Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MSI-SR-ES20-xx
Original Betriebsanleitung
Sicherheitsbestimmungen
• Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung
darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
• Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann bei
nicht galvanisch getrennten Geräten auf dem Steuerkreis
Netzpotential anliegen!
• Beachten Sie für die Installation der Geräte die Sicherheits-
vorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossen-
schaft.
• Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Manipulation
erlischt jegliche Gewährleistung.
• Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden und es erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Nicht zulässige Einwirkungen können sein: starke
mechanische Belastung des Gerätes, wie sie z.B. beim
Herunterfallen auftritt, Spannungen, Ströme, Temperaturen,
Feuchtigkeit außerhalb der Spezifikation.
• Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vorschriften bei
Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/Anlage immer alle
Sicherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen
Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen.
Achtung
• Für die Installation und den Betrieb des Gerätes sind die
anwendungsspezifischen Normen zu berücksichtigen.
• Das Gerät muss gemäß IEC 60364-4-44 installiert werden.
• Führen Sie vor Beginn der Installation/Montage oder
Demontage folgende Sicherheitsmaßnahmen durch:
1. Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei!
2. Sichern Sie die Maschine/Anlage gegen Wiedereinschalten!
3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest!
4. Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz!
5. Decken und schranken Sie benachbarte, unter Spannung
stehende Teile ab!
6. Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank mit
einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.
• Eingeschränkter Berührungsschutz
− Schutzart nach EN 60529: IP 20.
− Fingersicher nach EN 50274.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
info@leuze.de • www.leuze.com
Basisgerät für Not-Aus-Anwendungen
• Basisgerät nach EN 60204-1 und EN ISO 13849-1:2015
• PL d / Kategorie 3 nach EN ISO 13849-1
• SILCL 2 nach EN 62061
• Rückführkreis zur Überwachung externer Schütze
• Ein- oder zweikanaliges Not-Aus möglich
• Stop-Kategorie 0 gemäß EN 60204-1
Geräteausführungen
MSI-SR-ES20-01 mit Schraubklemmen, steckbar
MSI-SR-ES20-03 mit Federkraftklemmen, steckbar
Frontansicht
SUPPLY
LED grün, Betriebszustandsanzeige Spannungsversorgung
K1, K2
LED grün, Betriebszustandsanzeige der Relais K1, K2
bei zweikanaliger Ansteuerung (siehe S. 2)
1)
In der Braike 1 D-73277 Owen
Tel. +49 (0) 7021 573-0
1)
1)
1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät wird für die Überwachung von Befehlsgebern
an Not-Aus-Einrichtungen eingesetzt. Not-Aus-
Einrichtungen sind Teil von Schutzeinrichtungen an
Maschinen, die zum Zwecke des Personen-, Material-
und Maschinenschutzes angebracht sind. Das Gerät
schaltet bei Unterbrechungen > t
Bei einem Betrieb unterhalb der minimalen Betriebs-
spannung (< 0,85 × U
N
Freigabestrompfade kommen.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Bestim-
mung. Beachten Sie dazu insbesondere auch die Anga-
ben in den Technischen Daten.
2
Funktion
Nach Anlegen der Versorgungsspannung (L1/L+) über
den nicht betätigten Not-Aus-Taster an die Klemme A1
und den Neutral-/Mittelleiter (N/M) an die Klemme A2
wird mit dem Reset-Taster, zwischen den Klemmen Y1
und Y2, die Einschaltüberwachung aktiviert. Diese steu-
ert die Relais K1 und K2 an. Nach der Ansprechzeit t
gehen K1 und K2 in Selbsthaltung. Gleichzeitig wird die
Einschaltüberwachung deaktiviert. Nach dieser Ein-
schaltphase sind die für den Ausgang bestimmten zwei
Freigabestrompfade 13/14 und 23/24 geschlossen. Die
Anzeige erfolgt durch eine LED, die den Sicherheits-
kanälen zugeordnet ist. Wird der Not-Aus-Taster betätigt,
werden die Stromzuführungen für die Relais K1 und K2
unterbrochen. Die Freigabestrompfade am Ausgang
werden geöffnet.
Hinweise
• Bevor der Reset-Taster aktiviert wird, muss die Not-
Aus-Kette geschlossen sein.
• Der Performance Level (PL) sowie die Sicherheits-
Kategorie nach EN ISO 13849-1 hängt von der
Außenbeschaltung, dem Einsatzfall, der Wahl der
Befehlsgeber und deren örtlicher Anordnung an der
Maschine ab.
• Der Anwender muss eine Risikobeurteilung nach
EN ISO 14121-1 durchführen.
We reserve the right to make changes
die Freigabepfade ab.
R
) kann es zum Abschalten der
01/2018 - 50134633-01 - 1/22
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leuze electronic MSI-SR-ES20 Serie

  • Page 1 Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen. • Eingeschränkter Berührungsschutz − Schutzart nach EN 60529: IP 20. − Fingersicher nach EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 2: Verhalten Im Störfall

    Not-Aus, zweikanalig 2 Freigabestrompfade (Schließer) RESET Versorgungsspannung PL d / Kategorie 3, SILCL 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 3: Technische Daten

    -25 bis +75 °C Gewicht 120 g Normen EN ISO 13849-1, EN 62061 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 4 Gerät in Pfeilrichtung Hutschiene aufschnappen. aus der Verrastung lösen und von der Hutschiene nehmen. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 5: Safety Instructions

    • Limited contact protection. − Protection class according to EN 60529: IP 20. − Finger-proof according to EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 6: Connection Diagrams

    2 enabling current paths (normally open contacts) RESET Supply voltage PL d / category 3, SILCL 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 7: Function Chart

    -25 to +75°C Weight 120 g Standards EN ISO 13849-1, EN 62061 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 01/2018 - 50134633-01 - 7/22...
  • Page 8: Dimensions

    (in the direction indi- the arrow. cated by the arrow) and re- move it from the DIN rail. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 9 − Indice de protection conforme à la norme EN 60529: IP 20. − Protection des doigts selon la norme EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Page 10: Comportement En Cas De Panne

    2 trajets du courant de validation (contact à fermeture) RESET Tension d'alimentation PL d / Catégorie 3, SILCL 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 11: Diagramme Fonctionnel

    -25 à +75 °C Poids 120 g Normes EN ISO 13849-1, EN 62061 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 12: Courbe De Charge Limite Et Déclassement

    Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 13: Disposizioni Di Sicurezza

    • Protezione da contatto limitata! − Grado di protezione secondo EN 60529: IP 20. − Sicurezza dita secondo EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 14: Comportamento In Caso Di Guasto

    2 circuiti di abilitazione (contatti di chiusura) RESET Tensione di alimentazione PL d / Categoria 3, SILCL 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 15: Schema Funzionale

    -25 a +75 °C Peso 120 g Norme EN ISO 13849-1, EN 62061 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    − Grado de protección según EN 60529: IP 20. − A prueba de contacto involuntario con los dedos según EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Page 18: Diagramas De Conexiones

    2 líneas de contactos de habilitación (contactos NA) RESET Tensión de alimentación PL d / Categoría 3, SILCL 2 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Page 19: Diagrama Funcional

    -25 a +75 °C Peso 120 g Normas EN ISO 13849-1, EN 62061 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 20 DIN en el sentido de la flecha. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Page 21 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 01/2018 - 50134633-01 - 21/22...
  • Page 22 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 01/2018 - 50134633-01 - 22/22...

Table des Matières