Connexion Électrique Du Modèle Rs950 Avec Programmateur Intégré - Cardin Elettronica RS040 Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

CONNEXION ÉLECTRIQUE DU MODÈLE RS950 AVEC PROGRAMMATEUR INTÉGRÉ
6
RS950
opying or use of the information contained in this document is punishable by law
ts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Avant d'effectuer la connexion électrique, contrôler que la tension et
la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent
auxdonnéesduréseaud'alimentationélectrique.Ilestindispensable
d'interposer,entrelemoteuretleréseaud'alimentation,uninterrupteur
omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les fils SERIAL+/- ne doivent être branchés qu'au capteur soleil/
vent/pluie. Si son montage n'est pas prévu, ces fils doivent être
isolés convenablement.
• L'appareil fonctionne avec une tension monophasée de 230Vac 50Hz
• Le motoréducteur doit être branché à une installation de mise à terre
efficace.
L'opérateur à logique intégrée RS950 est en mesure de travailler seul ou
pying or use of the information contained in this document is punishable by law
en groupe, et est fourni, dans les différentes versions, avec des valeurs de
couple adaptées à toutes les utilisations.
L'appareil électronique intégré répond à tous les cas de figure, et est pré-
disposé pour un fonctionnement avec les périphériques de commande et
de contrôle. Les opérateurs sont commandés soit, via radio, par les relatifs
radioprogrammateurs, soit, à travers fil, par le capteur soleil/vent/pluie.
FONCTIONS (UNIQUEMENT RS950)
Description des fonctions des boutons
Tous les boutons des émetteurs sont associés aux directions de montée/
descente conventionnelles. Si le moteur est monté dans un volet roulant/
store à gauche, alors que sa position conventionnelle est à droite, il faudra
programmer les mouvements de montée/descente (qui sont inversés dans
ce cas) en validant l'exécution inverse (voir étape de programmation "6").
Émetteur
2 fonctions
A) Fonction MONTÉE/BLOCAGE moteur 1
B) Fonction DESCENTE/BLOCAGE moteur 1
Émetteur
4 fonctions
A) Fonction MONTÉE/BLOCAGE moteur 1
B) Fonction DESCENTE/BLOCAGE moteur 1
C) Fonction MONTÉE/BLOCAGE moteur 2
D) Fonction DESCENTE/BLOCAGE moteur 2
BL
BR
GR-YW
+
SERIAL
-
SERIAL
RST
BDG
ISL
Émetteur
4 fonctions
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
A) Fonction MONTÉE moteur 1
B) Fonction DESCENTE moteur 1
C) Fonction BLOCAGE moteur 1
Boîte à boutons radio
4 fonctions
C H
A
C H
B
P M
R
A) Fonction MONTÉE/BLOCAGE moteur 1
B) Fonction DESCENTE/BLOCAGE moteur 1
C) Fonction MONTÉE/BLOCAGE moteur 2
D) Fonction DESCENTE/BLOCAGE moteur 2
Description :
Drawing number :
N
230Vac 50Hz
TS
L
ANT
SNS
Remarque importante pour la mémorisation des émetteurs
• Les émetteurs mémorisables pour chaque opérateur sont au nombre de 20.
• La mémorisation des émetteurs "2" et "4" canaux doit être effectuée séparément
de celle des émetteurs à "3" canaux (voir étapes de programmation 4 et 5).
• L'émetteur utilisé pour l'accès à la programmation ne peut pas être effacé.
• Pour effacer un code mémorisé, il est nécessaire d'avoir à disposition l'émet-
teur.
• Pour les émetteurs "4" canaux, il n'est possible de mémoriser qu'un couple de
fonctions par opérateur.
Description de la fonction "PMR"
La programmation ne s'effectue qu'avec le bouton
"PMR" de l'émetteur ou de la boîte à boutons murale.
Ce bouton, situé à un endroit protégé, est activable en
utilisant un instrument pointu ou une agrafe.
Description de la fonction "PMS"
• On utilise le terme "Point Mort Supérieur" pour
indiquer la position de "fin de course" correspondant au
système (store ou volet roulant) complètement enroulé,
c'est-à-dire le point d'arrêt de la manœuvre de montée.
• Durant la phase de programmation, se rappeler que:
- l'actionnement du volet roulant/store, suite à une
commande de montée et/ou descente, entraîne
7
automatiquement le réglage de la course du moteur
sur un temps de sécurité minimum d'environ deux
secondes.
- Si au bout de 30 secondes aucune opération n'est
effectuée, le programmateur quitte automatiquement
la programmation.
- Si aucune manœuvre volontaire n'est effectuée,
la position précédente inhérente au "PMS" reste
inchangée.
Description de la fonction "PMI"
• On utilise le terme "Point Mort Inférieur" pour indiquer
la position de "fin de course" correspondant au système
(store ou volet roulant) complètement déroulé, c'est-à-
dire le point d'arrêt de la manœuvre de descente.
• Durant la phase de programmation, se rappeler
que:
- l'actionnement du volet roulant/store, suite à une
commande de montée et/ou descente, entraîne
automatiquement le réglage de la position du "PMI"
C H
C
sur la position résultant au moment où le moteur
C H
s'arrête.
D
- Si au bout de 30 secondes aucune opération n'est
effectuée, le programmateur quitte automatique-
ment la programmation.
- Si aucune manœuvre volontaire n'est effectuée, la
position inhérente au "PMI" reste inchangée.
15
Nomenclature
• GR-YW : fil vert/jaune;
branchement de terre.
• BL
: fil bleu; commun
alimentation électrique.
• BR
: fil marron; phase alimentation électrique.
• TS
: Interrupteur omnipolaire.
• ANT
: fil antenne.
• SNS
: capteur pluie/vent/soleil (SWS2C).
+
• SERIAL
: positif ligne sérielle
-
• SERIAL
: négatif ligne sérielle
• RST
: fil reset RS950.
• BDG
: pont temporaire.
• ISL
: ruban isolant.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document
Drawing number :
DM0551
Product Code :
TRS44940M
Date :
02-07-2001
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is
P M
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is
Drawing number :
SM0380
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 043
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishabl
P M
Drawing number :
SM0382
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
Date :
22-01-2003
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/
Drawing number :
SM0381
Product Code :
Date :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438
8
Description :
MEMORIZZAZIONE CODICI
S
S
P M
Description :
esempio di montaggio sulle tapparelle
PUNTO MORTO SUPERIO
22-01-2003
I
Description :
esempio di montaggio sulle tende
PUNTO MORTO INFERIOR
Description :
esempio di montaggio sulle tapparelle
PUNTO MORTO INFERIOR
22-01-2003
I
P M

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Cardin Elettronica RS040

Table des Matières