Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita M9204 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL Ponceuse Orbitale à Disque MANUEL D’INSTRUCTIONS Exzenterschleifer BETRIEBSANLEITUNG Levigatrice rotorbitale ISTRUZIONI PER L’USO...
EC Declaration of Conformity from sockets without earth wire. For European countries only Noise Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Random Orbit Sander The typical A-weighted noise level determined accord- Model No./ Type: M9204 ing to EN60745:...
Save all warnings and instruc- ASSEMBLY tions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your CAUTION: Always be sure that the tool is mains-operated (corded) power tool or battery-operated switched off and unplugged before carrying out (cordless) power tool.
Page 5
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 5 ENGLISH...
être alimenté par une prise Déclaration de conformité CE sans mise à la terre. Pour les pays européens uniquement Bruit Makita déclare que la ou les machines suivantes : Désignation de la machine : Ponceuse Orbitale à Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon Disque EN60745 : N°...
Conservez toutes les mises en Fonctionnement de la gâchette garde et instructions pour réfé- ATTENTION : rence ultérieure. Avant de brancher l’outil, assu- rez-vous toujours que son interrupteur est en Le terme « outil électrique » dans les avertissements position d’arrêt. fait référence à l’outil électrique alimenté par le secteur ► Fig.1: 1.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations, l’inspection et le remplacement des balais en carbone, ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 8 FRANÇAIS...
EG-Konformitätserklärung Steckdosen ohne Erdleiter verwendet werden. Nur für europäische Länder Geräusch Makita erklärt, dass die folgende(n) Maschine(n): Bezeichnung der Maschine: Exzenterschleifer Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß Modell-Nr./Typ: M9204 EN60745: Entspricht den folgenden europäischen Richtlinien:...
Bewahren Sie alle Warnungen Schalterfunktion und Anweisungen für spätere VORSICHT: Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist. bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku ► Abb.1: 1.
Page 11
Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 11 DEUTSCH...
Dichiarazione CE di conformità di messa a terra. Modello solo per le nazioni europee Rumore Makita dichiara che la/le macchina/e seguente/i: Designazione della macchina: Levigatrice rotorbitale Livello tipico di rumore pesato A determinato in base N. modello/Tipo: M9204 allo standard EN60745: È...
Conservare tutte le avvertenze Funzionamento dell’interruttore e le istruzioni come riferimento ATTENZIONE: futuro. Prima di collegare l’utensile all’alimentazione elettrica, accertarsi sempre che Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia spento. sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento ► Fig.1: 1. Interruttore alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.
Page 14
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, l’ispezione e la sostituzione delle spazzole in carbonio e qualsiasi altro intervento di manutenzione o di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 14 ITALIANO...
Draag gende norm of genormaliseerde documenten: EN60745 gehoorbescherming. Het technisch documentatiebestand volgens 2006/42/ EU is verkrijgbaar bij: Trilling Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, België 19.8.2015 De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: schuren van metalen plaat Trillingsemissie (a ): 3,0 m/s...
Bewaar alle waarschuwingen en De trekkerschakelaar gebruiken instructies om in de toekomst te LET OP: kunnen raadplegen. Zorg er voor dat het gereedschap is uitgeschakeld, voordat u de stekker in het stop- De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoor- contact steekt. schriften duidt op gereedschappen die op stroom van ► Fig.1: 1.
Page 17
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle repara- ties, inspectie en vervanging van de koolborstels, en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstel- lingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita- servicecentrum of Makita-fabrieksservicecentrum, en altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. 17 NEDERLANDS...
Declaración de conformidad CE conductor de tierra. Para países europeos solamente Ruido Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): Designación de máquina: Lijadora Orbital El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de Modelo N°/ Tipo: M9204 acuerdo con la norma EN60745: Cumplen con las directivas europeas siguientes: Nivel de presión sonora (L...
Guarde todas las advertencias Accionamiento del interruptor e instrucciones para futuras PRECAUCIÓN: referencias. Antes de enchufar la herra- mienta, asegúrese siempre de que la herramienta El término “herramienta eléctrica” en las advertencias está apagada. se refiere a su herramienta eléctrica de funciona- ► Fig.1: 1. Interruptor miento con conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería (sin Para poner en marcha la herramienta, presione el lado cable).
Page 20
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y el reem- plazo de la escobilla de carbón, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados o de fábrica de Makita, empleando siempre repuestos Makita. 20 ESPAÑOL...
Declaração de conformidade CE ligação à terra. Só para países Europeus Ruído A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da ferramenta: Lixadeira Roto-Orbital A característica do nível de ruído A determinado de N.°/ Tipo de modelo: M9204 acordo com a EN60745: Em conformidade com as seguintes diretivas euro- Nível de pressão acústica (L...
Guarde todos os avisos e instru- ► Fig.1: 1. Interruptor Para pôr a ferramenta a funcionar, prima o lado “I” ções para futuras referências. (ligado) do interruptor. Para parar a ferramenta, prima o O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às lado “O” (desligado) do interruptor. ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Page 23
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações, a inspeção e substituição das escovas de carvão e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita. 23 PORTUGUÊS...
Den afbrydertiden). er dobbeltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik uden jordforbindelse. EU-konformitetserklæring Kun for lande i Europa Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- Maskinens betegnelse: Excentersliber stemmelse med EN60745: Model nr./ Type: M9204 Lydtryksniveau (L ) : 81 dB (A) Opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
Page 25
Gem alle advarsler og instruktio- SAMLING ner til fremtidig reference. Ordet "el-værktøj" i advarslerne henviser til det netfor- FORSIGTIG: Sørg altid for, at maskinen er synede (netledning) el-værktøj eller batteriforsynede slukket og taget ud af forbindelse, inden der udfø- (akku) el-værktøj. res nogen form for arbejde på maskinen. Sikkerhedsadvarsler for sliber Montering og afmontering af Anvend altid sikkerhedsbriller eller beskyttel- slibeskive sesbriller.
Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, inspektion og udskift- ning af kulbørster samt al anden vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. 26 DANSK...
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: M9204 Διάμετρος λειαντικού δίσκου 125 mm Περιστροφές ανά λεπτό 12.000 min Διαστάσεις (Μ x Π x Υ) 153 mm x 123 mm x 144 mm Καθαρό βάρος 1,2 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά στο παρόν έντυπο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. • Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα. • Βάρος σύμφωνα με διαδικασία EPTA 01/2003 Προοριζόμενη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα- τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη Το εργαλείο προορίζεται για λείανση μεγάλων επιφα- τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του...
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ για το ηλεκτρικό εργαλείο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προει- δοποιήσεις για την ασφάλεια και όλες τις οδηγίες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/ την ηλεκτρική παροχή πριν ρυθμίζετε ή ελέγχετε και σοβαρό τραυματισμό.
Page 29
ηλεκτρική παροχή πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης σε αυτό. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε ποτέ βεν- ζίνη, πετρελαϊκό αιθέρα, διαλυτικό, αλκοόλη ή παρόμοιες ουσίες. Μπορεί να προκληθεί απο- χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. Για να διατηρήσετε την ΑΣΦΑΛΕΙΑ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος, οι επισκευές, έλεγχος και αντικατάσταση καρβουνακιού, καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης της Makita, πάντα χρησιμοποιώντας ανταλλακτικά της Makita. 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Belirsizlik (K): 3 dB (A) aşağıdaki Avrupa Direktiflerine uygundurlar: 2006/42/EC UYARI: Kulak koruyucuları takın. Aşağıdaki standartlara veya standartlaştırılmış belge- lere uygun olarak imal edilmişlerdir: EN60745 Titreşim 2006/42/EC uyumluluğuna ilişkin teknik dosyaya şura- dan ulaşılabilir: Titreşim toplam değeri (üç eksenli vektör toplamı) Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belçika (EN60745 standardına göre hesaplanan): 19.8.2015 Çalışma modu: metal levha zımparalama Titreşim emisyonu (a ): 3,0 m/s Belirsizlik (K) : 1,5 m/s NOT: Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart Yasushi Fukaya test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti Müdür bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir.
Page 31
Tüm uyarıları ve talimatları ile- MONTAJ ride başvurmak için saklayın. Uyarılardaki “elektrikli alet” terimi ile ya prizden çalışan DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yapma- (kordonlu) elektrikli aletiniz ya da kendi aküsü ile çalı- dan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan şan (kordonsuz) elektrikli aletiniz kastedilmektedir. daima emin olun. Zımpara makinası güvenlik uyarıları Zımpara diskini takma ve çıkarma Daima koruyucu gözlükler kullanın.
Page 32
DİKKAT: Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun. ÖNEMLİ NOT: Benzin, tiner, alkol ve benzeri maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar, karbon fırça muayenesi ve değiş- tirilmesi, başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. 32 TÜRKÇE...
Page 36
Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885482-992 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20151002...