Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDGER
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
CORDLESS EDGER
Français p. 31
Español p. 61
MODEL NUMBER ED0800/ED0800-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGO Power+ ED0800

  • Page 1 EDGER OPERATOR'S MANUAL 56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER Français p. 31 Español p. 61 MODEL NUMBER ED0800/ED0800-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety Symbols ......... . 4 Safety Instructions .
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ◾...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Precautions that involve your safety. Read & To reduce the risk of injury, user must read and Understand understand operator’s manual before using this...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT! DANGER! Do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables which may carry electric current.
  • Page 7 ◾ Store Idle Appliances Indoors - When not in use, appliances should be stored indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed- out of reach of children. ◾ Maintain Appliance with Care - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
  • Page 8: Battery Pack

    The battery or conductor may overheat and cause burns. ◾ Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. ◾...
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of the EGO EDGER. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
  • Page 10: Packing List

    PACKING LIST PART NAME QUANTITY Edger Adjustable front-assist handle Hex wrench Multi-function wrench Cotter pin Operator’s manual 56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC...
  • Page 11: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR EDGER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Air Inlet Air Outlet High/low-...
  • Page 12 ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE Adjusts for ease of operation and to help prevent loss of control. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. LOCK-OFF BUTTON Helps to prevent accidental activation of the trigger. It must be depressed before the trigger can be activated.
  • Page 13: Blade Guard

    BLADE GUARD Reduces the risk of injury from foreign objects flung backwards toward the operator by the blade and from contact with the blade. DEBRIS FLAP Reduces the risk of injury from foreign objects flung back towards the operator by the blade.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this edger.
  • Page 15 3. Attach the front-assist handle and lower clamp onto the shaft and secure them by pre-tightening the four screws. TURN THE FRONT- ASSIST HANDLE UPWARDS SO THAT IT POINTS TOWARDS THE TOP OF THE REAR HANDLE (Fig. 3). Rear Handle Housing 4.
  • Page 16: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked that it complies with ANSI Z87.1; also wear hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 17: Installing/Removing The Battery Pack

    3. Move the guide wheel, along the depth-adjusting guide bar, up to increase the depth of cut or down to To Increase Depth decrease the depth (Fig. 5). The correct depth of cut depends on the unevenness of the ground, your height, and the way you hold the edger.
  • Page 18 To remove (Fig. 8) WARNING: Press to release Always be aware of the location of your feet and children or pets around you when pressing the battery- release button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location.
  • Page 19: Operating Tips

    STARTING/STOPPING THE EDGER To start (Fig. 10) High/Low-Speed Switch 1. Press the lock-off button down and hold it in that position. Depress the trigger to turn on the edger. Release the lock-off button and continue to squeeze the trigger for continued Trigger Lock-off Button operation.
  • Page 20 ◾ Use the sight line to line the blade up with the edge of the bed (Fig. 11). ◾ Best appearance is obtained when Sight Line grass is dry. Avoid edging in wet soil or wet grass areas, or the blade guard might clog and result in an uneven edge.
  • Page 21: Maintenance

    Do not attempt to straighten or weld a bent or cracked blade. Such a blade may break and it must be replaced. We recommend replacement only with an EGO edger blade. NOTICE: Replace the blade if its length is no longer sufficient to maintain the necessary ground clearance and obtain the required depth of cut.
  • Page 22 WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves Cotter Pin or wrapping the blade with rags or other materials when performing any maintenance on the edger blade. Inner Flange To remove the blade Gear Case Aligned Shaft-locking Holes 1. Stop the motor and remove the battery pack.
  • Page 23 To install the blade 1. Remove the battery pack. Bulge Outwards 2. Position the inner flange removed in step 6 of the “To remove the blade” section onto the motor shaft with the bulge of the inner flange facing outwards (Fig. 15). 3.
  • Page 24 REPLACING THE GUIDE WHEEL Depth-adjusting Knob Spring Washer 1. Stop the motor and remove the Plain Washer 1 battery pack. Guide Wheel Bushing 2. Lay the edger on its back so that the Plain Washer 2 guide wheel is facing upwards. Screw Pole 3.
  • Page 25 CHECKING AND REPLACING THE Screw 1 ANTI-WEAR PROTECTIVE GUARD/ Guide Plate GUIDE PLATE (Fig. 20) Screw 2 Anti-wear Protective Guard Check the anti-wear protective guard and the guide plate for damage before starting the edger. The anti-wear protective guard must be replaced as soon as the gear Mounting Holes case becomes visible.
  • Page 26: Storing The Unit

    TRANSMISSION GEARS LUBRICATION The transmission gears in the gear case need be lubricated periodically with gear grease. Check the gear case grease level about every 50 hours of operation by removing the sealing screw on the side of the case. Gear Case Sealing Screw If no grease can be seen on the sides of...
  • Page 27: Troubleshooting

    Motor fails to start. ◾ ◾ The battery pack is Charge the battery pack with EGO depleted. chargers listed in this manual. ◾ ◾ The lock-off button and Press down the lock-off button and...
  • Page 28: Warranty

    LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair. FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO POWER+ System battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
  • Page 29: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC...
  • Page 31 EDGER GUIDE D’UTILISATION COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE ED0800/ED0800-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........34 Consignes de sécurité...
  • Page 33 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres activités mécaniques liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 34: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez des appareils électriques de jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci- dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT! DANGER ! Ne comptez pas sur l’isolation de l’outil pour vous protéger des chocs électriques.
  • Page 37 ◾ Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de fonctionnement. ◾ Gardez la lame affûtée. Remplacez une lame émoussée ou usée; ne tentez pas de l’affûter. ◾ Gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe. ◾...
  • Page 38 Le bloc-pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures. ◾ Pièces de rechange - Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine.L’utilisation de tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure. ◾...
  • Page 39: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi ce COUPE-BORDURE EGO. Il a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________ NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension 56 V Longueur de la lame 20 cm Profondeur de coupe Jusqu’à...
  • Page 41: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-BORDURE (Fig. 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 42: Poignée De Manœuvre Avant Réglable

    POIGNÉE DE MANŒUVRE AVANT RÉGLABLE S’ajuste pour faciliter le fonctionnement et aider à prévenir les pertes de contrôle. POIGNÉE ARRIÈRE Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise. BOUTON DE VERROUILLAGE Aide à prévenir l’activation accidentelle de la gâchette. Il doit être maintenu enfoncé afin d’enclencher la gâchette.
  • Page 43: Roue De Guidage

    PROTÈGE-LAME Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers l’utilisateur par la lame et empêche tout contact avec celle-ci. PARE-DÉBRIS Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers l’utilisateur par la lame. BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET BARRE DE GUIDAGE POUR RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Permettent de régler la profondeur de coupe.
  • Page 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser le produit tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce coupe-bordure.
  • Page 45 3. Placez la poignée de manœuvre avant et l’élément de fixation inférieur sur le manche et fixez- les sans serrer complètement les quatre vis. TOURNEZ LA POIGNÉE DE MANŒUVRE AVANT EN L’ORIENTANT VERS LE HAUT DE FAÇON À CE Boîtier de QU’ELLE POINTE VERS LE HAUT DE la poignée Étiquette...
  • Page 46: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser grièvement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
  • Page 47 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE 1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc- pile. 2. Desserrez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens de la flèche de déverrouillage illustrée sur le bouton (Fig. 4). Bouton de réglage de la profondeur 3.
  • Page 48 Installation (Fig. 7) Nervure 1. Alignez les nervures du bloc-pile sur les rainures de guidage situées sur le coupe-bordure. 2. Faites glisser le bloc-pile jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Assurez-vous que le verrou Rainure de guidage au bas du bloc-pile s’enclenche et que le bloc-piles est bien fixé...
  • Page 49: Fonction De Réglage De Vitesse (Fig. 10)

    AVERTISSEMENT : Enlevez tous les obstacles et objets solides de l’aire de travail. Tenez le coupe-bordure avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée de manœuvre avant. Tenez toujours fermement l’outil avec les deux mains lorsque vous l’utilisez.
  • Page 50: Conseils D'utilisation

    Arrêt Relâchez la gâchette pour arrêter le coupe-bordure. AVIS : Le moteur ne tourne que lorsque le bouton de blocage et la gâchette sont enclenchés simultanément. AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-pile du coupe-bordure pendant les pauses ou une fois que le travail est terminé. CONSEILS D’UTILISATION ◾...
  • Page 51: Entretien

    Ne tentez pas de redresser ni de souder une lame tordue ou fissurée. Une telle lame doit être remplacée, car elle pourrait se briser. Il est recommandé de remplacer la lame uniquement par une lame de coupe-bordure EGO. COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC...
  • Page 52: Retrait De La Lame

    AVIS : Remplacez la lame si sa longueur n’est plus suffisante pour maintenir le dégagement nécessaire au-dessus du sol Goupille fendue et obtenir la profondeur de coupe voulue. AVERTISSEMENT : Protégez- Collet intérieur vous toujours les mains en portant des gants épais ou en recouvrant la lame de Boîtier chiffons ou d’autres matériaux lorsque...
  • Page 53: Installation De La Lame

    Installation de la lame Surface bombée 1. Retirez le bloc-pile. vers l’extérieur 2. Placez le collet intérieur retiré à l’étape 6 de la section « Retrait de la lame » sur l’arbre du moteur, surface bombée vers l’extérieur (Fig. 15). 3.
  • Page 54: Remplacement Du Pare-Débris

    REMPLACEMENT DE LA ROUE DE Bouton de réglage de la profondeur GUIDAGE Rondelle à ressort Rondelle ordinaire 1 1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc- Roue de guidage Bague pile. Rondelle ordinaire 2 Tige de 2. Déposez le coupe-bordure sur sa la vis face arrière de façon à...
  • Page 55: Protecteur Anti-Usure Et Plaque De Guidage (Fig. 20)

    4. Installez un nouveau pare-débris, puis verrouillez-le en place avec le panneau de fixation et les deux vis. PROTECTEUR ANTI-USURE ET Vis 1 PLAQUE DE GUIDAGE (Fig. 20) Plaque de guidage Vis 2 Assurez-vous que le protecteur anti- Protecteur anti-usure usure et la plaque de guidage ne sont pas endommagés avant de mettrele coupe-bordure en marche.
  • Page 56: Lubrification Des Engrenages De Transmission

    LUBRIFICATION DES ENGRENAGES DE TRANSMISSION Les engrenages de transmission dans le boîtier d’engrenage doivent être graissés périodiquement avec de la graisse d’engrenages. Vérifiez le niveau de graisse dans le boîtier d’engrenage environ toutes les 50 heures de fonctionnement en retirant la vis Boîtier d’étanchéité...
  • Page 57: Dépannage

    Le moteur ne ◾ ◾ démarre pas. Le bloc-pile est déchargé. Chargez le bloc-pile avec les chargeurs EGO indiqués dans ce guide. ◾ ◾ Le bouton de verrouillage Pour mettre en marche le coupe- et la gachette ne sont pas bordure, maintenez le bouton de enclenchés simultanément.
  • Page 58: Garantie

    La période de garantie pour le bloc-pile, le chargeur ou tout produit EGO utilisés à des fins industrielles, professionnelles ou commerciales est de un an. c) La période de garantie pour les produits remis en état ou remis à neuf utilisés à...
  • Page 59: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Page 60 Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 États- Unis...
  • Page 61 EDGER MANUAL DEL OPERADOR BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO ED0800/ED0800-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consul- tarlas en caso sea necesario.
  • Page 62 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........64 Instrucciones de seguridad .
  • Page 63 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA : parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor.
  • Page 64: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El objetivo de las señales y signos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí...
  • Page 65: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de ensamblarla y utilizarla. Alerta de Precauciones que involucran su seguridad. seguridad Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe...
  • Page 66: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ! Al usar aparatos eléctricos de jardinería, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. PELIGRO ! No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las descargas eléctricas.
  • Page 67 ◾ Mantenga las cuchillas afiladas. Reemplace la cuchilla si no tiene filo o está desgastada; no intente afilarla. ◾ Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ◾ Nunca se pare ni exponga ninguna parte de su cuerpo en línea con la trayectoria de la cuchilla de la bordeadora.
  • Page 68 ◾ Piezas de repuesto - al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas de EGO. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento incrementará el riesgo de lesiones. ◾ Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente;...
  • Page 69: Introducción

    Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su producto.
  • Page 70: Lista De Empaque

    Cuchilla recomendada NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Cuchilla para bordeadora AEB0800 LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Bordeadora Manija de ayuda frontal ajustable Llave hexagonal Llave multiuso Pasador de chaveta Manual del operador BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC...
  • Page 71: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU BORDEADORA (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que figura en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y las normas de seguridad.
  • Page 72 MANIJA DE AYUDA FRONTAL AJUSTABLE Se ajusta para facilitar la operación y para ayudar a evitar la pérdida de control. MANIJA POSTERIOR Manija ergonómica que mejora la comodidad y el agarre. BOTÓN DE DESBLOQUEO Ayuda a evitar la activación accidental del gatillo. Se debe presionar antes de que se pueda activar el gatillo.
  • Page 73 PROTECTOR DE LA CUCHILLA Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados por la cuchilla en dirección al operador y por el contacto con la misma. CUBIERTA PARA DESECHOS Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados por la cuchilla en dirección al operador.
  • Page 74: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice el producto hasta que las haya reemplazado. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría causar lesiones personales graves. ADVERTENCIA : No intente modificar este producto ni crear accesorios que no sean recomendados para utilizar con esta bordeadora.
  • Page 75 3. Fije la manija de ayuda frontal y la abrazadera inferior en el eje; asegúrelas apretando levemente los cuatro tornillos. GIRE LA MANIJA DE AYUDA FRONTAL HACIA ARRIBA PARA QUE APUNTE HACIA LA PARTE SUPERIOR DE LA MANIJA Carcasa de POSTERIOR (Fig.
  • Page 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. ADVERTENCIA : Siempre use lentes de protección certificados que cumplan con la norma ANSI Z87.1, además de protección auditiva. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar otras lesiones graves.
  • Page 77: Cómo Instalar O Retirar El Paquete De Baterías

    3. Mueva la rueda guía a lo largo de la barra guía para ajuste de profundidad: hacia arriba para Para aumentar la profundidad aumentar la profundidad de corte o hacia abajo para disminuirla (Fig. 5). La profundidad de corte correcta depende del desnivel del suelo, su altura y la forma en que sostiene la bordeadora.
  • Page 78 2. Deslice el paquete de batería dentro de la herramienta hasta que calce a presión en su posición. NOTA: asegúrese de que el pasador de la parte inferior del paquete de baterías encaje en su lugar y de que el paquete de baterías esté bien colocado en la herramienta antes de ponerla en funcionamiento.
  • Page 79 mascarilla antipolvo en lugares donde hay polvo. ADVERTENCIA : retire todos los obstáculos y los objetos sólidos del área de trabajo. Sostenga la bordeadora con la mano derecha sobre la empuñadura posterior y la mano izquierda sobre la manija de ayuda frontal.
  • Page 80 el funcionamiento. Para detener Suelte el gatillo para detener la bordeadora. AVISO: el motor funcionará solo cuando el botón de bloqueo y el gatillo se encuentren presionados. ADVERTENCIA : retire siempre la batería de la bordeadora durante pausas en el trabajo y después de finalizarlo. CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN Línea de visión ◾...
  • Page 81: Mantenimiento

    Puede romperse y será necesario reemplazarla. Le recomendamos que la reemplace solo con una cuchilla para bordeadora EGO. AVISO: Reemplace la cuchilla si no es lo suficientemente larga para mantener la distancia necesaria hasta el suelo y lograr la profundidad de corte necesaria.
  • Page 82 ADVERTENCIA: protéjase siempre las manos con guantes resistentes o Pasador de envuelva la cuchilla con paños u otro chaveta material al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la bordeadora. Brida interna Para retirar la cuchilla Caja de Orificios alineados de engranajes 1.
  • Page 83: Cómo Instalar La Cuchilla

    Cómo instalar la cuchilla 1. Retire el paquete de baterías. Bulto hacia el exterior 2. Coloque la brida interna que retiró en el paso 6 de la sección “Cómo retirar la cuchilla” en el eje del motor, con la protuberancia mirando hacia fuera (Fig.
  • Page 84: Cómo Reemplazar La Cubierta De Desechos

    CÓMO REEMPLAZAR LA RUEDA Perilla para ajuste de profundidad GUÍA Arandela de resorte Arandela plana 1 1. Detenga el motor y retire el paquete Rueda guía Conector de baterías. Arandela plana 2 2. Coloque la bordeadora sobre su Tornillo parte posterior de modo que la Barra guía rueda guía esté...
  • Page 85 PROTECTOR CONTRA EL Tornillo 1 DESGASTE / PLACA GUÍA Placa guía (Fig. 20) Tornillo 2 Protector contra el desgaste Revise el protector contra el desgaste y la placa guía para detectar daños antes de encender la bordeadora. El protector contra el desgaste se debe reemplazar Orificios de montaje apenas se comience a ver la caja de Caja de engranajes...
  • Page 86: Limpieza De La Unidad

    LUBRICACIÓN DE LOS ENGRANAJES DE LA TRANSMISIÓN Los engranajes de la transmisión en la caja de engranajes deben lubricarse periódicamente con grasa para engranajes. Verifique el nivel de grasa de la caja de engranajes aproximadamente Caja de engranajes Tornillo de sellado cada 50 horas de funcionamiento retirando el tornillo de fijación que se encuentra en la parte lateral de la carcasa.
  • Page 87 ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD ◾ Retire el paquete de baterías de la bordeadora. ◾ Limpie bien la herramienta antes de almacenarla. ◾ Almacene la unidad en un área bien ventilada, cerrada o en altura, alejada del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre o cerca de fertilizantes, gasolina u otros químicos.
  • Page 88: Solución De Problemas

    El motor no arranca. ◾ ◾ El paquete de baterías está Cargue el paquete de baterías con agotado. los cargadores EGO que se indican en este manual. ◾ ◾ El botón de bloqueo y Presione y mantenga presionado el el interruptor de gatillo botón de desbloqueo, luego pulse el...
  • Page 89: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO POWER+. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita llamando al 1-855-EGO-5656 en caso de preguntas o reclamaciones de garantía.
  • Page 90: Limitaciones Adicionales

    Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta.
  • Page 91 Si desea servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros al número gratuito: 1-855-EGO-5656 o EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC...

Ce manuel est également adapté pour:

Power+ ed0800-fc

Table des Matières