EGO POWER+ HT2410 Guide D'utilisation

EGO POWER+ HT2410 Guide D'utilisation

Taille-haie sans fil à bloc-pile au lithium-ion de 56 v
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
LITHIUM-ION
CORDLESS
HEDGE TRIMMER
Français p. 27
MODEL NUMBER HT2410
Español p. 57
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGO POWER+ HT2410

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER Français p. 27 MODEL NUMBER HT2410 Español p. 57 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety Symbols ......... . 4 Safety Instructions .
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  Lead from lead-based paints ...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand the operator’s manual before...
  • Page 6 Direct Current Type or a characteristic of current No-Load Speed Rotational speed, at no load Strokes Per Stroke speed, at no load Minute Kilogram Weight Pound Weight 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER—HT2410...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings and instructions. Fail to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warning refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 8: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 9  Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.  Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation.
  • Page 10: Hedge Trimmer Safety Warnings

    HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS DANGER – Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury.  Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material.
  • Page 11  Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.  Never operate the hedge trimmer without proper guards, plates, or other safety protective devices in place.
  • Page 12: Introduction

    It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your product.
  • Page 13: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
  • Page 14: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig.1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 15 Hand Guard Helps to protect the operator’s hands; deflects chips or other debris away from the operator. Front Handle For easy control of the tool. Rear Handle Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. Lock-off Button Helps to prevent accidental or unauthorized activation of the switch lever. It must be depressed before the trigger switch can be activated.
  • Page 16: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection that complies with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 17 NOTE: Make sure that the latch on the Press to Release hedge trimmer snaps into place and the battery pack is secured to the tool before beginning operation. To Remove Battery Pack (Fig. 3) WARNING: Always be aware for the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button.
  • Page 18: To Start The Hedge Trimmer

    STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER Before starting the hedge trimmer:  Make sure that you have a secure and balance footing.  Stand upright and hold the hedge trimmer in a relaxed position.  Remove the blade guard.  Make sure the cutting blade is not touching the ground or any other objects. ...
  • Page 19 WARNING: If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your trimmer until they have been replaced. Failure to do so could result in possibly serious personal injury. WARNING: To prevent serious personal injury, always use both the front handle and the rear handle to hold the hedge trimmer during operation.
  • Page 20 TOP CUTTING (Fig. 7) Use a wide sweeping motion. A slight downward tilt of the cutting blades in the direction of motion gives the best cutting results. If desired, you can use a string to help guide you as you cut your hedge level.
  • Page 21: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
  • Page 22: Lubricating The Blade

    NOTE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. LUBRICATING THE BLADE (Fig. 10) For best operation and longer blade life, lubricate the hedge trimmer blade with light weight machine oil before and after each use.
  • Page 23: Troubleshooting

    Contact EGO service center for blade Excessive replacement service. vibration or ◾ ◾ Bent or damaged teeth. Replace with a new blade. Contact EGO noise. service center for blade replacement service. ◾ ◾ Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Use a 1/8" (3mm) hex wrench and turn the bolt clockwise to tighten.
  • Page 24: Warranty

    LIMITED SERVICE WARRANTY FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair. FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO Power+ System battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
  • Page 25: How To Obtain Service

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 56V LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER—HT2410...
  • Page 27: Numéro De Modèle Ht2410

    GUIDE D’UTILISATION TAILLE-HAIE SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V NUMÉRO DE MODÈLE HT2410 AVERTISSEMENT : TAfin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 28 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........30 Consignes de sécurité...
  • Page 29 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Certaines poussières générées lors de la coupe peuvent contenir des produits chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales et des problèmes du système reproducteur. Voici des exemples de ces produits chimiques : ...
  • Page 30: Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez consulter soigneusement et comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes. Les consignes et avertissements qu’ils donnent ne remplacent en aucun cas la prise de mesures préventives adéquates.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure. Assurez-vous de lire et de Afin de réduire les risques de blessure,...
  • Page 32 Pouce Longueur ou taille Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide Coups par coups/minute Cadence à vide minute Kilogramme Poids Livre Poids TAILLE-HAIE SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V—HT2410...
  • Page 33: Sécurité De L'aire De Travail

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter les avertissements et les instructions peut occasionner un choc électrique ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Page 34: Sécurité Personnelle

     Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à l’extérieur réduit les risques de décharge électrique.  S’il est impossible d’éviter d’utiliser un appareil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Page 35: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

     Si des dispositifs sont fournis pour la connexion d’équipement de dépoussiérage et de collecte de la poussière, veillez à ce qu’ils soient connectés et utilisés de manière appropriée. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE ...
  • Page 36: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Pile

    UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILE  Rechargez uniquement le bloc-piles au moyen du chargeur approuvé par le fabricant. Un chargeur non adapté à un type de bloc-pile peut constituer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un bloc-pile différent de celui pour lequel il a été conçu.
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

     Transportez le taille-haie par sa poignée, avec les lames de découpe immobiles. Une manipulation appropriée du taille-haie permet de réduire les risques de blessure avec les lames de découpe.  Tenez l’outil électrique uniquement par les poignées protégées, car les lames de découpe peuvent entrer en contact avec un câblage caché.
  • Page 38  Avant d’utiliser le taille-haie, vérifiez s’il y a des pièces endommagées. Le cas échéant, vérifiez attentivement les pièces endommagées pour déterminer si elles peuvent fonctionner correctement et être utilisées normalement. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et leur fixation ainsi que l’état et l’assemblage des pièces, et recherchez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de l’appareil.
  • Page 39: Introduction

    Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO 5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité...
  • Page 40: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’utiliser l’article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ni de créer des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit.
  • Page 41 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Taille-haie Protège-lames Guide d’utilisation TAILLE-HAIE SANS FIL À BLOC-PILE AU LITHIUM-ION DE 56 V—HT2410...
  • Page 42: Description

    DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE TAILLE-HAIE (figure 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
  • Page 43: Protège-Main

    Protège-main Permet de protéger les mains de l’utilisateur et de dévier les copeaux et autres débris. Poignée avant Permet de contrôler facilement l’outil. Poignée arrière Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise. Bouton de blocage Aide à prévenir l’activation accidentelle ou non autorisée du levier d’interrupteur. Il doit être maintenu enfoncé...
  • Page 44: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser grièvement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
  • Page 45: Installation Du Bloc-Pile (Figure 2)

    Installation du bloc-pile (figure 2)  Alignez les nervures du bloc-pile sur les rainures de guidage du bloc-pile situées sur le taille-haie.  Faites glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. REMARQUE : Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que le verrou du taille-haie se loge en place et que le bloc- Appuyez pour pile est fixé...
  • Page 46: Tenir Le Taille-Haie

    TENIR LE TAILLE-HAIE (figures 4, 5 et 6) L’outil dispose d’une poignée avant et d’une poignée arrière. Tenez l’outil avec les deux mains et avec les lames dirigées à l’opposé de vous. Le levier d’interrupteur sur la poignée avant peut être activé de n’importe lequel des trois côtés, vous offrant ainsi beaucoup de choix pour une prise confortable lorsque vous effectuez un...
  • Page 47: Mise En Marche Du Taille-Haie

    MISE EN MARCHE DU TAILLE-HAIE 1. Installez le bloc-pile. 2. Maintenez enfoncé d’une main le levier d’interrupteur de la poignée avant. 3. Maintenez enfoncé le bouton de blocage avec le pouce de votre autre main, puis serrez le levier d’interrupteur arrière avec vos doigts pour faire démarrer le taille- haie.
  • Page 48: Coupe De Dessus (Figure 7)

    matériau coincé dans les lames. Lorsque vous ramassez ou tenez le taille-haie, ne saisissez pas les lames de découpe ni les bords coupants exposés. AVERTISSEMENT : Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez tout objet, comme des cordons, des lumières, des câbles ou des fils, qui pourrait se coincer dans les lames et potentiellement occasionner des blessures graves.
  • Page 49: Coupe De Côté (Figure 8)

    COUPE DE CÔTÉ (figure 8) Lorsque vous coupez les côtés de la haie, commencez par le bas et coupez en faisant un mouvement vers le haut. Coupez les côtés de la haie de manière à ce que celle-ci soit légèrement plus étroite en haut. Cette forme expose davantage la haie au soleil et permet une repousse plus uniforme.
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l’appareil, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien en entretien et en réparation qualifié.
  • Page 51: Graissage Des Lames

    3. Fixez les lames dans un étau et limez la surface de découpe exposée de chaque dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. Veillez à conserver l’angle d’origine de chaque dent. 4. Enlevez le taille-haie de l’étau, démarrez et arrêtez-le de façon à exposer les parties non affûtées des dents de découpe.
  • Page 52 AVERTISSEMENT : Les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez les lames, portez des gants de protection résistants et antidérapants. Ne placez ni vos mains ni vos doigts entre les lames ou dans une position où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne procédez JAMAIS à l’entretien de l’outil sans avoir enlevé...
  • Page 53: Dépannage

    ◾ ◾ Les dents sont tordues ou Remplacez les lames. Communiquez endommagées. avec le centre de service EGO pour le remplacement des lames. ◾ ◾ Les boulons des lames sont Serrez les boulons des lames. Au moyen lâches.
  • Page 54: Garantie

    POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Une garantie limitée de cinq (5) ans est offerte pour l’équipement électrique d’extérieur EGO et une garantie limitée de trois (3) ans est offerte pour les chargeurs et les blocs- piles EGO Power+. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
  • Page 55: Réclamation Au Titre De La Garantie

    Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
  • Page 57 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO HT2410 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Page 58 ÍNDICE Símbolos de seguridad ........60 Instrucciones de seguridad .
  • Page 59: Lea Todas Las Instrucciones

    ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: algunas partículas generadas por las herramientas de corte contienen químicos que, en el estado de California, se reconocen como posibles causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos reproductivos.
  • Page 60: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los peligros.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de Indica un peligro potencial de producir seguridad lesiones.
  • Page 62 Corriente Tipo o característica de la corriente continua Velocidad sin Velocidad de rotación, sin carga carga Golpes por Velocidad de golpe, sin carga minuto Kilogramo Peso Libra Peso ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HT2410...
  • Page 63: Seguridad En El Área De Trabajo

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA : lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones que se indican a continuación podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para usarlas como referencia en el futuro.
  • Page 64: Seguridad Personal

     Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, use una extensión eléctrica para uso en exteriores. El uso de una extensión para uso en exteriores reduce el riesgo de electrocución.  Si no puede evitar operar una herramienta eléctrica en condiciones de humedad, use un suministro protegido por un dispositivo de corriente residual (GFCI, por sus siglas en inglés).
  • Page 65: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

     Si se proporcionan dispositivos para la conexión de aparatos de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y de que se usen correctamente. El uso de dispositivos antipolvo puede reducir los peligros relativos al polvo. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ...
  • Page 66: Uso Y Cuidado De La Herramienta A Batería

    USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA  Recárguela solo con el cargador que especifica el fabricante. Si un cargador que es apto para un tipo de paquete de batería se utiliza con otro paquete de batería, existe el riesgo de que se produzca un incendio. ...
  • Page 67: Instrucciones Importantes De Seguridad

     Transporte la cortadora de orillas por la empuñadura con la cuchilla de corte detenida. La manipulación adecuada de la cortadora de orillas reduce la posibilidad de que se produzcan lesiones personales provocadas por las cuchillas de corte.  Sostenga la herramienta eléctrica solo por las superficies de agarre aisladas, ya que la cuchilla de corte puede entrar en contacto con cableado oculto.
  • Page 68  Revise si hay piezas dañadas antes de continuar usando la cortadora de orillas. Se debe revisar con cuidado cualquier pieza dañada para determinar si funciona correctamente y si cumple su función específica. Compruebe que las piezas móviles estén alineadas y que no estén dobladas ni rotas, que el montaje sea el correcto y cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta.
  • Page 69: Introducción

    En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamble, el funcionamiento y el mantenimiento seguro de su producto.
  • Page 70: Lista De Empaque

    ENSAMBLE ADVERTENCIA : si faltan piezas o estas están dañadas, no opere este producto hasta reemplazar dichas piezas. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA : no intente modificar este producto ni crear accesorios que no estén recomendados para usar con esta cortadora de orillas.
  • Page 71: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU CORTADORA DE ORILLAS (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario, así como ciertos con ocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características operativas y reglas de seguridad.
  • Page 72 Protector de manos Ayuda a proteger las manos del operador y desvía las astillas u otros desechos de este. Empuñadura frontal Facilita el control de la herramienta. Manija posterior Manija ergonómica que mejora la comodidad y el agarre. Botón de desbloqueo Contribuye a evitar la activación accidental o no autorizada de la palanca de seguridad.
  • Page 73: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA : no permita que familiarizarse con este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA : use siempre lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 74 Instalación del paquete de baterías (Fig. 2)  Alinee las aletas del paquete de baterías con las ranuras de montaje de la batería en la cortadora de orillas.  Deslice el paquete de baterías hasta que encaje en su posición. NOTA: asegúrese de que el pasador de la cortadora de orillas encaje en su lugar...
  • Page 75 ADVERTENCIA : mantenga siempre ambas manos en las empuñaduras de la cortadora de orillas. Nunca sostenga los arbustos con una mano mientras opera la cortadora de orillas con la otra. Si no se respeta esta advertencia, se podrían producir lesiones graves.
  • Page 76 PARA DETENER LA CORTADORA DE ORILLAS Aleje la cortadora de orillas del área de corte y suelte la palanca de seguridad posterior para detenerla. ADVERTENCIA : retire siempre la batería de la cortadora de orillas durante pausas en el trabajo y después de finalizarlo. USO DE LA CORTADORA DE ORILLAS ADVERTENCIA : si la cuchilla se atasca en algún cable o línea, NO TOQUE LA...
  • Page 77  No corte demasiado de una sola vez. Esto podría hacer que las cuchillas se doblen, reduciendo la eficacia de corte.  No fuerce la cortadora de orillas para cortar arbustos frondosos. Esto podría causar que las cuchillas se doblen y que se pierda velocidad. Si las cuchillas pierden velocidad, reduzca el ritmo de su trabajo.
  • Page 78 CORTE LATERAL (Fig. 8) Al cortar los lados de la orilla, comience por abajo y corte hacia arriba. Corte el costado de una orilla para que quede ligeramente más estrecha en la parte superior. Esta forma expondrá más de la orilla a la luz del sol y permitirá un crecimiento más uniforme. ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HT2410...
  • Page 79: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : al realizarle mantenimiento, use solo piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA : para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías del producto cuando realice limpieza o cualquier tipo de...
  • Page 80: Transporte Y Almacenaje

    3. Sujete el ensamble de la cuchilla con una grapa y lime la superficie de corte expuesta de cada diente de la cuchilla. Retire la menor cantidad posible de material. Asegúrese de mantener el ángulo original de cada diente cuando lo lime. 4.
  • Page 81  Mantenga alejada de agentes corrosivos, como productos químicos para jardín y sales para derretir hielo. ADVERTENCIA : las cuchillas son afiladas. Cuando manipule el ensamble de la cuchilla, utilice guantes de protección antideslizantes para trabajo pesado. No coloque su mano ni los dedos entre las cuchillas o en alguna posición donde puedan quedar atrapados o cortarse.
  • Page 82: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El paquete de baterías no está Coloque el paquete de baterías en la colocado en la cortadora de cortadora de orillas. orillas. ◾ ◾ No hay contacto eléctrico Retire la batería, revise los contactos y entre la cortadora de orillas y vuelva a instalar el paquete de batería.
  • Page 83 ◾ vos. Dientes doblados o dañados. Reemplace por una cuchilla nueva. Póngase en contacto con el servicio de repuestos para cuchillas de EGO. ◾ ◾ Los pernos de la cuchilla Apriete los pernos de la cuchilla. Con una están sueltos.
  • Page 84: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema‚ EGO Power+. Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
  • Page 85: Limitaciones Adicionales

    Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS—HT2410...

Table des Matières