Page 1
OPERATOR'S MANUAL EXCLUSIVELY FOR USE WITH EGO POWER+ POWER HEAD PH1400/PH1400-FC HEDGE TRIMMER ATTACHMENT Français p. 33 Español p. 67 MODEL NUMBER HTA2000/HTA2000-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 3
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ◾ Lead from lead-based paints. ◾...
Page 4
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand the operator’s manual before...
Page 6
Volt Voltage millimeter Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000/HTA2000-FC...
Page 7
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warning refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 8
PERSONAL SAFETY ◾ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 9
◾ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ◾ Maintain power tools.
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEDGE TRIMMER DANGER – Keep hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury. ◾ Keep all parts of the body away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed material.
Page 11
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with a blade from EGO ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
Page 12
The battery or conductor may overheat and cause burns. ◾ Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury. ◾...
Page 13
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your product.
Page 14
SPECIFICATIONS Blade Length 20"(510mm) Cutting Capacity 1" (26mm) Recommended Operating Temperature 32°F-104°F(0°C-40°C) Recommended Storage Temperature -4°F-158°F(-20°C-70°C) Weight (including blade guard) 5.40lbs (2.45kg) PACKING LIST PART NAME QUANTITY Hedge Trimmer Attachment Blade Guard Dual-head Wrench Operator's Manual HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000/HTA2000-FC...
Page 15
DESCRIPTION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER ATTACHMENT (Fig.1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Page 16
Tip protector (Optional, SOLD SEPARATELY) Protects the outer end of the blade. It is sold separately. If there is a need, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. Model Number: ATP2000. Blade Hardened steel blades for cutting hedges and shrubs.
Page 17
UNPACKING ◾ This product requires assembly. ◾ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ◾ Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred during shipping.
Page 18
CONNECTING THE HEDGE TRIMMER ATTACHMENT TO THE POWER HEAD This hedge trimmer attachment is designed for use with EGO Power Head PH1400/PH1400-FC. The hedge trimmer may be attached in either the top-cutting Top-Cutting Position or the side-cutting position (Fig.
Page 19
3. Remove the end cap from the hedge trimmer attachment and place it in a safe place for later use. Align the arrow on the hedge trimmer shaft with the arrow on the coupler (Fig. 6a) and push the hedge trimmer shaft into the coupler until you hear a clear “click”...
Page 20
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen the wing knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button pressed, pull or twist the hedge trimmer shaft out of the coupler to separate it from the power head. MOUNTING THE TIP PROTECTOR (Available separately) 1.
Page 21
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the...
Page 22
WORKING TECHNIQUES ◾ Horizontal Cutting (with blade at an angle) Cut close to the ground from a standing position, e.g. for trimming low shrubs. Swing the blade right and left as you move along the hedge – use both sides of the blades and do not rest the cutter blade on the ground (Fig.
Page 23
◾ Vertical Cutting (with straight blade) Slowly swing the blade up and down in an arc as you move along the hedge – use both sides of the blade (Fig. 12). ◾ Overhead Cutting (with blade at an angle) Hold the hedge trimmer vertically and slowly swing it in an arc to make maximum use of its reach (Fig.
Page 24
GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: When cleaning the hedge trimmer attachment, DO NOT immerse it in water or other liquids.
Page 25
1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Adjust the blade to the horizontal position, ensuring that the blade assembly is in line with the hedge trimmer shaft for easy mounting (Fig. 14). 3. Use a hex wrench (not included) to loosen the 6 screws (short screws) in the bottom cover and remove them.
Page 26
12. Slightly move the upper blade Link Lever back and forth to check whether the blade can move freely. If not, reassemble the blades until the upper blade can move freely. 13. Install the link lever with its bulge Bulge on the Link Lever facing the blade (Fig.16).
Page 27
NOTICE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. LUBRICATING THE BLADE To prevent rust, it is recommended to lubricate the blades with anti-rusting oil when it is stored for long time.
Page 28
1. Depending on which screw you are removing, lay the hedge trimmer on its back or hold it on its side so that the sealing screw to be removed is facing upwards (Fig. 19 & 20). 2. Use the dual-head wrench provided to loosen and remove the sealing Sealing Screw Gear Case...
Page 29
Blades or blade support is bent. Replace with a new blade or support noise. following the section“ REPLACING THE BLADE” in this manual or contact EGO service center for replacement. ◾ ◾ Bent or damaged teeth. Replace with a new blade following the section“...
Page 30
The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
Page 31
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000/HTA2000-FC...
Page 33
GUIDE D’UTILISATION À UTILISER UNIQUEMENT AVEC LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO TAILLE-HAIE POWER+ PH1400/PH1400-FC AMOVIBLE NUMÉRO DE MODÈLE HTA2000/HTA2000-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin...
Page 34
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........36 Consignes de sécurité...
Page 35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par l’utilisation d’outils de coupe électriques contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme causes de cancers, d’anomalies congénitales et de problèmes du système reproducteur.
Page 36
SYMBOLES DE SÉCURITÉ L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa manipulation. Alerte de sécurité...
Page 38
Le produit fonctionne à l’aide d’une pile au lithium-ion (Li-ion). La législation locale, provinciale ou fédérale peut interdire la Symboles de mise au rebut des piles dans les ordures recyclage ménagères. Consultez l’organisme local de gestion des déchets au sujet des possibilités offertes en ce qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
Page 39
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements et toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter les avertissements et les instructions peut occasionner un choc électrique ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Page 40
◾ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à aucun autre liquide. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique. ◾ N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon à l’endommager. Ne transportez jamais un outil électrique en le tenant par son cordon, et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher.
Page 41
◾ Ne tendez pas les bras trop loin. Gardez une posture sécuritaire et un bon équilibre en tout temps. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. ◾ Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux qui peuvent s’accrocher.
Page 42
◾ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L’utilisation de l’outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait créer une situation dangereuse.
Page 43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE DANGER – Gardez les mains loin de la lame. Tout contact avec les lames occasionnera des blessures graves. ◾ Gardez toutes les parties de votre corps loin des lames de coupe. N’enlevez pas de matériau coupé et ne tenez pas de matériau à couper pendant que les lames sont en mouvement.
Page 44
AVERTISSEMENT! Utilisez le taille-haie uniquement lorsque le manche y est fixé. L’utilisation du taille-haie sans le manche approprié fourni peut occasionner des blessures graves. ◾ Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers dans les haies, comme des clôtures grillagées. ◾...
Page 45
◾ Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du moteur et la lame sont correctement serrés. En outre, inspectez visuellement la lame pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée (par exemple tordue, craquelée ou usée). Remplacez la lame uniquement par une lame de marque EGOTM. ◾...
Page 46
Le bloc-pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures. ◾ Pièces de rechange : lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut augmenter le risque de blessure. ◾...
Page 47
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi ce TAILLE-HAIE AMOVIBLE EGO. Cet outil a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à...
Page 48
CARACTÉRISTIQUES Longueur de la lame 510 mm (20 po) Capacité de coupe 26 mm (1 po) Température de fonctionnement recommandée 0°C-40°C(32°F-104°F) Température de stockage recommandée -20°C-70°C(-4°F-158°F) Poids (y compris le protège-lame) 2,45 kg (5,40 lbs) LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ...
Page 49
DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE AMOVIBLE (figure 1) Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements figurant sur l’outil et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité.
Page 50
Permet de serrer ou de desserrer le boulon de lubrification à tête hexagonale. Protecteur d’embout (facultatif, VENDU SÉPARÉMENT) Protège l’extrémité de la lame. Vendu séparément. Si vous en avez besoin, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656. Numéro de modèle : ATP2000. Lame Lames en acier trempé...
Page 51
DÉBALLAGE ◾ Cet outil doit être assemblé. ◾ Retirez soigneusement l’outil et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces sont présentes. ◾ Inspectez soigneusement l’outil pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé pendant l’expédition.
Page 52
Ce taille-haie amovible est conçu pour Position de être utilisé avec la tête d’alimentation coupe de dessus EGO PH1400/PH1400-FC. Le taille-haie peut être raccordé en position de coupe de dessus ou de coupe latérale (figure 5). Position de Pour obtenir des instructions détaillées au coupe latérale...
Page 53
3. Retirez l’embout du taille-haie amovible et placez-le à un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Alignez la flèche du manche du taille-haie sur la flèche du dispositif de raccord (figure 6a) et poussez le manche du taille-haie dans le dispositif jusqu’à...
Page 54
RETRAIT DU TAILLE-HAIE AMOVIBLE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION 1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile. 2. Desserrez la poignée en « T ». 3. Appuyez sur le bouton d’éjection du manche et, tout en maintenant le bouton enfoncé, tirez ou tournez le manche du taille-haie pour le séparer de la tête d’alimentation.
Page 55
AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour se blesser grièvement. AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
Page 56
TECHNIQUES DE TRAVAIL ◾ Coupe à l’horizontale (avec la lame en angle) Coupez près du sol en vous tenant debout, p. ex., pour tailler de petits arbustes. Balancez la lame vers la droite et vers la gauche en vous déplaçant le long de la haie –...
Page 57
◾ Coupe verticale (avec la lame droite) Balancez lentement la lame vers le haut et vers le bas en traçant un arc tout en vous déplaçant le long de la haie – utilisez les deux côtés de la lame (figure 12). ◾...
Page 58
ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du taille-haie amovible, NE l’immergez PAS dans l’eau ou dans un autre liquide.
Page 59
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile. 2. Placez la lame en position horizontale, en vous assurant que l’ensemble de lame est aligné sur le manche du taille-haie pour une installation facile (figure 14). 3. Utilisez une clé hexagonale (non incluse) pour desserrer et retirer les 6 vis (vis courtes) du couvercle inférieur.
Page 60
12. Bougez légèrement la lame supérieure d’avant en arrière pour vérifier si la lame peut se déplacer librement. Si ce n’est pas le cas, réassemblez les lames de manière à ce que la lame supérieure puisse se déplacer librement. 13. Placez la saillie arrondie du levier de liaison face à...
Page 61
AVIS : N’utilisez pas le taille-haie si les lames sont endommagées ou émoussées. Cela peut provoquer une surcharge et donner des résultats de coupe insatisfaisants. GRAISSAGE DES LAMES Pour prévenir la rouille, il est recommandé de graisser les lames avec de l’huile antirouille lorsque l’outil est rangé...
Page 62
1. Selon la vis que vous retirez, posez le taille-haie sur sa face arrière ou tenez-le sur le côté de façon à ce que la vis d’étanchéité à retirer soit orientée vers le haut (figures 19 et 20). 2. Utilisez la clé à double tête fournie Vis d’étanchéité...
Page 63
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Le taille-haie Le bloc-pile n’est pas installé Installez le bloc-pile dans la tête ne fonctionne dans la tête d’alimentation. d’alimentation. ◾ ◾ pas. Il n’y a aucun contact Retirez le bloc-pile, vérifiez les électrique entre le taille-haie contacts électriques et réinstallez le et le bloc-pile.
Page 64
Remplacez les lames en suivant les instructions de la section « endommagées. REMPLACEMENT DES LAMES » du présent manuel, ou communiquez avec le centre de service EGO pour le remplacement. ◾ ◾ Les boulons des lames sont Serrez les boulons des lames. Au moyen lâches.
Page 65
EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 2 ans/1 an sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur, les équipements d’alimentation électrique portables, les blocs-piles et les...
Page 66
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
Page 67
MANUAL DEL OPERADOR PARA USO EXCLUSIVO CON EL CABEZAL ELÉCTRICO EGO POWER+ ACCESORIO PARA PH1400/PH1400-FC CORTADORA DE ORILLAS NÚMERO DE MODELO HTA2000/HTA2000-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para...
Page 68
ÍNDICE Símbolos de seguridad ........70 Instrucciones de seguridad .
Page 69
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: parte del polvo que se crea al usar herramientas eléctricas contiene sustancias químicas que el estado de California ha identificado como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: ...
Page 70
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El objetivo de las señales y signos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro.
Page 71
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblar y usar la unidad. Alerta de Indica que existe el riesgo de que se seguridad produzcan lesiones personales.
Page 72
Grado de IPX4 protección de Protección contra las salpicaduras admisión Voltios Voltaje Milímetros Largo o tamaño pulg. Pulgada Largo o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — HTA2000/HTA2000-FC...
Page 73
ADVERTENCIA GENERAL DE SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias y las instrucciones podría provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias y las instrucciones para consultarlas en caso sea necesario.
Page 74
◾ No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos o las piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. ◾...
Page 75
◾ Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que se conecten y se usen debidamente. El uso de estos dispositivos para polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ◾...
Page 76
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA A BATERÍA ◾ Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. ◾...
Page 77
◾ Sostenga la herramienta eléctrica de las superficies de agarre aisladas solamente porque la hoja cortadora puede entrar en contacto con el cableado oculto. Es posible que las hojas cortadoras que entren en contacto con un cable “energizado” también "energicen” las piezas de metal expuestas de la herramienta eléctrica y podrían provocar una descarga eléctrica al operador.
Page 78
◾ Observe las hojas cortadoras en todo momento, no corte ningún área si no puede ver el seto. Al cortar la parte superior de un seto más alto, verifique constantemente el otro lado por si hubiera peatones, animales u obstrucciones. ◾...
Page 79
◾ Piezas de repuesto - al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto idénticas de EGO. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento incrementará el riesgo de lesiones. ◾ Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente;...
Page 80
◾ Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga cuidado y aplique su criterio. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente de EGO para obtener ayuda. ◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta.
Page 81
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO. Este manual contiene información importante para ensamblar, usar y efectuar el mantenimiento del producto de forma segura. Léalo atentamente antes de usar el producto.
Page 82
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ACCESORIO PARA CORTADORA DE ORILLAS (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere de la comprensión de la información en la herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y las normas de seguridad.
Page 83
Protector de la punta (opcional, SE VENDE POR SEPARADO) Protege el extremo exterior de la hoja. Se vende por separado. Se necesita algo, llame al 1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO. Número de modelo: ATP2000.
Page 84
DESEMBALAJE ◾ Este producto requiere de ensamblado. ◾ Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente. Asegúrese de que estén incluidos todos los artículos que aparecen en la lista de empaque. ◾ Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se produjo ninguna ruptura o daño durante su envío.
Page 85
Este accesorio de la cortadora de Posición de corte orillas está diseñado para utilizarse superior con el cabezal eléctrico EGO PH1400/ PH1400-FC. La cortadora de orillas puede colocarse en la posición de corte superior o en la posición de corte lateral Posición de corte lateral...
Page 86
3. Retire la tapa de extremo del accesorio de la cortadora de orillas y colóquela en un lugar seguro para utilizara posteriormente. Alinee la flecha en el vástago de la cortadora de orillas con la flecha en el acoplador (Fig. 6a) y presione el vástago de la cortadora de orillas en el acoplador hasta que escuche el sonido de un clic.
Page 87
CÓMO RETIRAR EL ACCESORIO DEL CABEZAL ELÉCTRICO 1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías. 2. Afloje la perilla mariposa. 3. Presione el botón de liberación del vástago y, con el botón presionado, jale o gire el vástago de la cortadora de orillas del acoplador para separarlo del cabezal eléctrico.
Page 88
ADVERTENCIA : no permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para provocar lesiones graves. ADVERTENCIA : siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
Page 89
TÉCNICAS DE TRABAJO ◾ Corte horizontal (con la hoja en un ángulo) Corte cerca al suelo desde una posición vertical, por ejemplo para cortar arbustos bajos. Mueva la hoja de derecha a izquierda a medida que se mueve junto con el seto: utilice ambos lados y no coloque la hoja cortadora en el suelo.
Page 90
◾ Corte vertical (con la hoja recta) Mueva lentamente la hoja hacia arriba y abajo en forma de arco a medida que se mueva a lo largo del seto, utilice ambos lados de la hoja (Fig. 12). ◾ Corte por encima de la cabeza (con la hoja en un ángulo) Sostenga la cortadora de orillas de manera vertical y mueva lentamente...
Page 91
MANTENIMIENTO GENERAL Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA : al limpiar el accesorio de la cortadora de orillas, NO lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
Page 92
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías. 2. Ajuste la hoja a la posición horizontal, asegúrese de que el ensamble de la hoja esté alineado con el vástago de la cortadora de orillas para contar con un montaje fácil (Fig.
Page 93
12. Mueva ligeramente la hoja superior Palanca de enlace hacia atrás y hacia delante para verificar si la hoja puede moverse libremente. Si no, vuelva a ensamblar las hojas hasta que la hoja superior se pueda mover Parte saliente de la palanca de enlace libremente.
Page 94
AVISO: no haga funcionar la cortadora de orillas con hojas dañadas o sin filo. Esto puede ocasionar una sobrecarga y dará como resultado cortes inaceptables. CÓMO LUBRICAR LA HOJA Para evitar la oxidación, se recomienda lubricar las hojas con aceite antioxidante si se va a almacenar por un periodo largo de tiempo.
Page 95
1. Dependiendo del tornillo que retire, coloque la cortadora de orillas sobre la parte posterior o sosténgala de lado de manera que el tornillo sellador que se va a retirar esté mirando hacia arriba (Fig. 19 & 20). 2. Utilice la llave de doble cabezal que Tornillo de sellado Caja de cambios se proporciona para aflojar y retirar...
Page 96
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora El paquete de baterías no está Fije el paquete de baterías al cabezal de orillas no fijo al cabezal eléctrico. eléctrico. ◾ ◾ funciona. No hay contacto eléctrico Retire la batería, verifique los contactos entre la cortadora de orillas y y vuelva a instalar el paquete de la batería.
Page 97
Reemplace con una hoja nueva doblados. siguiendo las instrucciones de la sección “REEMPLAZO DE LA HOJA” en este manual o póngase en contacto con el centro de servicio de EGO para efectuar el reemplazo. ◾ ◾ Afloja los pernos de la hoja.
Page 98
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Page 99
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta. Un centro de servicio autorizado será...
Page 100
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 ORILLADORA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — HTA2000/HTA2000-FC...