It is strongly recommended to read all the instructions, contra- number it matches to. indications and safety measures carefully before using the device. The complete user manual can be found at www.compex.com Attachment S/M belt L/XL belt area 1.
(COREBELT 3.0 and back 5.0) or the Program you want • I want to relax my back to perform (COREBELT 1.0). I want to help relieve my • back pain 5. STARTING THE SESSION Core Objectives (front and back electrodes used)
94 - 100 cm C Bouton Programme (uniquement 78 - 84 cm 100 - 107 cm disponible sur COREBELT 1.0) pour 84 - 85 cm 107 - 113 cm sélectionner le programme P1 ou P2 P1 première LED verte fixe 113 - 114 cm P2 première et deuxième LED...
N.B. Vous pouvez également démarrer une séance sans contours. Assurez-vous que les pastilles utiliser l’application. Pour plus d’informations, veuillez métalliques sont entièrement couvertes par les consulter le manuel d’utilisation complet sur www.compex.com. électrodes. 4. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION 6. OBJECTIFS/PROGRAMMES Il est recommandé de télécharger et d’utiliser...
100 - 107 cm C Botón programa (solo disponible 84 - 85 cm 107 - 113 cm en COREBELT 1.0) para seleccionar el programa P1 o P2 113 - 114 cm P1 primer LED verde fijo P2 primer y segundo LED verde fijo Consejos: ¿Cómo medir la circunferencia de la cintura?
Nota: También puede iniciar una sesión sin utilizar la cuadrícula de los electrodos hacia abajo en aplicación. Para obtener más información, consulte el manual línea con los contornos. Asegúrese de que los del usuario completo en www.compex.com. pasadores metálicos estén completamente cubiertos por los electrodos. 6. OBJETIVOS/PROGRAMAS 4.
Impostare la misura della cintura misurando le istruzioni e le controindicazioni nonché le misure di sicurezza. Il la circonferenza della vita e controllando a manuale utente completo è disponibile su www.compex.com quale numero di area della chiusura rapida corrisponde. 1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO...
• (COREBELT 3.0 e 5.0) o il della schiena programma che si desidera • Rilassare la schiena eseguire (COREBELT 1.0). Alleviare il dolore alla • schiena 5. AVVIO DELLA SESSIONE Obiettivi core (elettrodi anteriori e posteriori) Prima di avviare una sessione, rimuovere la Rafforzare la stabilità...
Page 10
3. ANPASSEN DES GÜRTELS und Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig und vollständig durchzulesen, bevor das Produkt verwendet wird. Das vollständige Die Gurtgröße wird durch Messung des Benutzerhandbuch finden Sie unter www.compex.com Taillenumfangs eingestellt. Der ermittelte Taillenumfang wird mit der entsprechenden Gürtelnummer abgeglichen. 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Bereich für den...
Hinweis: Sie können auch eine Sitzung starten, ohne die das Elektrodenraster mit den Konturen nach App zu verwenden. Weitere Informationen finden Sie im vollständigen Benutzerhandbuch unter www.compex.com. unten. Stellen Sie sicher, dass die Metallstifte vollständig von den Elektroden bedeckt sind.
65 - 67 cm 85 - 87 cm C Programmaknop (alleen 67 - 72 cm 87 - 94 cm beschikbaar op COREBELT 1.0) om het programma P1 of P2 te 72 - 78 cm 94 - 100 cm selecteren 78 - 84 cm...
(COREBELT 3.0 en Ik wil mijn onderrug • • 5.0) of het programma dat u versterken wilt uitvoeren (COREBELT 1.0). • Ik wil mijn rug ontspannen • Ik wil mijn rugpijn verlichten 5. DE SESSIE STARTEN Doelstellingen voor core (elektroden aan de voor- en...
Page 14
100 - 107 cm C Programknapp (endast tillgänglig 84 - 85 cm 107 - 113 cm på COREBELT 1.0), för att välja program P1 eller P2 113 - 114 cm P1 första LED lyser grönt P2 första och andra LED lyser Tips: Hur mäter man midjemåttet?
Page 15
OBS! Du kan även starta en session utan att använda appen. Ta bort bältet och klistra elektrodernas rutade sida nedåt i innanför linjerna. Säkerställ att För mer information, se den fullständiga användarmanualen metallknapparna är helt täckta av på www.compex.com. elektroderna. 6. MÅL/PROGRAM 4. HÄMTNING AV APPLIKATIONEN Det rekommenderas att hämta hem och använda...
Page 16
94 - 100 cm B Virran ja akun LED-merkkivalo 78 - 84 cm 100 - 107 cm C Ohjelma-painike (käytettävissä vain COREBELT 1.0 -mallissa), jolla 84 - 85 cm 107 - 113 cm valitaan ohjelma P1 tai P2 113 - 114 cm P1 ensimmäinen LED-valo palaa...
Page 17
Valitse sitten Haluan auttaa lievittämään tavoite, jonka haluat • selkäkipujani saavuttaa (COREBELT 3.0 ja 5.0) tai ohjelma, jonka haluat Keskeiset tavoitteet (käytetyt etu- ja takaelektrodit) suorittaa (COREBELT 1.0). Haluan vahvistaa • • keskivartaloani Haluan tehdä kovasti töitä • •...
87 - 94 cm B Strøm- og batteri LED-indikator C Programknap (findes kun på 72 - 78 cm 94 - 100 cm COREBELT 1.0), for at vælge 78 - 84 cm 100 - 107 cm program P1 eller P2 84 - 85 cm 107 - 113 cm P1 første LED lyser helt grøn...
Page 19
Jeg vil styrke min lænd (COREBELT 3.0 and 5.0) eller • det program du vil udføre Jeg vil slappe af I ryggen (COREBELT 1.0). Jeg vil blive af med mine • rygsmerter Mål core (de forreste og bagerste elektroder brugt) 5.
Page 20
78 - 84 cm 100 - 107 cm C. Program knapp (kun tilgjengelig 84 - 85 cm 107 - 113 cm på COREBELT 1.0) for å velge P1 eller P2 programmet 113 - 114 cm P1 første LED-lampen lyser grønt Tips: Hvordan kan du måle midjen?
Page 21
Målet du vil oppnå Korsrygg Målsetting (kun bakre elektroder) (COREBELT 3.0 og 5.0) eller Jeg vil styrke korsryggen • • Programmet du vil utføre (COREBELT 1.0). Jeg vil ha en avslappet • korsrygg • 5. FOR Å STARTE SESJONEN Jeg vil lindre ryggsmerter Fjern plasttrekk fra elektrodene før du starter...
94 - 100 cm C Botão de programa (apenas 78 - 84 cm 100 - 107 cm disponível no COREBELT 1.0), para 84 - 85 cm 107 - 113 cm selecionar o programa P1 ou P2 P1 Primeiro LED verde fixo...
Page 23
Retire a cinta e coloque a grelha dos elétrodos virada para baixo alinhada com os traçados. aplicação. Para mais informações, consulte o manual do Certifique-se de que os pinos metálicos estão utilizador completo em www.compex.com. completamente cobertos pelos elétrodos. 6. OBJETIVOS/PROGRAMAS 4. TRANSFERIR A APLICAÇÃO...