Transmisor Canifugue Pro/Canifugue Mix - Num'axes Canifugue PRO Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Canifugue PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
Es - 29
El cable puede extenderse por el suelo, ser enterrado (como máximo a 10 cm de profundidad) o fijado en una valla no metálica o un muro (altura
óptima: altura del cuello del perro). Si quiere enterrar el cable, asegúrese de que el sistema funciona correctamente antes de empezar. Para
proteger el cable, puede hacerlo pasar a través de un tubo plástico (por ejemplo manguera de jardín).
No debe tensarse el cable, ya que las variaciones de temperaturas pueden dilatarlo o contraerlo. En las esquinas, no hace ángulos rectos, es
preferible ángulos redondeados con un radio bastante grande.
El cable debe estar por lo menos a unos 2 metros de un pórtico metálico y a más de 1 metro de una reja metálica.
No instale el cable de antena cerca de líneas eléctricas, cables de teléfono, cables de televisión o antena parabólica.
El cable de antena no debe ser paralelo a un cable eléctrico. Si tiene que cruzar un cable eléctrico, hágalo perpendicularmente. La distancia entre
el cable de antena y un cable eléctrico debe ser de al menos 3 metros con el fin de evitar toda interferencia.
Si necesita más de 100 m de cable de antena, deberá conectar las diferentes longitudes de cable con los conectores de enlace del cable de antena
previstos para ello (no es necesario pelar el cable). Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, bobinas de cable y conectores de
enlace suplementarios.
Para que su perro no reciba avisos sonoros o estímulos en algunas zonas de la propiedad (por ejemplo: paso entre el transmisor situado en el
garaje y el borde de la propiedad), tiene que entrelazar el cable de ida con el de vuelta: los trenzados anulan la emisión de ondas (cf. Fig. 1).
Una vez terminado el bucle y de vuelta al transmisor, pele los dos extremos del cable para conectarlos al conector de enlace del transmisor (co-
nectar el cable de ida y el de vuelta con cada uno de los tornillos del conector). Luego inserte este conector en la toma de conexión del cable de
antena del transmisor (cf. Fig. 2 – el conector está orientado, si no consigue insertarlo, gírelo media vuelta).
• Banderines
Los banderines son una ayuda visual para su perro durante el período de iniciación. Permiten al perro visualizar la zona por la que puede moverse
libremente y los límites que no debe sobrepasar.
Se recomienda colocar los banderines en el límite interior de la zona de advertencia sonora y bastante acercados unos de los otros. No colocar
los banderines al nivel del cable de antena.
Una vez que su perro haya familiarizado con los límites que no debe traspasar, podrá retirar progresivamente los banderines.
• Esquema de su instalación
Antes de comenzar la instalación del sistema de valla invisible, puede ser útil hacer un esquema de su terreno y de la instalación prevista.
Una vez terminada la instalación, anote el lugar de los conectores de cable que permiten conectar diferentes longitudes de cable de antena.
En caso de problema de conexión, le permitirá encontrar el lugar de los conectores más fácilmente.
Fig. 1 – Ejemplo de instalación
SISTEMA AUTOMÁTICO
Cuando el animal que lleva el collar cruza la zona protegida,
Cable de antena
suena una señal sonora de advertencia.
Si sigue avanzando el perro recibe un estímulo además de las
espaciar
señales sonoras.
el cable
Zona de
2 m mínimo
El cable se extiende por el suelo, enterrado o aéreo sobre una
advertencia
Entrelazando el cable de ida con el de retorno,
valla existente.
sonora
se anula la emisión de las ondas; el animal
Para que el sistema funcione, el cable de antena debe formar
puede circular libremente por esta zona.
un circuito cerrado.
Zona de
Siempre espaciar el cable de ida y el de retorno por lo menos de
estímulos
2 metros de divergencia para que la señal radio no se anule.
Transmisor

Transmisor CANIFUGUE PRO/CANIFUGUE MIX

Cable retorcido
• Presentación
Fig. 2 Transmisor CANIFUGUE PRO/CANIFUGUE MIX
Botones de ajuste de
Ecran LCD
la zona de advertencia
sonora
Botones de ajuste
Toma de
de la zona de
alimentación
estímulo
Botón de selección
Toma de conexión del cable de antena
pequeño/gran terreno
con conector de enlace del transmisor

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Canifugue mix

Table des Matières