Anhang/Aanhangsel/Annexe/Appendice
Programmierübersicht (Werkseinstellung)
Programmeeroverzicht (fabrieksinstelling)
Vue globale de la programmation (réglage effectué à l'usine)
Panoramica della programmazione (impostazione di fabbrica)
Drehschalter-
Taste
stellung
drücken
Stand van
Druk op
draaischakelaar
toets
Position du
Appuyer s.
bouton de réglage
la touche
Posizione del
Premere il
selettore
tasto
Pour les points de commutation 2 à 6, voir ci-dessus. Effacer tous les
points de commutation dont vous n'avez pas besoin (Appuyer briève-
Per inserire le fasce orarie (dalla 2° alla 6°), continuare come da proce-
–
Werte anzeigen Jeder Wert wird für 4 Sek. angezeigt. Mit
weergegeven. Roep waarden op met de toetsen
Valori impostati Ogni valore viene mostrato per 4 secondi. Richia-
mare i valori a scelta con i tasti
120
Anzeige
(Werkseinstellung)
Display
(fabrieksinstelling)
Indication
(réglage à l'usine)
Visualizzazione
display (tra parentesi
le imp. di fabbrica)
Schaltpunkte 2. bis 6. s. o. Nicht benötigte Schaltpunkte löschen
(Taste
C kurz drücken, in der Anzeige erscheint --:--)
Schakelpunten 2 tot 6 zie boven. Verwijder niet noodzakelijke
schakelpunten. (druk kort op de toets
--:-- weergegeven)
ment sur la touche
dura usata per impostare la 1° fascia oraria (come da tabella prece-
dente). Per cancellare i punti di commutazione oraria non necessari,
premere il tasto
Urlaubstage +/- (0)
Vrije dagen +/- (0)
JOURS VACANC +/-
(0)
Giorni ferie +/- (0)
Automatik +/-
Automatisch +/-
AUTOMATIQUE +/-
Automatico +/-
. Werte beliebig aufrufen. Taste
wieder jeweils für 4 Sek. angezeigt.
Waarden weergeven Elke waarde wordt gedurende 4 seconden
de toets
. De waarden worden gedurende 4 seconden weerge-
Afficher les valeurs réglées Chaque valeur est affichée pour une
durée de 4 secondes. Appeler les valeurs au choix à l'aide des
touches
ou
. Appuyer sur la touche
encore une fois affichées pour une durée de 4 secondes.
valore viene di nuovo visualizzato per 4 secondi.
Einstellbereich
(Tasten
Instelbereik
(toetsen
Plage de réglage
(touches
Campo d'intervento
(tasti
o
C, in het display wordt
C, sur le cadran apparaît --:--)
C. Ora sul display appare --:--
0 ... 99
Automatik/Dauerheizen
Automatisch/
continu verwarmen
automatique/
chauffage permanent
Automatico/giorno
drücken. Die Werte werden
en
geven
. Les valeurs sont
o
. Premendo il tasto
Am TA 250
oder
)
eingestellt
Ingesteld op
of
)
TA 250
Réglée sur le
ou
)
TA 250
Impostato
)
sulla TA 250
siehe
Seite 129
zie pag. 129
voir page 129
vedere
pagina 129
oder
–
. Druk op
, ogni
Beschreibung
ab Seite
Beschrijving
vanaf pagina
Descr. à partir
de la page
Descrizione da
pagina
14
39
65
93
15
40
66
94
15
40
66
94
16
41
67
16
6 720 610 304 (04.01)