Page 3
Congratulations on your purchase of the Nespresso Breville Creatista Uno, the machine that allows you to make cafe quality milk coffees. Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la Creatista Uno de Nespresso Breville, la machine qui vous permet de préparer un café au lait digne d'un bistro.
Packaging Content Creatista Uno Contenu de l’emballage USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. ❶ Creatista Uno Coffee Machine Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create Machine à...
Page 5
Creatista Uno MODE D’EMPLOI Nespresso est un système exclusif capable de reproduire à l’infini un Espresso parfait. Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chacun, lui donner du corps et générer une crema exceptionnellement dense et onctueuse. AVERTISSEMENT : Lorsque ce symbole apparait, veuillez consulter les consignes de sécurité...
Content / Contenu Nespresso Creatista Uno / Creatista Uno de Nespresso Packaging Content / Contenu de l'emballage Creatista Uno / Creatista Uno Specifications / Spécifications Safety Precautions / Consignes de sécurité 6-12 Machine Overview / Aperçu de la machine First Use / Première utilisation...
Important Safeguards Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Consignes de sécurité Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. AVERTISSEMENT Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. Renseignements importants non reliés à...
Page 9
CONSERVER CES DIRECTIVES Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com...
Page 10
Other Safeguards When using electrical appliances, Avoid risk of fatal electrical shock Disconnect the appliance from the Contact the Nespresso Club or • • basic Important Safeguards should and fire power outlet when not in use for a Nespresso authorized representative always be followed, including the In case of emergency: immediately long period of time.
Page 11
Other Safeguards Do not use the appliance without conditions are randomly performed c) If a long detachable power cord or Descaling • a cup placed at the suitable cup on selected units. Some units can extension cord is used: Nespresso descaling agent, when •...
Autres consignes de sécurité Lorsque vous utilisez un appareil Pour éviter le risque d’incendie, afin d’éviter toute accumulation de la chaleur. De petites quantités de électrique, il est important de décharge électrique mortelle ou liquide sous l’appareil. vapeur peuvent sortir de la machine. toujours respecter les consignes blessures aux personnes : La surface doit être résistante à...
Page 13
Autres consignes de sécurité Toujours remplir le réservoir avec de À des fins de sécurité, toujours terre. dans la zone d’insertion de capsules. • • l’eau potable fraîche. utiliser des composants et des a) Un câble d’alimentation doit Garder l’appareil, les capsules et les •...
Aperçu de la machine Machine Overview / Control panel Panneau de commande Water tank & lid Réservoir d'eau et couvercle Lever for capsule insertion Levier pour insertion de capsules Capsule container Réservoir à capsules Removable pin cleaning tool Outil de nettoyage amovible Pop out cup support Support de tasse rétractable Removable drip grid...
Première utilisation First Use / Read the important safeguards first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie. Rinse the water tank Fill the water tank Place the water tank, insert...
Page 16
Première utilisation First Use / Setting your water hardness, dip the Water Hardness Test Strip in and out of the < 1 minute water tank. Wait 1 minute. Press and hold the temperature button and the milk froth level button for 5 seconds to set the water hardness level. Pressing temperature button increases the level and pressing milk froth button decreases the level.
Préparation d'un café régulier Regular Coffee Preparation / Fill the water tank Turn the machine ON Place a cup under the with potable water. pressing Ristretto, Espresso, coffee outlet. Use the cup Lungo, or Steam button. The support if required. PUSH Remplir le réservoir buttons will flash while the the cup support to unlock.
Page 18
Préparation d'un café à base de lait Milk Coffee Preparation / Only use the milk jug provided. TIP: This machine is optimized for pasteurized whole or semi skimmed milk, refrigerated & freshly opened. Milk Temperature and Milk Froth Utiliser seulement le pichet à...
Préparation d'un café à base de lait Milk Coffee Preparation / Press one of the coffee When the coffee extraction is complete, Start milk frothing buttons to start the coffee select milk setting for your preferred drink. pressing steam button. extraction.
Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un latte macchiato Fill the water tank To accommodate Fill the milk a Latte jug to the marked maximum with fresh potable Macchiato glass, push the level with fresh cold milk from the fridge. water. cup support in until it locks.
Page 21
Latte Macchiato Preparation / Préparation d'un latte macchiato When milk frothing Allow steam wand to return to Pour milk into the Latte completed, lift the steam its down position & it will auto Macchiato glass. wand, wipe with a clean purge to rinse itself.
Réglage de cafés réguliers Adjusting Regular Coffee Drinks / Lift the Lever & insert Release the button after Adjusted coffee volume will be saved for your capsule. Press desirable shot duration. next use. Le volume de café and hold one coffee défini sera sauvegardé...
Emptying the System before a period of non-use or for frost protection Vidange du système avant une période d’inutilisation ou pour la protéger du gel Turn off the machine Remove the water tank. Press and hold by pressing and holding Place the empty Milk Jug Espresso button and the Ristretto button and...
Energy Saving / Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Économie d’énergie To ensure hygienic conditions, it is highly recommended emptying and cleaning the capsule container every day. Par souci d'hygiène, il est fortement recommandé de vider et de nettoyer le compartiment à capsules usagées chaque jour. Energy efficient: Machine minimises power Empty the drip tray...
Daily Cleaning / Nettoyage quotidien Do not use any strong or Dry all the parts with a soft Never immerse abrasive solvent, sponge or clean cloth and reassemble appliance or part of it in cream cleaner. Do not put the all parts.
Steam Wand Cleaning / Nettoyage de la buse vapeur It is recommended that you perform this monthly to prevent steam tip blockages or when the steam wand clean alert LED is on. When it flashes, do manual steaming by pressing and holding the Steam button for 3 seconds. Nous recommandons de nettoyer le système chaque mois pour éviter que l'embout de la buse vapeur se bloque, ou lorsque le message de nettoyage de la buse vapeur est affiché...
Descaling / Détartrage Duration approximately 15 minutes Durée approximative 15 minutes Read the important safeguard on the descaling package and refer to the table for the frequency of use.The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine.
Page 28
Descaling / Détartrage Make sure the machine is off. Press and hold the Milk froth level Once finished, Fill water tank Ristretto button and the Steam button together for 5 will indicate discard liquid MAX with potable Descaling seconds to enter the descaling mode. The Ristretto the progress of the from the water.
Water Hardness / Dureté de l'eau Turn the machine ON Setting your water hardness, dip the Water Hardness Test Strip in and out the water tank. by pressing the Lungo, Espresso, Ristretto, or Wait 1 minute. Press and hold the temperature button and the milk froth button for 5 Steam button.
Page 30
Troubleshooting Buttons not illuminated - Check the water tank. If empty, fill with portable water. - Check the outlet: plug, voltage, fuse. - Machine turns OFF automatically. See paragraph on «Energy Saving Concept». - Press the Ristretto, Espresso, or Lungo button to turn to «ON-mode». No steam or hot water - Press the Ristretto, Espresso, or Lungo button to turn to «ON-mode».
Dépannage Les boutons ne sont pas éclairés - Vérifier le réservoir d'eau. S'il est vide, le remplir d'eau potable. - Vérifier les composants électriques : fiche, tension, fusible. - La machine s'éteint automatiquement. Voir la section 'Économie d'énergie' - Appuyer sur l'une des touches Ristretto, Espresso ou Lungo pour passer en mode 'MARCHE'.
- Maximum fill level as marked on the inside & outside of the jug. Milk temperature is too hot - Be sure to use the Breville milk jug provided. - Decrease the milk temperature setting. - Check the milk jug is positioned correctly on the milk jug temperature sensor.
- Le niveau de remplissage maximum est indiqué à l'intérieur et à l'extérieur du pichet. La température du lait est trop élevée - S'assurer d'utiliser le pichet Breville fourni - Abaisser la température du lait. - Vérifier sir le pichet est placé correctement sur le capteur de température.
Contact the Nespresso Club/ Contacter le Club Nespresso As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need Comme il nous est impossible de prévoir tous les usages de l’appareil, any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the pour tout renseignement supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
Page 35
Warranty by Breville which may be applicable to such Product. 3. All exchanged or substituted parts and Products replaced under Warranty service will become the property of Breville. 4. In the event of a repair under this Warranty, Breville warranties the replacement parts and repair work for six (6) months from the date of repair or the remainder of the two (2) year warranty period, whichever is later.
Page 36
Breville pursuant to the terms hereof. 5. No other warranties, express or implied, are made by Breville are authorized to be made on behalf of Breville by any retailer, agent, distributor, or other party with respect to any Product to any consumer or other party.
Page 37
Reimbursement and shipping and handling for such Products under this Warranty. A retail store to which a California resident returns a Product for Warranty service may refer the consume to a Breville Authorized Servicer, replace the Product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s usage of the Product.
Breville pour plus d’informations. Effets de la garantie : 1. Pendant la Période de Garantie, Breville peuvent, à leur seule discrétion : (i) réparer le Produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (ii) remplacer le Produit au complet par un produit neuf ou remis à neuf, sans aucun frais pour le consommateur, ou (iii) rembourser le consommateur pour le montant du prix d’achat initial (un ‘’Remboursement’’);...
Page 39
Accommodement ou Remboursement mettra fin à toute autre couverture de garantie pour tel Produit original. Limitations de la garantie du produit : 1. L’obligation de Breville envers le consommateur en ce qui a trait à la Garantie de tout Produit est limitée à la réparation, au remplacement ou au Remboursement du Produit défectueux ou des pièces défectueuses, conformément aux conditions de la Garantie.
Page 40
également que, pour tout service en vertu de la Garantie d’un Produit, les résidents de la Californie ont la possibilité de retourner le Produit (a) chez le détaillant où il aété acheté originalement, ou (b) chez un autre détaillant qui vend le même Produit Breville ou Nespresso, entre autres droits et protections du consommateur.