Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Anleitung NKS 2000_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Operating instruction
Electric chainsaw
Mode d'emploi
Scie à chaîne électrique
Handleiding
Elektrische kettingzaag
Istruzioni per l'uso
Motosega elettrica
Betjeningsvejledning
l
El-kædesav
L
Instrukcja obsługi
P
Elektryczna piła łańcuchowa
Használati utasítás
A
Elektromos láncfűrész
Upute za uporabu
B
električne lančane pile
f
Руководство по эксплуатации
T
Электрическая цепная пила
Art.-Nr.: 45.002.10
05.12.2006
16:12 Uhr
Seite 1
I-Nr.: 01016
2000
NKS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL NKS 2000

  • Page 1 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:12 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating instruction Electric chainsaw Mode d’emploi Scie à chaîne électrique Handleiding Elektrische kettingzaag Istruzioni per l’uso Motosega elettrica Betjeningsvejledning El-kædesav Instrukcja obsługi Elektryczna piła łańcuchowa Használati utasítás Elektromos láncfűrész Upute za uporabu električne lančane pile Руководство...
  • Page 2 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:12 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:12 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:12 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 7...
  • Page 8: Table Des Matières

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Sicherheitsvorschriften Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Montage Betrieb Arbeiten mit der Kettensäge Technische Daten Wartung Reinigung und Lagerung Hinweise zu Umweltschutz /Entsorgung Ersatzteilbestellung Fehlersuche...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 9 Verpackung: Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder Die Kettensäge ist zum Fällen von Bäumen sowie kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 10: Betrieb

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 10 dieses alleine durch die höheren Temperaturen 4.2 Spannen der Sägekette weiter verflüssigt. Dadurch kann der Schmierfilm Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten abreißen, die Kette würde überhitzt werden und kann immer den Netzstecker ziehen. Tragen Sie stets Schaden nehmen.
  • Page 11: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 11 hinteren Griff mit den Schaltelementen tragen, kann es passieren, dass Sie versehentlich gleichzeitig die 6. Arbeiten mit der Kettensäge Einschaltsperre und den Ein-/ Ausschalter betätigen, und die Kettensäge anläuft. 6.1 Vorbereitung Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte, Erklärung der Anzeige für Betrieb/ Überlastung um sicher arbeiten zu können: (Abb.
  • Page 12 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 12 zwischen den fällenden und zu schneidenden und den Gefahrenbereich über den geplanten Personen mindestens die doppelte Höhe des zu Fluchtweg verlassen. Auf herunterfallende Äste fällenden Baumes betragen (Abb.14). Beim Fällen achten und nicht stolpern. von Bäumen ist darauf zu achten, dass andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt, keine Entasten...
  • Page 13: Technische Daten

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 13 ausschalten, bevor man von Baum zu Baum 7. Technische Daten wechselt. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz 6.3 Rückschlag Nennleistung: 2000 W Unter dem Rückschlag versteht man das plötzliche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden Schwertlänge 40 cm Kettensäge.
  • Page 14: Schärfen Der Sägekette

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 14 8.3 Schärfen der Sägekette 11.Ersatzteilbestellung Ein effektives Arbeiten mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende scharf ist. Dadurch verringert sich auch die Gefahr Angaben gemacht werden: eines Rückschlages.
  • Page 15: Fehlersuche

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 15 12. Fehlersuche Vorsicht! Vor der Fehlersuche ausschalten und Netzstecker ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
  • Page 16 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 16 Table of contents Page General safety regulations Layout and items supplied Proper use Installation Operation Working with the chainsaw Technical data Maintenance Cleaning and storing Notes on environmental protection / disposal Ordering spare parts Troubleshooting...
  • Page 17: General Safety Regulations

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 17 Packaging 3. Proper use The unit is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this The chainsaw is intended for felling trees and for packaging can be reused or recycled.
  • Page 18: Operation

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 18 around 3-4 mm in the middle of the cutter rail (Fig. 5. Operation Tighten the fixing screw of the chain wheel cover 5.1 Connecting to the mains supply (Fig. 7). Connect the power cable to a suitable extension Caution: All of the chain links must lie properly in cable.
  • Page 19: Working With The Chainsaw

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 19 the risk of injury that would otherwise be present if the more controllable it is to operate the chainsaw. The chain continued to run after being switched off or same also applies to the chain tension. Again, while disconnected.
  • Page 20 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 20 Making the felling notch (Fig. 17) If the weight of the tree trunk is resting on one end as Cut a notch (A) at right angles to the fall direction to a shown in Fig.
  • Page 21: Technical Data

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 21 Caution: 8.2 Checking the automatic chain lubrication Make sure that the chain tension is always You should check the operation of the automatic correctly adjusted. chain lubrication system on a regular basis in order to Only use a chainsaw if it is in perfect working guard against overheating and the associated order.
  • Page 22: Notes On Environmental Protection / Disposal

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 22 10. Notes on environmental protection / disposal The device must be properly disposed of when it reaches the end of its service life. Cut off the power cable to prevent it being used by mistake. The device must not be disposed of as domestic waste.
  • Page 23: Troubleshooting

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 23 12. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, switch off the tool and disconnect the mains plug. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly.
  • Page 24 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 24 Table des matières Page Consignes de sécurité générales Description de l’appareil et volume de livraison Utilisation conforme au règlement Montage Service Travailler avec la scie à chaîne Données techniques Maintenance Nettoyage et stockage Consignes relatives à...
  • Page 25: Consignes Générales De Sécurité

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 25 Emballage : 3. Utilisation conforme au règlement L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet La scie à chaîne est conçue pour abattre des arbres emballage est en matière naturelle et recyclable et ainsi que pour scier des troncs, des branches, des peut donc être réutilisé...
  • Page 26: Graissage De La Chaîne De Scie

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 26 blessures. Remplir le réservoir d’huile : Donnez quelques tours aux vis de fixation du Posez la chaîne de scie sur une surface plane. recouvrement de la roue à chaîne (fig. 4) Nettoyez la surface autour du bouchon du Réglez la tension de chaîne a l’aide des vis de réservoir d’huile (fig.
  • Page 27: Dispositif De Protection Du Frein De Moteur

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 27 Explication de l’affichage marche/ surcharge (fig. évidence endommagé. 2/pos.14) : Réservoir d’huile DEL verte : La DEL verte s’allume quand Niveau du réservoir d’huile. Vérifiez même pendant le l’appareil est en marche. travail s’il y a suffisamment d’huile.
  • Page 28 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 28 est. La sortie de secours doit être oblique et en Scier le tronc en longueur arrière de la ligne de chute escomptée, comme Ce qui signifie séparer l’arbre tombé en tronçons. indiqué en fig. 16 (A=zone à risque, B=sens de la Veillez à...
  • Page 29: Données Techniques

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 29 8. Maintenance Le risque d’être confronté à un effet de recul est le plus grand lorsque vous sciez avec la pointe de la 8.1 Changer la chaîne et la lame lame car c’est ici que l’effet de levier est le plus La lame doit être renouvelée lorsque important (fig.
  • Page 30: Consignes Relatives À La Protection De L'environnement /Élimination

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 30 dans un bain d’huile, puis enroulez-les dans un papier huilé. Attention ! Débranchez la prise avant chaque nettoyage. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autre liquide pour le nettoyer. Gardez la scie à chaîne dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants.
  • Page 31: Détection D'anomalies

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 31 12. Détection d’anomalies Attention ! Avant de rechercher les anomalies, débranchez l’appareil. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à notre service-atelier.
  • Page 32 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 32 Inhoudsopgave Blz. Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het gereedschap en omvang van de levering Reglementair gebruik Montage Gebruik Werken met de kettingzaag Technische gegevens Onderhoud Reiniging en opbergen Aanwijzingen omtrent milieubescherming/afvalbeheer Bestellen van wisselstukken Foutopsporing...
  • Page 33: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 33 Verpakking: 3. Reglementair gebruik Het gereedschap bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is De kettingzaag is bedoeld om bomen te vellen een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de alsmede om stammen, takken, houten balken, grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Page 34: Gebruik

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 34 kettingspanschroef (fig. 8). Door draaien met de Olietank vullen: wijzers van de klok mee (naar rechts) verhoogt u Zaagketting op een effen plaats neerzetten. de kettingspanning, door draaien tegen de Het gebied rond de olietankdop (fig. 10, pos. A) richting van de wijzers van de klok in (naar links) schoonmaken en daarna de tank openen.
  • Page 35: Werken Met De Kettingzaag

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 35 Toelichting omtrent de indicator voor bedrijf/overbelasting (fig. 2, pos. 14): Olietank Groene LED: de groene LED brandt als het Oliepeil van de tank. Controleer ook tijdens het werk gereedschap in werking is. of er steeds voldoende olie voorhanden is.
  • Page 36 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 36 Vóór het vellen moet een vluchtweg worden gepland Boomstam afkorten en, indien nodig, vrij worden gemaakt. De vluchtweg Hieronder verstaat men het in stukken zagen van de moet vanaf de verwachte vallijn schuin naar achteren gevelde boom.
  • Page 37: Technische Gegevens

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 37 daarom zoveel mogelijk dergelijke sneden uit te 8. Onderhoud voeren en werk bijzonder voorzichtig als ze niet te vermijden zijn! 8.1 Vervangen van zaagketting en zwaard Het zwaard dient te worden vervangen als Het gevaar voor een terugstoot is het grootst als u de de geleidegroef van het zwaard versleten is, zaag in de zone rond de top van het zwaard aanzet...
  • Page 38: Aanwijzingen Omtrent Milieubescherming/Afvalbeheer

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 38 Als u de kettingzaag een langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de kettingolie uit de tank. Leg de zaagketting en het zwaard kort in een oliebad en draai het daarna in oliepapier. Let op! Voor elke schoonmaakbeurt de netstekker uit het stopcontact verwijderen.
  • Page 39: Foutopsporing

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 39 12. Foutopsporing Voorzichtig! Gereedschap vóór een foutopsporing uitschakelen en netstekker uit het stopcontact verwijderen. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw gereedschap ooit niet naar behoren werken.
  • Page 40 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 40 Indice Pagina Norme generali di sicurezza Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti Uso corretto Montaggio Esercizio Lavorare con la motosega Caratteristiche tecniche Manutenzione Pulizia e conservazione Avvertenze in merito alla protezione dell’ambiente/smaltimento Ordinazione dei pezzi di ricambio Ricerca degli errori...
  • Page 41: Norme Generali Di Sicurezza

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 41 Imballaggio: 3. Uso corretto L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio La motosega è concepita per abbattere alberi e per rappresenta una materia prima e può perciò essere segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc.
  • Page 42: Esercizio

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 42 diminuisce. La catena della sega è tesa Chiudete il tappo del serbatoio dell’olio. correttamente se al centro del braccio può essere sollevata di ca. 3-4 mm (Fig. 9). Serrate la vite di fissaggio per la copertura della 5.
  • Page 43: Lavorare Con La Motosega

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 43 5.3 Dispositivo di protezione del freno motore seconda dalle pause e dalla sollecitazione. Il motore frena la catena non appena l’interruttore di ON/OFF (Fig. 1/Pos. 6) viene mollato o viene Catena della sega interrotta l’alimentazione di corrente.
  • Page 44 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 44 Sporco, sassi, corteccia staccata, chiodi, graffe e filo Quando il tronco giace sul terreno uniformemente su metallico devono essere tolti dall’albero. tutta la lunghezza, come mostrato nella Fig. 19, allora viene segato dall’alto. Nel far questo fate attenzione a Esecuzione del taglio della tacca di direzione non eseguire tagli nel terreno.
  • Page 45: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 45 Attenzione! 8. Manutenzione Badate sempre che la catena sia tesa correttamente! 8.1 Cambio della catena e del braccio Utilizzate solo motoseghe in ottime condizioni! Il braccio deve essere cambiato quando Lavorate solo con una catena ben affilata! la scanalatura di guida è...
  • Page 46: Avvertenze In Merito Alla Protezione Dell'ambiente/Smaltimento

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 46 braccio in un bagno d’olio e avvolgeteli poi in carta oleata. Attenzione! Prima di ogni lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. Per la pulizia non immergete assolutamente l’apparecchio in acqua o altri liquidi. Tenete la motosega in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 47: Ricerca Degli Errori

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 47 12. Ricerca degli errori Attenzione! Prima di ricercare gli errori spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente.
  • Page 48 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 48 DK/N Indholdsfortegnelse Side Generelle sikkerhedsforskrifter Apparatbeskrivelse og leveringsomfang Bestemmelsesmæssig brug Montering Drift At arbejde med kædesaven Tekniske data Service Rengøring og opbevaring Anvisninger vedrørende miljøbeskyttelse/bortskaffelse Bestilling af reservedele Fejlsøgning...
  • Page 49: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 49 DK/N Emballage: 3. Bestemmelsesmæssig brug Saven er pakket i en emballage for at forhindre transportskader. Denne emballage er et råstof og kan Kædesaven er beregnet til at fælde træer samt til at dermed genbruges eller føres tilbage i oversave træstammer, grene, træbjælker, brædder råstofkredsløbet.
  • Page 50: Smøring Af Savkæden

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 50 DK/N (fig. 7) 5. Drift Vigtigt! Alle kædeled skal liggekorrekt i sværdets styrenot. 5.1 Tilslutning til strømforsyningen Tilslut netledningen til en egnet forlængerledning. Anvisninger om stramning af kæden: Vær opmærksom på at forlængerledningen er Savkæden skal være korrekt spændt for at garantere dimensioneret til kædesavens effekt.
  • Page 51: At Arbejde Med Kædesaven

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 51 DK/N 5.3 Beskyttelsesanordning Savkæde Motorbremse Stramning af savkæden, skærenes tilstand. Jo Motoren bremser savkæden, så snart skarpere savkæden er, desto lettere er det at betjene dødmandsgrebet (fig. 1/pos. 6) slippes, eller kædesaven kontrolleret. Det samme gælder strømtilførslen afbrydes.
  • Page 52 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 52 DK/N Savning af forhug (fig. 17) Hvis træstammen hviler på den ene ende som vist på Sav et snit (A) i en ret vinkel på faldretningen i en fig. 20, skal du først save 1/3 af stammens diameter dybde af 1/3 af træets diameter som vist i fig.
  • Page 53: Tekniske Data

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 53 DK/N Vigtigt! 8. Service Vær altid opmærksom på den korrekte kædestramning! 8.1 Udskiftning af savkæde og sværd Anvend altid kædesave, der er upåklagelige! Sværdet skal udskiftes, hvis Arbejd altid kun med en savkæde, der er slebet sværdets styrenot er slidt.
  • Page 54 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 54 DK/N Vigtigt! Træk altid netstikket ud før rengøring. Dyp aldrig saven i vand eller andre væsker med henblik på rengøring. Opbevar kædesaven på et sikkert og tørt sted og utilgængeligt for børn. 10.
  • Page 55: Fejlsøgning

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 55 DK/N 12. Fejlsøgning Forsigtig! Sluk for saven og træk ledningen ud af stikket før fejlsøgning. Følgende tabel viser fejlsymptomer og beskriver, hvordan fejlen afhjælpes, hvis din maskine ikke arbejder ordentligt. Hvis du alligevel ikke kan lokalisere og afhjælpe problemet, bedes du henvende dig til dit serviceværksted.
  • Page 56 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 56 Spis treści strona Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Opis urządzenia i zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Montaż Użytkowanie Praca piłą łańcuchową Dane techniczne Konserwacja Czyszczenie i przechowywanie Wskazówki do ochrony środowiska/ Usuwanie odpadów Zamawianie części zamiennych Wyszukiwanie usterek...
  • Page 57: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 57 Opakowanie: 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Piła łańcuchowa jest przeznaczona do ścinania to jest surowcem, który można użytkować ponownie drzew tak jak do cięcia pni, gałęzi, drewnianych lub można przeznaczyć...
  • Page 58: Napinanie Łańcucha Tnącego

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 58 4.2 Napinanie łańcucha tnącego Uwaga! Przed każdym sprawdzeniem i pracach Napełnienie pojemnika na olej nastawczych wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Aby Piłę łańcuchową położyć na płaskiej powierzchni. uniknąć skaleczeń, proszę zawsze nosić rękawice Wyczyścić...
  • Page 59: Praca Piłą Łańcuchową

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 59 Objaśnienie wyświetlacza użycia/ przeciążenia ( 6. Praca piłą łańcuchową Rys. 2/ Poz. 14): Zielona dioda LED: Zielona dioda LED świeci, 6.1 Przygotowanie kiedy urządzenie jest w By móc bezpieczniej pracować, proszę przed każdym użyciu.
  • Page 60 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 60 niebezpieczeństwo, możliwość kontaktu z okrzesywaniu, B - Trzymać z dala od podłoża). przewodem zasilającym oraz by nie zostały Podtrzymujące gałęzie pozostawić, aż pień zostanie spowodowane żadne szkody materialne. W przepiłowany i przeciąć z dołu do góry. Gałęzie, które przypadku gdy drzewo poruszy przewód zasilający, znajdują...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 61 one konieczne do przeprowadzenia. 8. Konserwacja Największe niebezpieczeństwo odbicia powstaje, kiedy używa się końcówki miecza. W tym obszarze 8.1 Wymiana łańcucha tnącego i miecza działania dźwigni są najsilniejsze ( Rys. 22). Z tego Miecz musi zostać...
  • Page 62: Wskazówki Do Ochrony Środowiska / Usuwanie Odpadów

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 62 tnący i miecz w oleju, po czym zwinąć w papier. Uwaga! Przed każdym czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z sieci. W celu czyszczenia w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Przechowywać...
  • Page 63: Wyszukiwanie Usterek

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 63 12. Wyszukiwanie usterek Uwaga: Przed wyszukiwaniem usterek urządzenie wyłączyć I wyjąć wtyczkę z gniazdka. Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić I usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu. Przyczyna Błąd Sposób usunięcia...
  • Page 64 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 64 Tartalomjegyzék Oldal Általános biztonsági előírások Készülék leírása és a szállítás terjedelme Rendeltetésszerűi használat Összeszerelés Üzem Dolgozás a láncfűrésszel Technikai adatok Karbantartás Tisztítás és tárolás Utasítások a környezetvédelemhez/megsemmisítéshez Pótalkatrészek megrendelése Hibakeresés...
  • Page 65: Általános Biztonsági Előírások

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 65 Csomagolás: 3. Rendeltetésszerűi használat A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás A láncfűrész fák vágására valamint fatörzsök, ágak, nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy fagerendák, lécek, stb. fűrésezlésére van előrelátva pedig visszavezethető...
  • Page 66: Üzem

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 66 növeli a láncfeszességet, balracsavarás 5. Üzem csökkenti a láncfeszességet. A fűrészlánc akkor van helyesen megfeszítve, ha a kard közepén 5.1 Csatlakoztatás az áramellátásra cca. 3-4 mm-ig meg lehet emelni (9-es ábra). Rácsatlakoztatni a hálózati kábelt egy megfelelő Feszesre csavarozni a lánckerékburkolat meghosszabbítókábelre.
  • Page 67: Dolgozás A Láncfűrésszel

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 67 5.3 A motorfék védőberendezései Olajtartály A motor zonnal lefékezi a fűrészláncot, miután a be- Az olajtartály töltöttségi állapota. Ellenőrizze a munka /kikapcsoló (1-es ábra/poz. 6) el lett engdeve vagy alatt is le, hogy mindig elegendő olaj van e benn. A meg lett szakítva az áramellátás.
  • Page 68 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 68 elvezetnie, mint ahogyan a 16-os ábrán mutatva van Fatörzsöt feldarabolni (A=veszélyeztetett zóna, B=döntési irány, Ezalatt a kivágott fának a részekre való felosztását C=menekülési rész). értik. Ügylejen a biztos állására és a testi súlyának mind a két lábára való...
  • Page 69: Technikai Adatok

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 69 lehet elkerülni őket. 8. Karbantartás Egy visszacsapódás veszélye akkor a legmagasabb, 8.1 A fűrészlánc és a kard kicserélése ha a fűrészt a kardhegy környékén teszi fel, mivel ott Ki kell cserélni egy újért a kardot, ha a legnagyobb az emelőhatás (22-es ábra).
  • Page 70: Utasítások A Környezetvédelemhez/Megsemmisítéshez

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 70 fűrészláncot és a kardot röviden egy olajkádba és csavarja azután egy olajpapírba be. Figyelem! Minden tisztítás előtt kihúzni a hálózati csatlakozót. Ne meritse a készüléket tisztításhoz semmi esetre sem vízbe vagy más folyadékokba. A láncfűrészt egy biztos és száraz helyen megőrizni valamint a gyerekek számára elérhető...
  • Page 71: Hibakeresés

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 71 12. Hibakeresés Vigyázat! A hibakeresés előtt kikapcsolni és kihúzni a hálózati csatlakozót. A következő táblázat felmutatja a hibaszimptómákat és leírja hogy hogyan lehet őket elhárítani, ha a gép egyszer nem működne helyesen. Ha ezzel nem tudja lokalizálni és megoldani a problémát, akkor kérjük forduljon a szervíz-műhelyéhez.
  • Page 72 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 72 Sadržaj Stranica Opći sigurnosni propisi Opis uređaja i opseg isporuke Namjenska uporaba Montaža Pogon Rad s lančanom pilom Tehnički podaci Održavanje Čišćenje i skladištenje Napomene za zaštitu okoliša/zbrinjavanje Naručivanje rezervnih dijelova Traženje grešaka...
  • Page 73: Opći Sigurnosni Propisi

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 73 Pakiranje: 3. Namjenska uporaba Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može Lančana pila predviđena je za obaranje stabala kao i se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. za rezanje debla, grana, drvenih greda, dasaka itd.
  • Page 74: Pogon

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 74 sredini sablje nadići za oko 3 – 4 mm (sl. 9). 5. Pogon Pritegnite vijak za pričvršćivanje pokrova lančanika (sl. 7). 5.1 Priključivanje strujnog napajanja Pozor! Svi članci pile moraju pravilno ulegnuti u Mrežni kabel priključite na prikladni produžni utor vodilice sablje.
  • Page 75: Zaštitne Naprave

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 75 5.3 Zaštitne naprave Lanac pile Kočnica motora Napetost lanca, stanje oštrica. Što je lanac oštriji, to Motor zaustavlja lanac pile čim se pusti sklopka za je lakše kontrolirati pilu i upravljati njome. Isto vrijedi uključivanje/isključivanje (sl.
  • Page 76 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 76 Urezivanje (sl. 17) Kad stablo naliježe na jednom svojem kraju, kao što Zarežite pod pravim kutem na smjer padanja urez (A) je prikazano na slici 20, najprije prepilite 1/3 promjera dubine 1/3 promjera stabla, kao što je prikazano na stabla s donje strane prema gore (A) kako biste slici 17.
  • Page 77: Tehnički Podaci

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 77 Pozor! 8.2 Ispitivanje automatskog podmazivanja lanca Uvijek pazite na pravilnu napetost lanca! Redovito provjeravajte funkciju automatskog Koristite samo besprijekorne lančane pile! podmazivanja lanca, kako biste izbjegli pregrijavanje i Radite samo s propisno naoštrenim lancem! s tim povezana oštećenja sablje i lanca pile.
  • Page 78: Napomene Za Zaštitu Okoliša/Zbrinjavanje

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 78 10. Napomene za zaštitu okoliša/zbrinjavanje Kad uređaju jednom istekne vijek trajanja, predajte ga na propisno mjesto za zbrinjavanje. Odrežite mrežni kabel kako biste spriječili zloporabe. Uređaj ne bacajte u kućno smeće, već ga predajte u interesu zaštite okoliša na sabirno mjesto za elektrouređaje.
  • Page 79: Traženje Grešaka

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 79 12. Traženje grešaka Oprez! Prije traženja greške isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. Sljedeća tablica prikazuje simptome greške i opisuje pomoć za njihovo uklanjanje, ako Vaš stroj neće pravilno raditi. Ako na taj način ne možete problem lokalizirati i ukloniti, molimo da se obratite Vašoj servisnoj radionici. Uzrok Greška Pomoć...
  • Page 80 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 80 Оглавление Страница Общие предписания по технике безопасности Описание устройства и объем поставки Использование в соответствии с предписанием Монтаж Эксплуатация Работа с цепной пилой Технические данные Технический уход Очистка и хранение Указания по охране окружающей среды / удаление отходов Заказ...
  • Page 81: Общие Предписания По Технике Безопасности

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 81 Упаковка: 13. Кабель электропитания Устройство находится в упаковке для того, чтобы 14. Указатель для рабочего режима / перегрузки избежать его повреждений при транспортировке. 15. Задняя защита руки Эта упаковка является сырьем и поэтому может 16.
  • Page 82: Натяжение Пильной Цепи

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 82 натяжения цепи (смотрите пункт 4.2). среды требуют использования соответствующего Вдавить крышку звездочки в направлении смазочного материала с значительно разнящейся стрелки (2) в фиксатор (рис. 3). вязкостью. При низких температурах необходимо использовать жидкотекучие масла (низкая 4.2 Натяжение...
  • Page 83: Работа С Цепной Пилой

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 83 отпустить блокировку включения. Внимание! Запрещено использовать пилу, если защитные приспособления не работают Выключить надлежащим образом. Не пытайтесь Отпустить переключатель включено-выключено самостоятельно ремонтировать обеспечивающие (рис. 1/поз. 6). безопасность защитные приспособления, а обратитесь в нашу службу сервиса или в Встроенный...
  • Page 84 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 84 задействуйте его. цепи или направляющей шины при произведении второго запила. Защитные одежды Используйте непременно соответствующие, Произвести основной пропил (рис. 17) тесно прилегающие защитные одежды, такие как Сделайте основной пропил минимум 50 мм выше защитные...
  • Page 85: Технические Данные

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 85 показано на рисунке 20, то сначала надпилить 1/3 Используйте только исправные цепные пилы! диаметра ствола начиная с нижней стороны (A) Работайте только с наточенной согласно для того, чтобы избежать раскалывания. Второй предписания пильной цепью! пропил...
  • Page 86: Указания По Охране Окружающей Среды / Удаление Отходов

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 86 описано в разделе „Монтаж лезвия и пильной Внимание! цепи“! Перед каждой очисткой выньте штекер из розетки электросети. 8.2 Проверка автоматической смазки цепи Запрещено окунать устройство для очистки в Контролируйте регулярно работу системы воду...
  • Page 87: Поиск Неисправностей

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 87 12. Поиск неисправностей Осторожно! Перед поиском неисправностей выключить устройство и вынуть штекер из розетки электросети. В нижеследующей таблице указаны признаки неисправностей и описаны методы их устранения, если на Вашем устройстве обнаружатся сбои в работе. Если Вы все-таки не сможете при помощи этого определить...
  • Page 88: Konformitätserklärung

    ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Elektro-Kettensäge NKS 2000 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC L WM = 105,8 dB; L WA = 107 dB...
  • Page 89 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 89 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 90 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 90 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 91 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 91 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 92 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 92 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 93 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 93 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,261 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 94: Guarantee Certificate

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 94 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 95: Bulletin De Garantie

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 95 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 96: Garantiebewijs

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 96 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 97 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 97 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 98 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 98 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 99 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 99 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 100 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 100 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 101 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 101 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 102: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 102 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Page 103 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:13 Uhr Seite 103 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 104 Anleitung NKS 2000_SPK1:_ 05.12.2006 16:14 Uhr Seite 104 EH 11/2006...

Ce manuel est également adapté pour:

45.002.10

Table des Matières