Cardin Elettronica RS040 Manuel D'installation page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

CONEXIONADO ELÉCTRICO MODELO RS950 CON PROGRAMADOR INCORPORADO
6
RS950
opying or use of the information contained in this document is punishable by law
ts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Comprobar, antes de realizar el conexionado eléctrico, que la
tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características
coincidan con las de la instalación de alimentación. Entre el motor
y la red deberá intercalarse un interruptor omnipolar, cuya distancia
de apertura de los contactos debe ser de 3 mm como mínimo.
Los conductores SERIAL+/- deben conectarse sólo con el sensor
sol/viento/lluvia. Si no estuviese contemplado el uso del mismo,
los conductores deberán aislarse de forma apropiada.
• El equipo funciona con tensión monofásica 230Vac - 50Hz
• El motorreductor debe conectarse a una instalación de puesta a tierra
eficaz.
El motorizador con lógica incorporada RS950 está en condiciones de operar
pying or use of the information contained in this document is punishable by law
tanto individualmente como en grupo y se suministra en las distintas versio-
nes con valores de pares calibrados según cada utilización.
El equipo electrónico incorporado permite la instalación de todos los tipos
de sistemas y está predispuesto para el funcionamiento con los periféricos
de mando y control. El control de los motorizadores se realiza vía radio por
medio de los programadores remotos correspondientes o vía cable por
medio del sensor sol/viento/lluvia.
FUNCIONES (SÓLO RS950)
Descripción de las funciones de los botones
Los transmisores tienen todos los botones asociados a los sentidos de
ascenso/descenso convencionales. Si el motor se instala en una persiana/
toldo a la izquierda, cuando la posición convencional del mismo es a la
derecha, deberán restablecerse los movimientos de ascenso/descenso –que
en este caso resultarían invertidos (véase paso de programación "6").
Transmisor
con 2 funciones
A) Función ASCENSO/PARADA motor 1
B) Función DESCENSO/PARADA motor 1
Transmisor
con 4 funciones
A) Función ASCENSO/PARADA motor 1
B) Función DESCENSO/PARADA motor 1
C) Función ASCENSO/PARADA motor 2
D) Función DESCENSO/PARADA motor 2
BL
BR
GR-YW
+
SERIAL
-
SERIAL
RST
BDG
ISL
Transmisor
con 2 funciones
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
A) Función ASCENSO motor 1
B) Función DESCENSO motor 1
C) Función PARADA motor 1
Botonera de pared
con 4 funciones
C H
A
C H
B
P M
R
A) Función ASCENSO/PARADA motor 1
B) Función DESCENSO/PARADA motor 1
C) Función ASCENSO/PARADA motor 2
D) Función DESCENSO/PARADA motor 2
Description :
Drawing number :
N
230Vac 50Hz
TS
L
ANT
SNS
Notas importantes para la memorización de los transmisores
• La cantidad máxima de transmisores que pueden memorizarse por
operador es 20.
• Los transmisores con "2" y "4" canales deben memorizarse por separado
de los con "3" canales (véanse pasos de programación 4 y 5).
• El código del transmisor que se utiliza para entrar en la programación no
puede anularse.
• Para anular un código en la memoria, el transmisor debe estar disponible
físicamente.
• Para los transmisores con "4" canales, es posible memorizar sólo dos
funciones por cada motorizador.
Descripción de la función "PMR"
La programación se realiza sólo con el botón "PMR"
del transmisor o de la botonera de pared. El botón se
encuentra en un punto protegido y puede activarse uti-
lizando un objeto puntiagudo como un lápiz o un clip.
Descripción de la función "PMS"
• Se indica con el término "Punto Muerto Superior"
la posición de "final de recorrido" correspondiente al
sistema (persianas o toldos) completamente enro-
llado; es decir, el punto en el cual el movimiento de
ascenso termina.
• Durante la fase de programación, recordarse que:
7
- el movimiento de la persiana/toldo, tras recibir un
control de ascenso y/o descenso, automáticamente
actualiza el recorrido del motor en el mínimo de segu-
ridad que equivale a aproximadamente 2 segundos.
- si no se realiza ninguna operación, después
de 30 segundos, el programador abandona
automáticamente la programación.
- si no se realiza ninguna maniobra voluntaria, la
posición anterior correspondiente al "PMS" queda
invariada.
Descripción de la función "PMI"
• Se indica con el término "Punto Muerto Inferior"
la posición de "final de recorrido" correspondiente
al sistema (persianas o toldos) totalmente desenro-
llado; es decir, el punto en el cual el movimiento de
descenso termina.
• Durante la fase de programación, recordarse que:
- el movimiento de la persiana/toldo, tras recibir
un control de ascenso y/o descenso, actualiza
C H
automáticamente la posición del "PMI" en el punto
C
de parada del motor.
C H
D
- si no se realiza ninguna operación, después
de 30 segundos, el programador abandona
automáticamente la programación.
- si no se realiza ninguna maniobra voluntaria, la
posición correspondiente al "PMI" queda inva-
riada.
25
Leyenda
• GR-YW : conductor verde/amarillo;
conexionado de puesta a tierra
• BL
: conductor azul; común alimentación
eléctrica
• BR
: conductor marrón;
fase alimentación eléctrica.
• TS
: interruptor omnipolar.
• ANT
: cable antena.
• SNS
: sensor lluvia/viento/luz (SWS2C).
• SERIAL+ : positivo línea sensor
• SERIAL- : negativo línea sensor
• RST
: conductor reset RS950.
• BDG
: puente temporal
• ISL
: cinta aislante.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document
Drawing number :
DM0551
Product Code :
TRS44940M
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is
Draft :
P.J.Heath
Date :
02-07-2001
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
P M
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is
Drawing number :
SM0380
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
22-01-2003
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 043
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable
P M
Drawing number :
SM0382
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
22-01-2003
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/
Drawing number :
SM0381
Product Code :
Date :
22-01-2003
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438
8
Description :
MEMORIZZAZIONE CODICI
S
S
P M
Description :
esempio di montaggio sulle tapparelle
PUNTO MORTO SUPERIO
I
Description :
esempio di montaggio sulle tende
PUNTO MORTO INFERIOR
Description :
esempio di montaggio sulle tapparelle
PUNTO MORTO INFERIOR
I
P M

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Cardin Elettronica RS040

Table des Matières