 for more information.
  • Page 10 SREV1 POWER switch to turn on and off the system. When using a custom-made remote cable, and an optional AC adapter, if the RC-SREV1 is turned on before the SREV1, the SREV1 must be turned on within 50 seconds. During this time the message “COULD NOT COMMUNICATE WITH SREV1.
  • Page 11 Adjusting the RC-SREV1 Brightness & Contrast Adjusting the RC-SREV1 Brightness & Contrast Both the brightness and contrast of the RC-SREV1 display can BRIGHT CONT be adjusted to suit your working environment or personal preference. Use the CONT control to set the display contrast.
  • Page 12 8 RX– GND 9 9 GND Note that if the resistance of the +12V or GND line between the two connectors is more than 1.5Ω, the optional Yamaha PA-6 AC adapter should be used to power the RC-SREV1. RC-SREV1—Owner’s Manual...
  • Page 13: Dimensions

    Note also that the screws used to secure the D-sub connectors to the SREV1 and RC-SREV1 must be metric. Readily available D-sub connectors typically come with securing screws with an imperial thread, which cannot be used. The securing screws on the D-sub connectors on the supplied remote cable are metric.
  • Page 14 Commande à distance Mode d’emploi...
  • Page 15: Avertissements

    L’usage de l’appareil dans cet état peut causer une électrocution voire un incendie. • Ne placez pas de petits objets sur la RC-SREV1. La chute d’objets métalliques à l’inté- rieur de l’appareil pourrait causer une électrocution voire un incendie.
  • Page 16: Précautions

    Dans ce cas, attendez une heure environ pour amener l’appareil à température. Interférences La RC-SREV1 se sert de circuits numériques à haute fréquence qui peuvent causer des interférences avec des récepteurs de radio ou télévision placés à proximité. Si c’est le cas, éloignez les appareils.
  • Page 17 Copyright Il est interdit de reproduire ou de distribuer sous quelque forme que ce soit, en tout ou en partie le logiciel ou le Mode d’emploi de la RC-SREV1 sans l’autorisation écrite préa- lable de Yamaha Corporation. © 2000 Yamaha Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 18: Description De La Rc-Srev1

    FINE CURSOR UTILITY ENTER Ecran Voyez “Ecran de la RC-SREV1” à la page 7 pour en savoir davantage. Touche et témoin BYPASS Cette touche permet de contourner le SREV1. Le témoin BYPASS s’allume lorsqu’il y a contournement. Touche PROGRAM Cette touche sélectionne les pages PROGRAM, Library et Project.
  • Page 19: Molette Data

    Description de la RC-SREV1 Touche UTILITY Cette touche sélectionne les pages Setup, DIO, METER IN/OUT et MIDI. Curseurs motorisés Ces quatre curseurs motorisés de 60 mm permettent de régler les valeurs de paramètres ainsi que les niveaux d’entrée et de sortie.
  • Page 20 44.1 kHz—ainsi que le verrouillage ou non à la source wordclock sélectionnée —LOCK (verrouillage) ou UNLOCK (pas de verrouillage). SREV1 sélectionné —Indique le SREV1 actuellement piloté par la RC-SREV1. Mode Reverb —Indique le mode de réverbération choisi: 2CH, 4CH ou 2CHX2.
  • Page 21: Face Arrière De La Rc-Srev1

    Ce commutateur permet de mettre la RC-SREV1 sous/hors tension. L’alimentation est fournie par le SREV1 via le câble de la commande à distance ou par un adaptateur dis- ponible en option. Voyez “Mise sous/hors tension de la RC-SREV1” à la page 9 pour en savoir davantage.
  • Page 22: Mise Sous/Hors Tension De La Rc-Srev1

    Pour mettre la RC-SREV1 hors tension, réglez son commuta- teur [POWER] en position OFF. La RC-SREV1 est alimentée par le SREV1 via le câble de commande à distance. Si elle ne s’allume pas, vérifiez si le câble est bien branché et si le SREV1 est sous tension.
  • Page 23 Description de la RC-SREV1 Réglage de la brillance et du contraste de la RC-SREV1 Vous pouvez régler la brillance et le contraste de la RC-SREV1 BRIGHT CONT en fonction de l’éclairage ambiant et de vos préférences per- sonnelles. La commande CONT règle le contraste de l’écran.
  • Page 24: Fiche Technique

    TX– 8 8 RX– GND 9 9 GND Si la résistance de la ligne +12V ou GND entre les deux connecteurs est de plus de 1,5Ω, il vaut mieux utiliser l’adaptateur Yamaha PA-6 AC pour alimenter la RC-SREV1. RC-SREV1—Mode d’emploi...
  • Page 25 Fiche technique Les vis maintenant les connecteurs D-sub au SREV1 et à la RC-SREV1 doivent être métriques. Les connecteurs D sub les plus courants ont des vis avec un filetage britan- nique qui ne peut être utilisé ici. Le câble de la commande à distance exige des vis métri- ques.
  • Page 26 Fernbedienung Bedienungsanleitung...
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    SREV1 durch Warnungen • Stellen Sie die RC-SREV1 niemals an einen extrem warmen bzw. kalten Ort und erst recht nicht in die pralle Sonne. Das könnte zu Brandgefahr führen. • Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen und dass die RC-SREV1 nicht nass wird.
  • Page 28: Lieferumfang

    • Verwenden Sie zum Reinigen der RC-SREV1 niemals Waschbenzin, Verdünner, Seifen- lauge oder ein chemisches Tuch. • Wenn Sie die RC-SREV1 an einem kalten Ort lagern (z.B. nachts in einem Auto) und dann an einen bedeutend wärmeren Ort bringen, kann es zu Kondensbildung kom- men.
  • Page 29 © 2000 Yamaha Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Yamaha-Webpage Weitere Infos über die RC-SREV1 sowie die anderen Pro Audio-Geräte von Yamaha fin- den Sie auf der Yamaha Professional Audio-Webpage. Die Adresse: <http://www.yamaha.co.jp/product/proaudio/homeenglish/>. Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält eine Kurzvorstellung der RC-SREV1 Fernbedie-...
  • Page 30 FINE CURSOR UTILITY ENTER Display Siehe auch “Display der RC-SREV1” auf Seite 7. BYPASS-Taster und -Diode Drücken Sie diesen Taster, wenn die Bearbeitung des SREV1 umgangen werden soll. Wenn diese Funktion aktiv ist, leuchtet die BYPASS-Diode. PROGRAM-Taster Mit diesem Taster können die Program-, Library- und Project-Seiten aufgerufen wer- den.
  • Page 31 Vorstellung der RC-SREV1 PARAMETER FINE-Taster Mit diesem Taster können die Seiten “Rev”, “PRE-EQ” und “POST-EQ” aufgerufen werden. UTILITY-Taster Hiermit rufen Sie die Seiten “SETUP”, “DIO”, “METER IN/OUT” und “MIDI” auf. Motor-Fader Mit diesen vier Motor-Fadern können Parameterwerte sowie die Ein- und Ausgangs- pegel eingestellt werden.
  • Page 32 Display der RC-SREV1 Display der RC-SREV1 In diesem großen 320 x 240-Dot-Display mit fluoreszierender Hintergrundbeleuch- tung, einstellbarer Helligkeit und regelbarem Kontrast werden die einzelnen Pro- gramm-, Parameter- und Utility-Seiten, der Systemstatus sowie die Signalpegelmeter angezeigt. Manche Parameter werden nur als numerische Werte angezeigt. Die Reverb- und EQ-Parameter werden jedoch auch grafisch dargestellt.
  • Page 33 BRIGHT CONT POWER-Schalter Hiermit schalten Sie die RC-SREV1 ein und aus. Die RC-SREV1 wird übrigens vom SREV1 aus über das Fernbedienungskabel (oder ein optionales Netzteil) gespeist. DC 12V IN-Anschluss Hier kann ein optionales Netzteil angeschlossen werden (was nur notwendig ist, wenn die Länge des Fernbedienungskabels mehr als 20m beträgt).
  • Page 34 Ein-/Ausschalten der RC-SREV1 Ein-/Ausschalten der RC-SREV1 Achtung: In der Regel sollten Sie den POWER-Schalter der RC-SREV1 in der ON-Posi- tion belassen und nur das SREV1 ein- und ausschalten. Wenn Sie ein selbst gelötetes Fern- bedienungskabel und ein optionales Netzteil verwenden, müssen Sie das SREV1 innerhalb von 50 Sekunden nach der RC-SREV1 einschalten.
  • Page 35 Vorstellung der RC-SREV1 Regeln der Display-Helligkeit und des Kontrasts der RC-SREV1 Die Helligkeit sowie der Kontrast des RC-SREV1-Displays BRIGHT CONT können bei Bedarf geändert werden, wenn das Display nur schwer leserlich ist. Den Display-Kontrast können Sie mit dem CONT-Reg- ler einstellen.
  • Page 36: Technische Daten

    RX+ 7 7 TX+ TX– 8 8 RX– GND 9 9 GND Wenn der Widerstand der +12V- oder GND-Linie zwischen den beiden Buchsen mehr als 1,5Ω beträgt, muss die RC-SREV1 mit einem optionalen PA-6 Netzteil von Yamaha gespeist werden. RC-SREV1—Bedienungsanleitung...
  • Page 37 Technische Daten Die Schraubengewinde für die Arretierung der D-Sub-Stecker am SREV1 und der RC-SREV1 müssen dem metrischen System entsprechen. Die Schrauben der meisten handelsüblichen D-Sub-Stecker sind mit einem britischen Gewinde versehen, das jedoch nicht verwendet werden kann. Die Befestigungsschrauben der D-Sub-Buchsen entsprechen dem metrischen System.
  • Page 38 Controlador Remoto Manual de instrucciones...
  • Page 39 Información Importante Información Importante Lea el siguiente apartado antes de utilizar el RC-SREV1 Avisos • No someta la unidad a temperaturas extremas, humedad, luz directa solar directa, o polvo, ya que podrían provocar fuego o un cortocircuito. • Evite que entre agua o humedad en la unidad. Podría provocar fuego o un cortocircuito.
  • Page 40: Marcas Comerciales Registradas

    Interferencias El RC-SREV1 utiliza circuitos digitales de alta frecuencia que pueden causar interferen- cias en equipos de radio y televisión cercanos. Si las interferencias son un problema, resitúe el equipo afectado.
  • Page 41: Página Web De Yamaha

    Copyright No se puede reproducir ni distribuir ninguna parte del RC-SREV1, software RC-SREV1, o de este Manual de instrucciones bajo ninguna forma sin la previa autori- zación por escrito de Yamaha Corporation. © 2000 Yamaha Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Page 42 FINE CURSOR UTILITY ENTER Pantalla Consulte “La pantalla del RC-SREV1” en la página 7. Botón & indicador BYPASS Este botón se utiliza para desviar el SREV1. El indicador BYPASS se ilumina cuando el SREV1 se desvía. Botón PROGRAM Este botón selecciona las páginas Program, Library, y Project.
  • Page 43 Capítulo —Echar un vistazo al RC-SREV1 Botón UTILITY Este botón selecciona las páginas Setup, DIO, Meter I/O, y MIDI. Deslizadores Motorizados Estos cuatro deslizadores motorizados de 60 mm son para ajustar los valores de los parámetros y los niveles de entrada y salida.
  • Page 44 44.1 kHz—y si está bloqueada o no a la fuente wordclock seleccionada—LOCK o UNLOCK. SREV1 seleccionado —Éste es el SREV1 actualmente seleccionado para controlar desde el RC-SREV1. Consulte “Seleccionar SREV1s desde el RC-SREV1” en la página 65. Modo Reverb —Éste es el modo Reverb actual: 2CH, 4CH, o 2CHX2.
  • Page 45 Este clip se utiliza para fijar el cable del adaptador de CA opcional para evitar la desco- nexión accidental. Puerto REMOTE Este conector D-sub de 9 clavijas se utiliza para conectar el RC-SREV1 al SREV1 con el cable remoto suministrado con el RC-SREV1. Control BRIGHT Este control se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla.
  • Page 46 Yamaha PA-6 CA opcional (12 V CC) para conec- tar el RC-SREV1 cuando utilice cables remotos de más de 20 metros. En la página 11 encontrará un diagrama de cableado para los cables remotos personalizados. Consulte a su distribuidor Yamaha para más información.
  • Page 47 Capítulo —Echar un vistazo al RC-SREV1 Ajustar el Brillo & Contraste del RC-SREV1 El brillo y contraste de la pantalla del RC-SREV1 se pueden BRIGHT CONT ajustar para que se adapte a su ambiente de trabajo o preferen- cias personales.
  • Page 48 8 RX– GND 9 9 GND Observe que si la resistencia de línea +12V o GND entre los dos conectores es superior a 1,5Ω, el adaptador opcional de Yamaha PA-6 CA se debería utilizar para alimentar el RC-SREV1. RC-SREV1—Manual de instrucciones...
  • Page 49 Especificaciones Observe también que los tornillos utilizados para asegurar los conectores D-sub al SREV1 y RC-SREV1 deben ser métricos. Los conectores D-sub normalmente se entregan con tornillos de seguridad con una rosca imperial, que no se puede utilizar. Los tornillos de seguridad en los conectores D-sub del cable remoto suministrado son métricos.
  • Page 50 YAMAHA CORPORATION Pro Audio & Digital Musical Instrument Division V653540 R0 1 IP 52 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 00 11 150 CP Printed in Japan...

Table des Matières