Page 1
Le produit est changé 03/2010. Cliquer ici pour télécharger les instructions d'installation du modèle précedent. This product has changed in 03/2010. Click here to download instructions for installation and use for the earlier version. C80/1, C90, C150 Centres de contrôle...
C80/1, C90 eN C150 1.1. informations d’ordre général 1.1. algemeen Le centre de contrôle C80/1 est destiné au contrôle De besturingsunit C80/1 is bedoeld voor de bestu- des poêles monophasés (2–6 kW) dans les sau- ring van enkelfase saunaovens (2–6 kW) in familie- nas familiaux qui ne disposent pas de dispositifs de sauna’s die niet met vaste besturingsapparaten zijn...
Page 4
1. Commutateur principal 1. hoofdschakelaar Commencez le chauffage en mettant le commu- Start de verwarming door de hoofdschakelaar in tateur principal en position 1. Le poêle commence stand 1 te zetten. De oven begint meteen te ver- immédiatement à chauffer. Le poêle s’éteint lorsque warmen en schakelt uit wanneer de inschakelduur la durée de fonctionnement est écoulée ou lorsque is verstreken of de hoofdschakelaar in de stand 0...
3. iNsTrUCTiONs 3. iNsTrUCTies VOOr d’iNsTalla TiON de iNsTallaTie les connexions électriques du centre de contrôle de elektrische aansluitingen van de besturingsunit peuvent uniquement être effectuées par un élec- mogen uitsluitend door een bevoegde en geschoolde tricien professionnel agréé et en accord avec la ré- technicus en volgens de geldende richtlijnen worden glementation en vigueur.
Page 6
le capteur doit être installé à l’endroit défini dans geven plaats worden geïnstalleerd. als de minimum- ces instructions. si la distance minimale n’est pas afstand niet wordt aangehouden, moet de ventilatie respectée, la ventilation doit être changée. worden gewijzigd. Le câble livré avec le thermostat est en silicone et De bij de thermostaat meegeleverde kabel is van résistent jusqu’à...
3.4. Changement des réglages 3.4. instellingen wijzigen Ouvrez le menu réglages : Open het instellingenmenu. 1. Eteignez l’alimentation depuis le commutateur 1. Schakel de voeding uit met de hoofdschakelaar principal (position 0). (stand 0). 2. Maintenez enfoncé le bouton de pré-program- 2.
3.6. elektrische verbindingen que le problème a été identifié et résolu. Figure 6. Zie fig. 8–10. Als de verlichting van de saunaruim- 3.6. raccordement électrique te via de besturingsunit aangesloten is, moet de Voir figures 8–10. Si l’allumage de la cabine de stroomkring van de verlichting voorzien zijn van een sauna est connecté...
Page 9
description/Beschrijving solution/Oplossing Circuit de mesure du capteur de Vérifiez si les fils rouge et jaune du capteur de température et leurs température hors service. connexions ne présentent pas des défauts. Meetcircuit van de Controleer de rode en gele draden naar de temperatuursensor en hun temperatuursensor is onderbroken.
Page 10
Figure 9. Figuur 9. Puissance Câbles/Fusibles Vermogen Kabels/Zekeringen Fusibles B (H07RN-F) C (T170 °C) D (SSJ) Zekeringen mm² min. mm² mm² mm² mm² 4 x 1,5 2 x 10 4 x 1,5 4 x 0,25 3 x 1,5 3 x 1,5 <4,5–6,9 5 x 1,5 3 x 10...