Paslode CF325XP Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CF325XP:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model CF325XP
Part No. 905600
Model B20543P
Part No. 905700
Model CF325IM
Part No. 905800
It is the customerʼs responsibility to have
all operators and service personnel read
and understand this manual.
2015
905625-1
9/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Paslode CF325XP

  • Page 1 Model CF325XP Part No. 905600 Model B20543P Part No. 905700 Model CF325IM Part No. 905800 It is the customerʼs responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. 2015 905625-1 9/15...
  • Page 2: Introduction

    This manual is intended to acquaint you with the allow others to use the Cordless Framing Nailer,it is your ® Paslode Cordless Framing Nailer. Unlike other power responsibility to make sure that they also read and comply fastening tools, the Cordless Framing Nailer is powered with the instructions in this manual before attempting to by an internal combustion linear motor.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Introduction................2 An Overview of the Paslode Cordless Framing Nailer ....4 Safety Instructions..............5 Battery and Charging System ........... 8 Fuel Cell and Metering Valve ..........10 Preparing the Paslode Cordless Framing Nailer for Use ..13 Paslode Cordless Framing Nailer Operation ......14 Fasteners and Applications .............
  • Page 4: An Overview Of The Paslode Cordless Framing Nailer

    Cycle Rate: Intermittent Operation – 2 to 3 nails As with any internal combustion motor, the Paslode Cordless per second Nailer will require periodic maintenance to keep it operating at it's peak performance. The cleaning procedure booklet NOTE: Exceeding these rates could cause tool to overheat, will instruct you on the proper cleaning of your tool.
  • Page 5: Safety Instructions

    The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for WARNING safe operation of the Paslode Cordless Framing Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY Never expose or store the PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS.
  • Page 6 Tip the tool nose up slightly and fasteners should working with or in the slide out of the rear of the magazine. If fasteners are vicinity of the Paslode jammed, refer to the appropriate servicing section of Cordless Framing Nailer.
  • Page 7 Safety Instructions 18. KEEP YOUR HANDS CLEAR OF THE WORK AREA 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED SURFACE. FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. WARNING WARNING A fastener may exit at an Never over-reach, since angle unexpectedly and tool recoil may cause a cause injury.
  • Page 8: Battery And Charging System

    This charging system is the only one that will work with it into a 120V AC outlet. Set the charger base on a Paslode Li-ion batteries. The first step in preparing a new stable surface. A green light will come on to indicate tool for operation is to fully charge the battery.
  • Page 9: Inserting Battery

    Battery and Charging System Battery Indicator Light The illustration is a close-up of the side of the Paslode Cordless framer handle. On the side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light.
  • Page 10 It is not necessary to oil the tool ridge. during normal operation. When cleaning the tool, use only Paslode Cordless tool oil. Using oils not formulated for the Exposure to temperatures Paslode Cordless Tool, may cause loss of power and may above 120°F (49°C) may...
  • Page 11 Paslode Cordless Fuel Cell/Cartridge Disposal Guidelines Paslode the industry leader in cordless technology provides this information to assist users with the proper disposal of discarded fuel cells/cartridges. Acceptable disposal options vary depending on the type of fuel cell/cartridge users. All users must consider federal, state and local solid waste regulations to ensure that discarded fuel cells/cartridges are disposed of properly.
  • Page 12 Quicklode™ Fuel Cartridge Inserting Fuel Cartridge C. Release the adaptor so it is centered on the fuel A. Inserting the fuel cartridge into the Cordless Framing cartridge. Nailer is very simple. To begin, press up at the bottom of the actuator cover and pivot outward to open.
  • Page 13: Preparing The Paslode Cordless Framing Nailer For Use

    The blank cycling,which could waste fuel and damage use of nails that do not meet Paslode standards could cause tool components. Five (5) nails will be left in the tool damage and void your warranty. Paslode nail sizes and...
  • Page 14: Paslode Cordless Framing Nailer Operation

    Paslode Cordless Framing Nailer Operation PRESS WORK CONTACT ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE Fan motor starts, fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by Move up to Increase the fan. Drive Depth Move Down to Reduce Probe Stop...
  • Page 15: Fasteners And Applications

    (Not for use in all-weather wood foundations.) Hardened Steel - For attaching wooden plates to green concrete foundations; 2X furring strips to cinder block. The Paslode Cordless Framing Nailer is not recommended for use with 3" Ring Shank nails in pressure treated lumber...
  • Page 16: Servicing

    DANGER sure (see page 10 for more information). Never attempt any maintenance of the Paslode Cordless Clearing a Jam Framing Nailer without first removing the fuel cartridge and battery. Maintenance should be started only after An occasional problem you may encounter is a jammed the tool is completely inoperative.
  • Page 17: Air Filter

    Cordless Framing Nailer Paslode Cordless Tool Accessories A variety of accessories are available for the Paslode Cordless Framing Nailer: No-Mar Work Contacting Element - Part No. 901252 Battery - Part No. 902654 Clear Safety Glasses - Part No.
  • Page 18: Troubleshooting

    Clean tool cylinder head and spark plug. No spark is generated. ® Return tool to authorized Paslode dealer for service. ® If tool will not operate after following the above service directions, return the tool to an authorized Paslode representative for service.
  • Page 19 20 seconds. Pull trigger. If fastener does not drive, there is a leak that requires service. Wrong fasteners being used. Use only fasteners meeting Paslode ® Tool operates, but no fastener is driven. specifications. Check Fasteners and Applications section for fastener types and sizes recommended for use in Cordless tool.
  • Page 20 An Illinois Tool Works Co. PO Box 914 120 Travail Road Ingleburn,1890 Aukland, New Zealand 155 Harlem Avenue Markham,Ontario www.paslode.co.nz www.paslode.com.au Glenview, IL 60025 L3S 3J1 www.paslode.com 800-387-6472 A Division of ITW Australia Pty Ltd A Division of ITW New Zealand Ltd www.paslode.ca...
  • Page 21: Important

    Modèle CF325XP No de pièce 905600 Modèle B20543P No de pièce 905700 Modèle CF325IM No de pièce 905800 C'est la responsabilité du client d'avoir tout son IMPORTANT personnel d'opérateurs et de service prendre NE PAS DÉTRUIRE connaissance de et se conformer aux instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 22 Mon représentant Paslode est: table des matières). Chaque section du manuel est écrite avec vous, l’utilisateur de l’outil, en tête.
  • Page 23 Contenu Sujet Page Introduction................2 Vue d’ensemble de la cloueuse à charpente sans fil Paslode.....4 Instruction de sécurité..............5 Batterie et système de recharge ........... 8 Pile à combustible et valve de dosage ........10 Préparation de la cloueuse à charpente Paslode pour fins d’utilisation ..13...
  • Page 24 Comme pour tout moteur à combustion interne, La NOTE: Dépasser ces taux pourrait causer la surchauffe de cloueuse Paslode nécessite un entretien périodique l’outil, ce qui pourrait résulter en une perte de performance ou des dommages aux composantes de l’outil.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    AVIS cloueuse à charpente sans fil Paslode. NE PAS ESSAYER D’OPÉRER L’OUTIL AVANT D’AVOIR LU Ne jamais entreposer ou ET COMPRIS TOUTES LES PRÉCAUTIONS DE exposer l’outil, les batteries ou...
  • Page 26 Si le problème ne peut être corrigé, sous-jacente. cesser l’utilisation de l’outil et rapporter les détails à votre supervi- seur ou à votre représentant Paslode. 12. NE JAMAIS PLANTER DES ATTACHES DANS DES ENDROITS AYANT DES RISQUES CACHÉS.
  • Page 27: Directives De Sécurité De Recharge Du Système

    Instructions de sécurité 18. GARDER LES MAINS LOIN DE LA SURFACE DE 13. TOUJOURS MAINTENIR UNE POSTURE SÉCU- TRAVAIL. RITAIRE, SOLIDE SANS OBSTACLE ÉCHELLES, PLATE-FORMES ET AUTRES HAUT LIEUX. AVIS AVIS Ne jamais dépasser la portée Une attache pourrait normale, puisque le recul de l’outil imprévisiblement sortir à...
  • Page 28 1. Enlever Retirez le chargeur du coffre de l'outil et bran - chez-le dans une prise à 120 Vc.a.Poser le chargeur sur L’outil sans fil Paslode est muni d’une batterie lithium-ion une surface. Une lumière verte indique que le système rechargeable et de son propre système de recharge.
  • Page 29 Système de recharge et batterie Lampe témoin de batterie L’illustration et un gros plan du côté du manche de la petite lentille en plastique, c’est la lampe témoin de la batterie. Lorsque vous insérez une batterie ayant pleine charge dans l’outil, vous verrez une lumière clignotante verte. Si la lumière clignote en rouge, rechargez la batterie.
  • Page 30: Cartouche À Carburant Quicklode

    Lors du nettoyage de l’outil, utiliser découvert. Ne pas fumer uniquement de l’huile à outils sans fil Paslode. Si vous utilisez de l’huile lorsque l’on manipule ou utilise non formulée pour les outils Paslode sans fil, il pourrait y avoir une l’outil ou la pile à...
  • Page 31 For maximum performance DANGER DANGER Paslode ne peut être tenue responsable de la disposition des cartouches/piles à combustible. Cette disposition adéquate demeure la responsabilité de l’acheteur et de l’utilisateur. Tous les revendeurs et les utilisateurs doivent limitent la disposition. Les utilisateurs peuvent obtenir plus d'information à propos des règlements sur la disposition de rebuts dangereux...
  • Page 32 Cartouche à carburant Quicklode Insertion de la cartouche à carburant A. L’insertion de la cartouche à carburant dans l’outil à C. Relâcher l’adaptateur en le centrant sur la cartouche à carburant de la cloueuse. pousser vers le haut au bas du couvercle de l’actionneur et faire pivoter vers l’extérieur pour ouvrir.
  • Page 33: Préparation De La Cloueuse À Charpente

    Préparation de la cloueuse à charpente Attaches Dispositif de verrouillage La cloueuse à charpente sans fil Paslode utilise des clous Le but de ce dispositif est afin de prévenir de cycler inutile- RounDrive® Paslode, qui sont collationnés en languettes. ment l’outil à blanc, ce qui pourrait gaspiller le carburant et L’utilisation de clous qui ne rencontrent pas les normes de...
  • Page 34 POUSSER L’ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC LA PIÈCE CONTRE LA SURFACE DE TRAVAIL Le ventilateur démarre, le carburant est injecté dans la chambre de combus- tion et est mélangé avec Glisser vers le haut pour de l’air par le ventilateur augmenter la profondeur de course TIRER SUR LA Arrêt de sonde...
  • Page 35: Attaches Et Applications

    2X bandes de clouage aux tout climats) blocs en béton. La cloueuse à charpente sans fil Paslode n’est pas recommandée pour une utilisation avec des clous de 3 pouces bouclés dans le bois traité sous pression.
  • Page 36: Entretien

    Ne jamais tenter l’entretien de la cloueuse à char- pression interne réduite (pour plus de détails, se référer à la page 10). pente sans fil Paslode sans avoir auparavant enlevé la cartouche à carburant et la batterie. Tout entretien Dégagement d’un blocage doit être initié...
  • Page 37: Filtre À Air

    Batterie – no de pièce 902654C Lunettes de sécurité transparentes – no de pièce 401382 Huile de lubrification Paslode – no de pièce 401482 Ensemble de recharge de batterie – no de pièce 902654C À la fin de chaque journée de travail, procéder à une routine Boîtier de cloueuse à...
  • Page 38: Diagnostic De Défaillance

    – l’outil ne de libérer, retourner l’outil chez un déposi- fermée fonctionne pas. taire autorisé Paslode pour en faire la réparation. L’élément de contact avec la pièce est tordu, Enlever et inspecter la sonde du bas. usé ou à son ajustement maximum Nettoyer, ajuster ou remplacer la sonde du bas tel que requis.
  • Page 39 Si l’outil ne fonctionne pas suite aux instructions de service précédentes, retourner l’outil chez un représentant autorisé Paslode® pour en faire le service Pour le représentant Paslode® le plus près, téléphoner au 1-800-387-6472. Pour le soutien technique, téléphoner au 1-800-387-6472.
  • Page 40 PO Box 100 303 NSMC PO Box 914 An Illinois Tool Works Co. Ingleburn,1890 Aukland, New Zealand Markham,Ontario 155 Harlem Avenue www.paslode.co.nz www.paslode.com.au Glenview, IL 60025 L3S 3J1 www.paslode.com 800-387-6472 A Division of ITW New Zealand Ltd A Division of ITW Australia Pty Ltd www.paslode.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

B20543pCf325im905600905700905800

Table des Matières