Congratulations on your purchase of a Philips SENSEO ® SARISTA bean- funnel coffeemaker and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.senseo.com/register. The Philips SENSEO ® SARISTA bean-funnel coffeemaker uses a Douwe Egberts SENSEO ®...
Page 5
Do not use the coffeemaker if the plug, the mains cord or the coffeemaker itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never use accessories or parts made by other manufacturers or that have not been specifically recommended by Philips. Your guarantee will become invalid if you use such parts or accessories.
Slide the detachable coffee spout into the coffeemaker. Placing and removing the bean-funnels For more information on the bean-funnels and movies on how to place them on the coffeemaker, go to www.philips.com/senseo-sarista/support. Pull the vertical tear strip down to remove the protective sleeve of the bean-funnel.
EnglisH Preparing for use Filling the water tank Fill the water tank with fresh water before each use. Note: The ‘water tank empty’ light goes on when there is not enough water in the water tank to brew one cup of coffee. Remove the water tank from the coffeemaker.
EnglisH , The activity light starts flashing. After a brief heating-up time, water flows into the cup and the drip tray via the spout and internal circuits. Empty the cup and the drip tray into the sink. , When the activity light lights up continuously, the automatic rinsing cycle is finished and the coffeemaker is ready for use.
EnglisH Press the 1-cup button to brew 1 cup of coffee. The coffeemaker grinds the required amount of coffee beans for one cup and then brews one cup of coffee. The activity light flashes once when the beans are ground. Press the 2-cup button to brew 2 cups of coffee.
Page 11
EnglisH Make sure the bean-funnel is attached properly and contains enough beans to brew a jug of coffee. Note: The coffee beans have to be visible above the jug indication of the bean-funnel. If this is not the case, there are not enough coffee beans in the bean-funnel to brew six cups of coffee.
EnglisH Press the jug button. Note: Each cup of coffee is brewed from freshly ground beans. The coffeemaker grinds the required amount of coffee beans for the first cup of coffee and then brews coffee into the jug. The coffeemaker grinds coffee beans and brews coffee five more times to fill the jug.
EnglisH Turn the bean-funnel anticlockwise to remove it. Place a cup on the drip tray cover. Press the 1-cup button to start the rinsing cycle. Cleaning and maintenance Never immerse the coffeemaker in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Page 14
EnglisH Remove the filter from its holder in the water tank and rinse it under the tap. Clean the water tank with hot water and some washing-up liquid. Place the filter back in its holder by turning it a little while pushing it down gently.
EnglisH Clean the drip tray and the drip tray cover with hot water and some washing-up liquid. Clean the guiding grooves for the drip tray in the bottom of the coffeemaker with a moist cloth. Cleaning the detachable coffee spout Remove the detachable coffee spout.
Clean the brewing unit every time the bean-funnel is empty or at least once a week. For more information on how to remove, clean and place back the brewing unit, watch the instruction movies on www.philips.com/senseo-sarista/support. Switch off the coffeemaker and unplug it. Remove the coffee grounds container from the coffeemaker.
Page 17
EnglisH Thoroughly clean the inside of the coffeemaker with a damp cloth. Before you slide the brewing unit back into the coffeemaker, make sure the two reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: Make sure that the lever is in contact with the base of the brewing unit.
For more information on what and how to lubricate, watch the instruction movies on www.philips.com/senseo-sarista/support. For optimal brewing results, we advise you to use the lubricant by Philips. You can buy this lubricant in the online shop at www.shop.philips.com/service. Switch off the coffeemaker and unplug it.
EnglisH Apply some lubricant to the part shown in the figure. Apply some lubricant on both sides of the lever in the brewing unit. Follow steps 9 to 11 of ‘Cleaning the brewing unit’ to place the brewing unit and the coffee grounds container back into the coffeemaker. adjusting the grinding degree Over time the grinder may change to a coarser setting.
Page 20
EnglisH Descaling the coffeemaker Scale builds up inside the coffeemaker during use. It is essential to descale the coffeemaker when the CALC CEAN light is lit. Only use the special Philips SENSEO ® SARISTA descaling solution (CA6400) to descale the coffeemaker.
3 seconds until the CALC CLEAN light starts to flash. When the CALC CLEAN light flashes quickly, you can start the descaling cycle. Remove and empty the water tank from the coffeemaker. Pour the contents of a Philips SENSEO ® SARISTA descaling solution bottle (250ml) into the water tank and then add 1 litre of tap water to fill the water tank to the MAX indication.
EnglisH Place a bowl with a capacity of 1.5 litres on the drip tray cover. Press the 1-cup button and the 2-cup button simultaneously for 1 second to start the descaling procedure. , The activity light and the CALC CLEAN light both flash slowly to indicate that the descaling cycle has started.
Page 23
EnglisH Empty the bowl (1) and place it back onto the drip tray cover (2). Press the 1-cup button and the 2-cup button simultaneously for 1 second to start the rinsing cycle. , The activity light and the CALC CLEAN light flash slowly. During the flushing cycle, water comes out of the coffeemaker in a continuous flow.
Page 24
To purchase accessories for this coffeemaker, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your coffeemaker, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
Page 25
EnglisH Light signal Meaning Action ‘Coffee grounds Coffee grounds Remove, empty and clean the coffee grounds container. Make sure the coffee grounds container container full’ light on container is full. continuously. is taken out of the appliance for 3 seconds until the bean-funnel empty light stops flashing, then place it back.
Page 26
Consumer Care Centre in your country. On this site you can also watch instruction movies on how to use, clean and descale your Philips SENSEO ® SARISTA coffeemaker.
Page 27
See chapter ‘Cleaning and maintenance’ or watch the instruction movie on cleaning the brewing unit on www.philips.com/senseo-sarista/support. I cannot open the Perhaps you try to open the service door to remove the brewing unit while service door.
CALC CLEAN light may have to repeat this 2-3 times to make all the lights go out. If the problem flash simultaneously. persists, go to www.philips.com/senseo-sarista/support or contact the consumer care centre. The grinding degree It is recommended to adjust the grinding degree when you notice this. These changed to a coarser adjustments are not required regularly.
HD8010, vous pouvez acheter une verseuse thermos dans la rubrique accessoire de la boutique en ligne sur www.shop.philips.com/service. ® Pour en savoir plus sur la machine à café Philips SENSEO SARISTA bean-funnel (à entonnoir de café en grain) et pour visionner des vidéos comprenant des instructions sur la façon d’utiliser la machine à...
N’utilisez jamais la machine à café si la prise, le cordon d’alimentation ou la machine elle-même est endommagée. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. attention Placez et utilisez toujours la machine à...
à café. Conformité aux normes Cette machine à café Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Elle répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles si elle est manipulée correctement et conformément aux instructions de...
Page 32
Pour en savoir plus sur les entonnoirs de café en grain et pour visionner des vidéos sur la façon de les placer dans la machine à café, rendez vous sur www.philips.com/senseo-sarista/support. Tirez sur la bande déchirable vers le bas afin de retirer la pochette de protection de l’entonnoir de café...
Français Insérez correctement le pas de vis de l’entonnoir de café en grain dans l’ouverture située dans la partie supérieure de la machine à café (1). Puis, faites tourner l’entonnoir de café en grain dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer (2). avant utilisation remplissage du réservoir Remplissez le réservoir d’eau fraîche avant chaque utilisation.
Français Placez une tasse sur la grille du plateau égouttoir. Mettez la machine à café en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le voyant de fonctionnement commence à clignoter. Après un bref temps de chauffe, l’eau s’écoule dans la tasse et dans le plateau égouttoir via le bec verseur et les circuits internes.
Page 35
Français Remarque : Si vous ignorez le voyant « Plateau égouttoir plein », le plateau égouttoir risque de déborder pendant la préparation et de l’eau risque de se répandre sous l’appareil. Placez une ou deux tasses sur la grille du plateau égouttoir. Appuyez sur le bouton pour 1 tasse ou pour 2 tasses.
Français Pour le remplacer par un entonnoir de café en grain plein, faites tourner l’entonnoir de café en grain dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-le (2). Ensuite, suivez l’étape 1 pour placer un nouvel entonnoir de café en grain dans la machine à café. Remarque : Vous pouvez également retirer un entonnoir de café...
Page 37
Français Remarque : Si vous ne videz pas le bac à marcs de café, le voyant « Bac à marcs de café plein » risque de s’allumer et la machine à café s’arrêtera au cours de la préparation. Assurez-vous que l’appareil est allumé lorsque vous videz le bac à...
Français Videz le plateau égouttoir. sélection de l’intensité du café (HD8030 uniquement) Le bouton de sélection de l’intensité du café vous permet de sélectionner l’intensité du café que vous préférez pour chaque tasse. Remarque : Vous ne pouvez modifier l’intensité du café que lorsque vous préparez une ou deux tasses.
Français Appuyez sur le bouton pour une tasse pour démarrer le cycle de rinçage. nettoyage et entretien Ne plongez jamais la machine à café dans de l’eau ou dans un autre liquide, et ne le rincez pas sous le robinet. Débranchez toujours la machine à...
Page 40
Français Replacez le filtre dans son support en le tournant un peu et en l’abaissant doucement. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet, et faites-le glisser dans la machine à café. Enlevez le bac à marcs de café de la machine à café et videz-le. Nettoyez le bac à...
Nettoyez le groupe café chaque fois que l’entonnoir de café en grain est vide ou au moins une fois par semaine. Pour en savoir plus sur le retrait, le nettoyage et l’insertion du groupe café, regardez les vidéos sur www.philips.com/senseo-sarista/support. Arrêtez la machine à café et débranchez-la. 4203_000_7242_2_DFU-Luxury_A5_v1.indd 41...
Page 42
Français Enlevez le bac à marcs de café de la machine à café. Ouvrez le portillon de l’appareil. Appuyez sur le bouton PUSH (1) et retirez le groupe café en le maintenant (2) pour l’enlever de la machine à café. Rincez l’extérieur du groupe café...
Page 43
Français Nettoyez soigneusement l’intérieur de la machine à café avec un chiffon humide. Avant d’insérer le groupe café dans la machine à café, assurez-vous que les deux repères situés sur le côté correspondent. S’ils ne correspondent pas, procédez comme suit : Assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe café.
à la lubrification, visionnez les vidéos sur www.philips.com/senseo-sarista/support. Pour obtenir des résultats de mouture optimaux, nous vous conseillons d’utiliser le lubrifiant de Philips. Vous pouvez acheter ce lubrifiant dans la Boutique Philips sur www.shop.philips.com/service. Arrêtez la machine à café et débranchez-la.
Français Appliquez du lubrifiant autour de l’axe dans la partie inférieure du groupe café. Appliquez du lubrifiant sur la partie indiquée dans la figure. Appliquez du lubrifiant sur les deux côtés du levier dans le groupe café. Suivez les étapes 9 à 11 du chapitre « Nettoyage du groupe café » pour placer le groupe café...
Détartrage de la machine à café Des résidus de calcaire se déposent dans la machine à café pendant l’utilisation. Il est nécessaire de détartrer la machine à café lorsque le voyant CALC CLEAN s’allume. Utilisez uniquement la solution de détartrage Philips SENSEO ®...
Français Procédure de détartrage La procédure de détartrage dure 45 mn et est constituée d’un cycle de détartrage et de deux cycles de rinçage. N’interrompez pas le cycle de détartrage et n’éteignez pas la machine à café avant la fin des deux cycles de rinçage.
Page 48
Français Versez le contenu d’un flacon de solution de détartrage Philips SENSEO ® SARISTA (250 ml) dans le réservoir d’eau, puis ajoutez 1 litre d’eau du robinet pour remplir le réservoir d’eau jusqu’à l’indication MAX. M A X Repositionnez correctement le réservoir d’eau dans la machine à café.
Français Remarque : Si vous éteignez la machine à café pendant le cycle de détartrage, le voyant CALC CLEAN commence à clignoter rapidement lorsque vous allumez la machine. Dans ce cas, vous devez suivre la procédure de détartrage du début à la fin. Cycle de rinçage Retirez le réservoir d’eau de la machine à...
à l’adresse www.shop.philips.com/service. Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans votre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des accessoires pour votre machine, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Page 52
Français Signification Voyant lumineux Action Le voyant « Entonnoir de L’entonnoir de café en Remplacez l’entonnoir de café en grain et café en grain vide » est grain ne contient pas réappuyez sur le bouton du café que vous allumé et le voyant de assez de grains pour prépariez pour poursuivre le cycle de préparation.
Service Consommateurs de votre pays. Sur ce site, vous pouvez également regarder des vidéos d’instructions sur la façon d’utiliser, de nettoyer et de détartrer votre machine à café Philips SENSEO ® SARISTA.
Page 54
à café. latérales. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien » ou regardez les vidéos d’instructions sur le nettoyage du groupe café sur www.philips.com/senseo-sarista/support. Je ne parviens pas à Peut-être avez-vous tenté d’ouvrir la porte d’accès au groupe café de la ouvrir la porte d’accès...
à café et allumez-la. Vous devrez peut-être renouveler ces opérations en grain vide » et 2 ou 3 fois pour que tous les voyants s’éteignent. Si le problème persiste, allez le voyant CALC sur le site www.philips.com/senseo-sarista/support ou contactez le CLEAN clignotent Service Consommateurs Philips. simultanément.
Page 56
Gefeliciteerd met uw aankoop van een Philips SENSEO ® SARISTA bean-funnel koffiezetter en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.senseo.com/register om optimaal te profiteren van de ondersteuning die Philips te bieden heeft. SARISTA bean-funnel koffiezetter gebruikt een De Philips SENSEO ®...
Page 57
Consumer Care Centre in uw land. Als het probleem niet kan worden opgelost, breng de koffiezetter dan naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf de koffiezetter te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te vervallen.
& breakfasts en andere verblijfsaccommodaties. Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aangeraden. Uw garantie vervalt indien gebruik is gemaakt van dergelijke onderdelen of accessoires. Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water of met spuitwater, omdat dit schade kan veroorzaken aan het waterreservoir en de koffiezetter.
De bean-funnels plaatsen en verwijderen Voor meer informatie over de bean-funnels en voor films over het plaatsen van bean-funnels in de koffiezetter, gaat u naar www.philips.com/senseo-sarista/support. Trek de verticale strip naar beneden om de beschermende hoes van de bean-funnel te verwijderen.
nEDErlanDs Plaats de schroefdraad van de bean-funnel goed in de opening aan de bovenkant van de koffiezetter (1). Draai de bean-funnel vervolgens rechtsom om deze te bevestigen (2). Klaarmaken voor gebruik Het waterreservoir vullen Vul het waterreservoir voor elk gebruik met vers water. Opmerking: Het ‘waterreservoir leeg’-lampje gaat branden wanneer er niet genoeg water in het waterreservoir zit om een kop koffie te zetten.
Page 61
nEDErlanDs Plaats een kop op de lekplaat. Druk op de aan/uitknop om de koffiezetter in te schakelen. Het activiteitslampje begint te knipperen. Na een korte opwarmtijd stroomt er water via de tuit en de interne circuits in de kop en de lekbak. Leeg de kop en de lekbak in de gootsteen. , Wanneer het activiteitslampje ononderbroken brandt, is de automatische spoelcyclus voltooid en is de koffiezetter klaar voor gebruik.
Page 62
nEDErlanDs Leeg de lekbak als de ‘lekbak vol’-indicator zichtbaar is. Opmerking: Als u de ‘lekbak vol’-indicator negeert, kan de lekbak tijdens het koffiezetten overstromen en kan er water onder het apparaat terechtkomen. Plaats 1 of 2 koppen op de lekplaat. Druk op de 1-kops of 2-kops knop.
Page 63
nEDErlanDs Om de lege bean-funnel te vervangen met een volle bean-funnel, draait u de bean-funnel linksom (1) en verwijdert u deze (2). Voer vervolgens stap 1 uit om een nieuwe volle bean-funnel op de koffiezetter te plaatsen. Opmerking: U kunt een Douwe Egberts SENSEO SARISTA-bean-funnel die ®...
Page 64
nEDErlanDs Opmerking: Als u de koffiedikbak niet leegt, kan het ‘koffiedikbak vol’-lampje gaan branden en kan de koffiezetter tijdens het koffiezetten stoppen. Zorg ervoor dat het apparaat ingeschakeld is wanneer u de koffiedikbak leegt. Neem de bak 3 seconden uit het apparaat tot het ‘bean-funnel leeg’-lampje stopt met knipperen voordat u de bak terugplaatst.
nEDErlanDs Leeg de lekbak. De koffiesterkte kiezen (alleen HD8030) Met de koffiesterkteknop kiest u de gewenste koffiesterkte voor elke kop koffie. Opmerking: U kunt de koffiesterkte alleen veranderen als u 1 of 2 koppen zet. De koffiesterkteknop werkt niet als u een kan koffie zet. Als u een kan zet, krijgt u de standaardkoffiesterkte en dat is normale koffie.
nEDErlanDs schoonmaken en onderhoud Dompel de koffiezetter nooit in water of een andere vloeistof en spoel de koffiezetter ook niet af onder de kraan. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat de koffiezetter afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Opmerking: Geen van de afneembare delen noch de koffiezetunit en de kan zijn vaatwasmachinebestendig.
nEDErlanDs Trek de lekbak uit de koffiezetter. Verwijder de lekplaat en leeg de lekbak. Maak de lekbak en de lekplaat schoon met warm water en een beetje afwasmiddel. Maak de geleidegroeven voor de lekbak onder in de koffiezetter schoon met een vochtige doek. De afneembare koffietuit schoonmaken Verwijder de afneembare koffietuit.
één keer per week. Voor meer informatie over het verwijderen, reinigen en terugplaatsen van de zetgroep bekijkt u de instructiefilms op www.philips.com/senseo-sarista/support. Schakel de koffiezetter uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verwijder de koffiedikbak uit de koffiezetter.
Page 69
nEDErlanDs Druk op de PUSH-knop (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep (2) om deze uit de koffiezetter te verwijderen. Spoel de buitenkant van de zetgroep af onder een lauwe kraan. Gebruik nooit zeep of een ander schoonmaakmiddel om de zetgroep schoon te maken.
Page 70
nEDErlanDs Zorg dat de hendel contact maakt met de voet van de zetgroep. Zorg dat de vergrendelhaak van de zetgroep in de juiste stand staat. De haak is niet juist geplaatst als deze nog steeds in onderste stand staat. Om de haak in de juiste stand te zetten, drukt u de haak omhoog totdat deze in de bovenste stand staat.
Page 71
Voor meer informatie over wat en hoe te smeren bekijkt u de instructiefilms op www.philips.com/senseo-sarista/support. Voor optimale resultaten raden wij u aan om het smeermiddel van Philips te gebruiken. U kunt dit smeermiddel kopen via de Online Shop: www.shop.philips.com/service. Schakel de koffiezetter uit en haal de stekker uit het stopcontact.
De koffiezetter ontkalken Tijdens het gebruik van de koffiezetter ontstaat kalk. Het is van groot belang dat de koffiezetter wordt ontkalkt wanneer het CALC CLEAN- lampje brandt. Gebruik alleen de speciale Philips SENSEO ® SARISTA- ontkalkoplossing (CA6400) voor de ontkalking van de koffiezetter. Voor meer informatie over hoe u deze koffiezetter kunt ontkalken, bekijkt u de instructiefilms op www.philips.com/senseo-sarista/support.
Page 73
Dit zorgt dat kalk zich sneller ontwikkelt en zal er uiteindelijk voor zorgen dat uw koffiezetter niet meer goed werkt. Als dit gebeurt, wordt de reparatie niet door de garantie gedekt. Ontkalker Gebruik alleen de speciale Philips SENSEO ® SARISTA-ontkalkoplossing (CA6400) om de koffiezetter te ontkalken. Deze oplossing is ontworpen om gedurende de levensduur van de koffiezetter voortdurend goede prestaties te garanderen.
Page 74
Verwijder het waterreservoir uit de koffiezetter en leeg het. Giet de inhoud van een flesje Philips SENSEO ® SARISTA- ontkalkoplossing (250 ml) in het waterreservoir en voeg vervolgens 1 liter kraanwater toe om het waterreservoir te vullen tot de MAX-aanduiding.
Page 75
nEDErlanDs Het activiteitslampje en het CALC CLEAN-lampje knipperen beide langzaam om aan te geven dat de ontkalkingscyclus is begonnen. De waterontkalkoplossing stroomt met tussenpozen uit de koffiezetter. De koffiezetter stopt een paar keer met ontkalken om de ontkalkoplossing te laten inwerken. Wanneer het waterreservoir leeg is, is de ontkalkingscyclus beëindigd.
Philips-servicecentrum als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van accessoires voor uw koffiezetter, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Philips-website www.philips.com/senseo-sarista/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.
Page 78
nEDErlanDs Lampjes Betekenis Handeling Het ‘koffiedikbak De koffiedikbak is vol Verwijder, leeg en reinig de koffiedikbak. Neem en de koffiezetter kan de koffiedikbak 3 seconden uit het apparaat tot vol’-lampje brandt ononderbroken en niet verder gaan met het ‘bean-funnel leeg’-lampje stopt met knipperen koffiezetten.
Consumer Care Centre in uw land. Op deze site kunt u ook instructiefilms SARISTA-koffiezetter gebruikt, bekijken over hoe u uw Philips SENSEO ® schoonmaakt en ontkalkt. Probleem...
Page 80
Zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’ of bekijk de instructiefilm over het schoonmaken van de zetgroep op www.philips.com/senseo-sarista/support. Misschien probeert u de servicedeur te openen om de zetgroep te Ik kan de servicedeur verwijderen terwijl de koffiedikbak nog in de koffiezetter zit.
‘bean-funnel leeg’-lampje en het 2-3 keer herhalen voordat alle lampjes uit gaan. Als het probleem zich blijft CALC CLEAN-lampje voordoen, gaat u naar www.philips.com/senseo-sarista/support of neemt knipperen gelijktijdig. u contact op met het Consumer Care Centre. De malingen zijn grover Het wordt aangeraden de maalsterkte in te stellen wanneer u dit opmerkt.