Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Finishing Sander Ponceuse Orbitale Lijadora de Acabado M9201 015561 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
Page 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model M9201 Pad size 93 mm x 185 mm (3-5/8" × 7-1/4") Abrasive paper size 93 mm x 228 mm (3-5/8" × 9") Orbits per minute 12,000 /min Overall length 214 mm (8-3/8") Net weight 1.3 kg (2.9 lbs) •...
Page 3
15. Dress properly. Do not wear loose clothing or 21. Maintain power tools. Check for misalignment jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves or binding of moving parts, breakage of parts away from moving parts. Loose clothes, and any other condition that may affect the jewellery or long hair can be caught in moving power tool’s operation.
Page 4
GEB021-4 FUNCTIONAL DESCRIPTION SANDER SAFETY WARNINGS Always use safety glasses or goggles. CAUTION: Ordinary eye or sun glasses are NOT safety Always be sure that the tool is switched off and • glasses. unplugged before adjusting or checking function Hold the tool firmly. on the tool.
Page 5
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. 015563 This Warranty does not apply where:...
Page 6
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle M9201 Dimensions du plateau 93 mm x 185 mm (3-5/8" × 7-1/4") Taille du papier abrasif 93 mm x 228 mm (3-5/8" × 9") Nombre d'oscillations par minute 12 000 /min Longueur totale 214 mm (8-3/8")
Page 7
résistante ou une protection d'oreilles. 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont que l’interrupteur soit en position d'arrêt avant de pas désalignées ou coincées, qu’aucune brancher l'outil à la prise électrique et/ou au bloc- pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a piles, avant de prendre ou de transporter l’outil.
Page 8
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Page 9
être effectués dans une usine ou un centre de papier, en prenant soin d'aligner les rebords du papier service après-vente Makita agréé, exclusivement avec avec les côtés de la base (il est plus facile d'accrocher des pièces de rechange Makita.
Page 10
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
Page 11
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo M9201 Especificaciones eléctricas en México 120 V 1,6 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 93 mm x 185 mm (3-5/8" × 7-1/4") Tamaño del papel abrasivo 93 mm x 228 mm (3-5/8" × 9") Órbitas por minuto...
Page 12
cansado o bajo la influencia de drogas, 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use alcohol o medicamentos. Un momento de fuera del alcance de los niños y no permita distracción mientras opera la máquina puede dar que las personas que no están familiarizadas como resultado heridas personales graves.
Page 13
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V - 240V 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Page 14
Repita este procedimiento con el otro extremo de la Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, base, manteniendo la tensión de papel adecuada. empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
Page 15
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 16
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...